Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odroczenie, zwłoka, odłożenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U odłożenie, odroczenie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n odroczenie, zwłoka, odłożenie w czasie postponement of a trial odroczenie rozprawy sądowej postponement of payments odroczenie wpłat postponement of penalty odroczenie wykonania kary postponement of the board meeting odroczenie zebrania zarządupostponement of trial odroczenie rozprawy sądowej

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODRACZANIE

ZWŁOKA

ODKŁADANIE

ODWLECZENIE

PRZEŁOŻENIE

Wordnet angielsko-polski

(time during which some action is awaited
"instant replay caused too long a delay"
"he ordered a hold in the action")
opóźnienie, spóźnienie, zwłoka, poślizg
synonim: delay
synonim: hold
synonim: time lag
synonim: wait

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

odłożenie
odraczanie
odroczenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odroczenie, zawieszenie, wstrzymanie
postponement of payments: odroczenie wpłat
postponement of penalty: odroczenie wykonania kary
postponement of a trial: odroczenie rozprawy sądowej

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odłożenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

odłożenie; odkładanie; odroczenie; przełożenie
~, attack - odłożenie ataku, przełożenie ataku
~, decision - odłożenie decyzji
~, punishment - odroczenie kary

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(DE) Mr President, we are requesting the postponement for the following reasons.
(DE) Panie przewodniczący! Wnosimy o przeniesienie z następujących przyczyn.

statmt.org

The other political groups have not supported our request for postponement.
Inne ugrupowania polityczne nie poparły naszego wniosku o przesunięcie terminu.

statmt.org

I put to the vote the proposal for postponement to the October part-session.
Oddaję pod głosowanie wniosek o przeniesienie na sesję październikową.

statmt.org

It is truly odd for the European Commission to be tabling this proposal for a postponement.
Naprawdę zdumiewającym jest, że Komisja Europejska przedkłada taki wniosek o opóźnienie.

statmt.org

If you had, we would not have had to discuss the postponement today.
Gdyby pani je poparła, nie musielibyśmy dziś dyskutować o odroczeniu.

statmt.org

Although some members say the vote should go ahead on 2 December, it is understood that a postponement is being talked about in senior circles of the world governing body.

www.guardian.co.uk

- Allegations of offers to sell votes will be investigated- Senior Fifa officials discuss postponement of decisions.

www.guardian.co.uk

We would probably then move for a postponement of the vote.
Wtedy prawdopodobnie opowiemy się za odroczeniem głosowania.

I therefore believe that we should vote through this postponement today.
Dlatego uważam, że powinniśmy dziś zagłosować za tym odroczeniem.

However, it has now become clear how beneficial this postponement was for them.
Teraz jednak wychodzi na jaw, jak korzystne było dla nich to odroczenie.

I shall put the request for postponement to the vote.
Poddam wniosek o odroczenie pod głosowanie.

The other political groups have not supported our request for postponement.
Inne ugrupowania polityczne nie poparły naszego wniosku o przesunięcie terminu.

This postponement could be long, especially if George leaves.
To odroczenie może trwać dłużej, szczególnie, jeśli George wyjedzie.

There are indeed one or two aspects, and therefore I, too, am in favour of postponement.
Faktycznie są jeszcze jedna czy dwie kwestie, i z tego względu ja również opowiadam się za przełożeniem.

I also welcome the postponement of a decision over financing climate moves.
Jestem również zadowolona z odłożenia w czasie decyzji dotyczącej finansowania w odniesieniu do zmian klimatycznych.

If you had, we would not have had to discuss the postponement today.
Gdyby pani je poparła, nie musielibyśmy dziś dyskutować o odroczeniu.

That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Konsekwencją tej sytuacji są nieporozumienia i nieustanne odkładanie terminów.

Now again, all cannons are directed to the Council and postponement is being proposed.
Teraz znowu wymierzono w Radę wszystkie działa i proponuje się odroczenie.

Apparently we had no choice but to announce a postponement because otherwise many products would have to disappear from the market.
Najwyraźniej nie mamy wyboru, tylko musimy ogłosić przedmiotowe przesunięcie terminu, ponieważ w przeciwnym wypadku wiele produktów musiałoby zniknąć z rynku.

So this is about postponement of the vote.
Chodzi więc o przesunięcie głosowania.

Madam President, I ask my colleagues to vote against the postponement.
Pani przewodnicząca! Zwracam się do koleżanek i kolegów o zagłosowanie przeciwko odroczeniu terminu głosowania.

That is the issue and that is the reason why they want a postponement.
Tak właśnie przedstawia się ta sprawa i taki jest powód, dla którego chcą oni odroczenia.

I only wish to forewarn the other groups that we shall be asking for this postponement of the vote.
Chciałbym tylko ostrzec inne grupy, że będziemy prosić o przeniesienie tego głosowania.

I would therefore be grateful for a postponement.
Byłbym więc wdzięczny za przełożenie.

So she very clearly asked for a postponement, even though she fully shares our sentiments.
Więc bardzo wyraźnie prosiła o odroczenie, nawet jeśli w pełni podziela nasze odczucia.

Therefore, we must have clear conditions relating to the Council's assurance, in order to be able to decide tomorrow about a possible postponement.
Dlatego musimy mieć jasność co do warunków zapewnienia Rady, tak byśmy mogli jutro zadecydować o ewentualnym odłożeniu głosowania.

I believe that, with a postponement, there would be a very good chance of reaching a broad consensus over the calendar for 2012.
Uważam, że w przypadku odroczenia byłaby ogromna szansa osiągnięcia szerokiego konsensusu w sprawie kalendarza na 2012 rok.

A postponement or two is pro forma on Calvert Street.
Zawieszenie albo dwa są pro forma na Calvert Street.

Member of the Commission. - We do not object to the postponement.
komisarz. - Nie sprzeciwiamy się przełożeniu.

Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again.
Z drugiej jednak strony, odłożenie tej sprawy na czas nieokreślony może spowodować równie bezproduktywne zachowanie.

Will it get us a postponement?
Da nam to odroczenie? Nam?

Despite this proposal being a subject of deep controversy in Council, I think that we should not accept any further postponement.
Pomimo, iż ten wniosek jest przedmiotem poważnych kontrowersji, myślę, że nie powinniśmy pozwolić na żadną dalszą zwłokę.

Requests a postponement to seek new instructions.
żąda odroczenia, by znaleźć więcej wskazówek.

There is no objection to this postponement.
Nie zgłoszono żadnego sprzeciwu wobec tego wniosku.

However, simply postponing matters will not help, because the postponement process is not governed by any conditions.
Jednakże odłożenie po prostu spraw na później nie pomoże, ponieważ proces odroczenia decyzji nie jest obwarowany żadnymi warunkami.

On the Council discharge, I would support postponement.
Jeżeli chodzi o absolutorium dla Rady, popieram jego odroczenie.

The Socialist Group is in favour of postponement for four reasons of principle.
Grupa Socjalistów opowiada się za proponowanym odroczeniem z czterech powodów o charakterze zasadniczym.

So for those four important reasons of principle, we believe that we must vote in favour of postponement.
Tak więc z wymienionych czterech ważnych powodów o charakterze zasadniczym uważamy, że musimy głosować za odroczeniem.

Once again, postponement will not help.
Ponowne odłożenie spraw na później nie pomoże.

In the light of this postponement I believe that this is an extremely important question for Parliament.
W świetle odroczenia uważam, że jest to dla Parlamentu niezwykle ważne pytanie.

Do not you agree postponement.
Nie dam ci odroczenia. - Ben!

We are ready to consider the postponement of the vote but if it is not granted, then we should vote in favour.
Jesteśmy gotowi rozważyć odłożenie głosowania, ale jeżeli nie zostanie to zaaprobowane, zagłosujemy za przyjęciem umowy.

Who is in favour of postponement?
Kto jest za odroczeniem?

Does Mr Kovak wish to have a postponement?
Czy pan Kovak życzy sobie przełożenia?

Parliament will recall that profound misgivings over the list prepared for the 2007 elections were a key factor in the postponement of the polls.
Parlament przypomni sobie, że głębokie wątpliwości dotyczące list przygotowanych na wybory w 2007 r. były kluczowym czynnikiem opóźnienia głosowania.

I would very much like to hear from the Commissioner about the situation regarding the possible postponement of the deadline of 1 January 2008.
Bardzo chciałbym, aby komisarz powiedział nam o sytuacji związanej możliwym przesunięciem terminu 1 stycznia 2008 r.

(Parliament adopted the motion for postponement of the vote)
(Parlament przyjął wniosek o odroczenie głosowania)

In this context, I consider it very positive that the voices calling for a postponement of our long-term climate change targets are few and far between.
W tym kontekście uważam za bardzo korzystne, że głosy wzywające do opóźnienia naszych długookresowych celów w walce ze zmianami klimatu są nieliczne i rozproszone.

I hope that the postponement in the process imposed by the European Parliament will enable a fair balance between these values to be reached.
Mam nadzieję, że odłożenie w czasie procesu przez Parlament Europejski umożliwi osiągnięcie odpowiedniej równowagi między tymi wartościami.

They quickly deform markets, drain money from the public purse and cause the postponement of necessary solutions that focus on investment in innovative technologies.
Szybko zniekształcają one rynki, drenują środki z portfela publicznego i opóźniają niezbędne rozwiązania, skupiające się na inwestycjach w innowacyjne technologie.

Anyone wishing to do that tomorrow is welcome to, but my recommendation is not to grant discharge and to opt for postponement.
Każdemu, kto chce to jutro uczynić, wolno to zrobić, natomiast ze swej strony proponuję, aby absolutorium nie udzielać i wybrać odroczenie.

Therefore, I believe that we should aim for a postponement and then ultimately ....
Dlatego uważam, że powinniśmy zdecydować się na odłożenie głosowania w czasie, a następnie...

Mr President, we have asked for the postponement of the vote on this motion, in the interests of the House.
Panie przewodniczący! Zwróciliśmy się o przesunięcie głosowania nad tym projektem w interesie tej Izby.

(DE) Mr President, we are requesting the postponement for the following reasons.
(DE) Panie przewodniczący! Wnosimy o przeniesienie z następujących przyczyn.

The directive offers no long-term solution, and the postponement of its entry into force simply postpones its negative effects by two years.
Dyrektywa nie proponuje żadnych długofalowych rozwiązań, a odłożenie jej wejścia w życie tylko odroczy jej negatywne efekty na dwa lata.

It is truly odd for the European Commission to be tabling this proposal for a postponement.
Naprawdę zdumiewającym jest, że Komisja Europejska przedkłada taki wniosek o opóźnienie.

This postponement has arisen from the refusal to provide the opposition leader Morgan Tsvangirai with a passport.
To opóźnienie wynika z odmowy wydania paszportu przywódcy opozycji Morganowi Tsvangiraiowi.