(Verb) przekonywać, skłaniać, nakłaniać;
persuade sb that - przekonywać kogoś, że;
be easily persuaded - łatwo kogoś przekonać;
persuade sb of sth - przekonywać kogoś o czymś;
(sb that/sb of sth) przekonywać (kogoś że/kogoś o czymś)
~ (sb into/out of) namawiać (kogoś do czegoś/odwodzić kogoś od czegoś), perswadować
vt przekonywać, namawiać (sb into sth kogoś do czegoś)
I was ~d that... byłem przekonany, że..
PRZEKONAĆ KOGOŚ (O CZYMŚ)
NAMAWIAĆ
WMAWIAĆ
PERSWADOWAĆ
NAKŁANIAĆ
przekonywać
nakłaniać, namawiać (nakłaniać)
nakłonić
Słownik częstych błędów
Zarówno czasownik persuade, jak i convince, znaczy przekonywać, dlatego bardzo często można ich używać wymiennie. Warto jednak pamiętać o drobnych różnicach w ich znaczeniu. Czasownik persuade znaczy namówić, nakłonić do zrobienia czegoś, np. She persuaded me to stop smoking (Namówiła mnie, żebym rzucił palenie). Convince natomiast znaczy przekonać całkowicie, sprawić, by ktoś uwierzył w coś całkowicie, np. He convinced me that Elvis is alive (Przekonał mnie, że Elvis wciąż żyje)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
China must be persuaded to commit to international standards and to respect them.
Trzeba angażować Chiny w normy międzynarodowe, skłaniać je do ich respektowania.
This is not the way to persuade such countries to become involved in the process.
W taki sposób nie skłonimy tych państw do zaangażowania się w ten proces.
Get to work on this, and stop persuading others to commit economic suicide.
Tym się zajmijcie, a nie namawianiem innych do samobójstwa gospodarczego.
We therefore need Russia's help to persuade Iran not to build nuclear bomb.
Z tego względu potrzebujemy Rosji do przekonania Iranu, aby nie konstruował bomby atomowej.
I am persuaded that how we view abortion is our own internal matter.
Jestem przekonany, że to jest nasza wewnętrzna sprawa, jak interpretujemy aborcję.
It had taken a lot of work to persuade the government of the value of conservation, he explained.
Ed Miliband is said to be still trying to persuade his older brother to remain at the top of Labour politics, and insisted there was "no psychodrama" between them.
Ben Steer, director of GfK Financial, a market research firm, is cautious about Metro's ability to persuade the country's 60 million bank customers to open new accounts or switch from their existing provider.
The last government made great efforts to persuade poorer pensioners to claim benefits that topup pensions, as well as making these more generous.
What would I have to do to persuade you to stay?
Cóż mam uczynić, żeby zmusić cię do zostania?
If only I could persuade her to leave with us.
Gdybym ją tylko przekonał aby poszła z nami.
If she called why didn't you persuade her to come home?
Jeśli to ona dzwoniła... to, czemu nie namówiłaś jej, żeby przyszła do domu?
Our leaders can be very hard to persuade, you know.
Przekonanie naszego rządu może być bardzo ciężkie.
See if you persuade him to come over to our side.
Zobaczymy, czy przekabacisz go na naszą stronę. Podoba mi się to.
I will do everything in my power to persuade him.
Zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby go przekonać.
Could I persuade you to stay until we've passed through?
czy przekonam cię żebyś został aż przejedziemy przez niego?
How can we persuade the Americans to take new steps?
W jaki sposób możemy przekonać Amerykanów do podjęcia nowych działań?
He wants me to persuade him to go down there.
Chce, bym go przekonał, żeby tam pojechał.
I'll persuade him to let us take a look at it.
Przekonam go, aby pozwolił nam na to spojrzeć.
This is not the way to persuade such countries to become involved in the process.
W taki sposób nie skłonimy tych państw do zaangażowania się w ten proces.
I will persuade him that he is the only one who can help me.
Przekonam go że jest jedynym, który może mi pomóc.
Mom, you were the one who tried to persuade me to want them.
To ty próbowałaś mnie przekonać, bym chciał tych rzeczy, mamo.
And nothing, you may be sure, will ever persuade me otherwise.
I nic, możesz być pewien, nie jest w stanie mnie od tego odwieść.
I have to persuade the president that this plan could work.
Muszę przekonać prezydenta, że ten plan może wypalić.
You don't have to persuade me, I've got nothing to do with her.
Nie sądzę, należy porozmawiać mnie do tego. Nie mam nic z nią zrobić więcej.
We hope that you can persuade it to think again on this.
Mamy nadzieję, że uda się państwu przekonać stronę amerykańską do ponownego rozważenia tej kwestii.
That's why I tried to persuade you not to go into that museum.
Dlatego próbowałem cię ostrzec abyś nie wchodził do tego muzeum.
Persuade him to spare us all and give himself up.
Może ocali pan nasze życia i nakłoni go do poddania.
Oh, I was a fool to let you persuade me.
Jaki byłem głupi, że dałem się przekonać.
Then, around 7, I try to persuade her to eat and drink.
Około 7 namawiam do jedzenia i picia.
Did she persuade you that he needed to die, to protect her?
Powiedziała ci, że musisz go zabić, by ją chronić?
Oh, it was difficult, but I finally managed to persuade them.
To było trudne, ale w końcu ich przekonałam.
The Commission has to persuade third countries to join by the end of 2011.
Komisja musi przekonać kraje trzecie do przyłączenia się do końca 2011 roku.
We're only beginning to persuade them to come to hospital to have their babies.
Dopiero zaczynamy je przekonywać, żeby przychodziły rodzić w szpitalu.
I was trying to persuade you to take something in return for your kindness.
A tak Chciałem was przekonać do wzięcia czegoś w zamian za waszą dobrą wolę
Little girl Why don't you persuade one of your clan to come forward?
Mała dziewczynko, czemu nie przekonasz jednej osoby ze swojego klanu, żeby wystąpiła?
We tried to persuade him to resign, get out of the road.
Próbowaliśmy go przekonać, żeby się wycofał, usunął z drogi.
I have failed to persuade you to fight on their behalf.
Nie potrafiłem przekonać cię panie, żeby walczyć o nich.
I sleep with girls, you persuade them to attempt suicide.
Ja sypiam z dziewczynami, a ty je przekonujesz, żeby popełniły samobójstwo.
In fact, it must persuade them that, at every level, there is nowhere better than home.
Faktycznie oferta ta musi ich przekonać, że nie ma to jak w domu - i to pod każdym względem.
Now I have to persuade him to take her back into the synagogue.
Teraz muszę go przekonać żeby przyjął ją znów do synagogi.
We must first of all persuade countries to test their product safety mechanisms.
Musimy w pierwszym rzędzie przekonać wszystkie kraje, aby sprawdziły funkcjonowanie swoich mechanizmów kontroli bezpieczeństwa produktów.
Well, I'm sure you can persuade him to do other things besides gardening.
Więc myślę ,że mu wyperswadujesz żeby robił inne rzeczy oprócz ogrodnictwa.
If she won't go for it, try to persuade her to pull the plug.
Jeśli na to nie pójdzie, spróbuj ją przekonać, by go odłączyć.
We must persuade our economy and society that the elderly are not a burden.
Musimy przekonać naszą gospodarkę i nasze społeczeństwo, że ludzie starsi nie są ciężarem.
Then perhaps I can persuade you to attack this particular swarm.
Więc może uda mi się przekonać pana, by zaatakować ten rój.
How are we to persuade people that in order for this good or stable life to continue some changes have to be introduced?
Jak mamy wytłumaczyć ludziom, że kontynuacja tak dobrego czy stabilnego żywota uwarunkowana jest wprowadzeniem pewnych zmian?
We must also use all diplomatic means at our disposal to persuade others to do the same.
Musimy również wykorzystać wszelkie dostępne możliwości dyplomatyczne, aby przekonać innych do pójścia w nasze ślady.
We took a while to persuade him to act.
Dość długo musieliśmy go przekonywać do działania.
Maybe you can persuade them to go along with you.
Może przekonacie ich, żeby z wami poszli.
His most dramatic experiment was to persuade women to smoke.
Jego najbardziej poruszającym eksperymentem było przekonanie kobiet do palenia papierosów.
You want me to persuade you to keep her money.
Mam cię przekonywać, żebyś tego nie robił?
We must persuade him to stay a little longer.
Musimy przekonać go, by zabawił u nas nieco dłużej.
Persuade him to tell us where the wife and child are
Przekonajcie go, żeby wyjawił nam, gdzie ukrył żonę i dziecko.
Find reason against her to persuade the king first!
Znajdź powód przeciwko niej aby najpierw przekonać króla!
Do, please, persuade us that this text from 2 October is a positive and necessary thing.
Proszę przekonać nas, że tekst z 2 października jest rzeczą pozytywną i potrzebną.
Why should I have to persuade my agent to get me an audition?
Dlaczego muszę przekonywać mojego agenta do załatwienia mi przesłuchania?
Without such efforts we know that it will clearly be difficult to persuade developing countries to commit to further action.
Bez takich wysiłków z pewnością trudno będzie przekonać kraje rozwijające się do zaangażowania się w dalsze działania.
We've got to try and persuade Tia to join us.
Musimy spróbować przekonać Tie żeby do nas dołączyła.