(Adverb) na świeżym wolnym powietrzu, na zewnątrz, na dworze, pod gołym niebem;
great outdoors - otwarta przestrzeń, otwarte przestrzenie;
adv (outside) na świeżym powietrzu
(expr. motion) na świeże powietrze, na dwór
na zewnątrz, na dworze, na świeżym powietrzu, pod gołym niebem
pod gołym niebem
na dworze
na świeżym powietrzu
adv na zewnątrz (domu), na świeżym powietrzu
DWÓR: NA DWORZE
POWIETRZE: NA POWIETRZU
na dworze
na dwór
(where the air is unconfined
"he wanted to get outdoors a little"
"the concert was held in the open air"
"camping in the open")
dwór
synonim: out-of-doors
synonim: open air
synonim: open
zewnątrz
na wolnym powietrzu, pod gołym niebem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These cameras have an IP66 rating and are ready for the outdoors at delivery.
Są to kamery klasy IP66 przygotowane do montażu na zewnątrz od razu po dostarczeniu.
Housings are also available for mounting the camera outdoors or in harsh environments.
Dostępne są także obudowy umożliwiające montaż kamery na zewnątrz lub działanie w trudnych warunkach.
We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months.
Drugą rośliną jest sansewieria (wężownica), która również jest rośliną pospolitą.
And when you're outdoors, that type of air has microbes that are commonly associated with plant leaves and with dirt.
A kiedy jesteście na zewnątrz, ten typ powietrza zawiera mikroorganizmy, które powszechnie występują na liściach roślin i w kurzu.
You still have a lot to learn about the outdoors.
Musisz sie jeszcze wiele nauczyc o przebywaniu na wolnym powietrzu.
He can't be much good if he's just growing it outdoors.
Nie jest w tym za dobry skoro uprawia to tutaj.
Children are spending more time outdoors, in sports, and reading.
Dzieci spędzają więcej czasu na dworze, uprawiając sport i czytając.
Picture yourself outdoors, in a field or on a mountain.
Wyobraź sobie, że jesteś, na polu albo w górach.
She was a happy child who loved spending time outdoors.
Była szczęśliwym dzieckiem uwielbiającym spędzać czas na dworze.
Or is that part of the punishment, having to sleep outdoors?
A może to część mojej kary? Mam spać na dworze?
He gets a title shot outdoors in the ballpark, and what do I get?
On dostał walkę o tytuł na stadionie, a co ja dostałem?
Being in the outdoors taught me to rely on my own judgment.
Wyprawy nauczyły mnie, by polegać na własnej ocenie.
We were desperate so we decided to show the film outdoors.
Byliśmy tak zdesperowani, że zdecydowaliśmy się pokazać film na zewnątrz.
You could use a little dose of the outdoors.
Mógłbyś użyć małego dawka z na dworze.
He never goes outdoors, just sits in that house and crochets all day.
On nigdzie nie wychodzi. Ciągle siedzi w domu, szydełkując cały dzień.
It's a pretty lethal cocktail of chemicals despite being outdoors.
To całkiem zabójczy koktajl chemikaliów, choć jesteśmy na dworze.
He, uh, wasn't too interested in hiking or the outdoors.
Nie bardzo interesowały go piesze wędrówki na łonie przyrody.
I like the outdoors, but sleeping in a tent on the ground...
Lubię świeże powietrze, ale spanie w namiocie na gołej ziemi...
Ryan, you were since one week not outdoors.
Ryan, od tygodnia nie byłeś na dworze.
In future, you should bury your relatives outdoors.
Na przyszłość, powinieneś pochować swoich bliskich na zewnątrz.
He's afraid of surprises, so he went outdoors.
Boi się niespodzianek, więc wyszedł na świeże powietrze.
Yes, we can serve outdoors in summer.
Tak, moglibyśmy w lecie serwować na dworze.
He wants to raise rabbits outdoors, inside a fence. Rabbits?
Chce hodować króliki pod gołym niebem, wewnątrz ogrodzenia.
Amanda and I just love the outdoors.
Amanda i ja uwielbiamy wojaże.
Outdoors magazine wants to interview you. Bankruptcy at High Altitude.
Outdoors prosi cię o wywiad. Bankructwo na wysokości.
We're going to the country, the outdoors.
Jedziemy na wieś, będziemy na świeżym powietrzu.
Michael, why don't we get outdoors time?
Michael, dlaczego my nie mamy wyjść na świeże powietrze?
You need a permit to cook outdoors.
Potrzebujesz pozwolenia na gotowanie na zewnątrz.
People like having a drink outdoors.
Ludzie lubią się napić na dworze.
Why does everything taste better outdoors?
Dlaczego na dworze wszysto smakuje lepiej?
There's something wonderful about being drunk outdoors.
Jest coś cudownego w upijaniu się poza domem.
We have the outdoors back again!
Znowu możemy się bawić na dworze.
You'il notice I left my men outdoors.
Zauważył pan, że moi ludzie zostali na zewnątrz.
Julie, they do not live outdoors.
Julie, nie będziemy mieszkać na zewnątrz!
Luigi's parties have to be held outdoors.
Przyjęcia Luigi'ego odbywają się poza domem.
Ideal for serving outdoors in summer.
Idealny na lato.
Some sort of outdoors work.
Jakiś rodzaj pracy na zewnątrz.
I'd like... his tomb transferred outdoors, on my land.
Chciałbym... przenieść jego grób na zewnątrz, do mojej ziemi.
I just think better outdoors.
Po prostu lepiej mi się myśli na świeżym powietrzu.
This is nice within walking outdoors
Fajnie tak spacerować na świeżym powietrzu.
Food just tastes better outdoors.
Na powietrzu zawsze smakuje lepiej.
He has trouble sleeping outdoors.
On ma spanie kłopotu na dworze.
Everyone on the streets! Everyone outdoors!
Wszyscy na ulicę, wszyscy na świeże powietrze.
His chances will improve outdoors.
Na zewnątrz jego szanse wzrastają.
You wear them outdoors.
Nosi się je na zewnątrz.
That's Beth - outdoors girl.
Beth - dziewczyna z sąsiedztwa.
Enjoy the great outdoors, Tarantino. Nice.
Miłego wypoczynku na łonie natury, Tarantino.
This girl lives outdoors
Ta dziewczyna mieszka na dworze.
outdoors magazine wants to interview you.
Outdoors prosi cię o wywiad.
Heart as big as all outdoors... Walter Jr.
Serce wielkie jak świat... taki właśnie jest.
The great outdoors should stay outdoors.
Dzika przyroda powinna pozostać w dziczy.
It was outdoor detail... ...and May is one damned fine monthto be working outdoors.
Pracować mieliśmy na dworze, a maj się do tego idealnie nadaje.
It is therefore impossible to agree with the frequently-heard argument that discouraging the use of PVC in electrical and electronic equipment is justified because of dioxin emissions when it is burned outdoors.
Nie sposób zatem zgodzić się z często podnoszonym argumentem, że działanie na rzecz zmniejszenia wykorzystania PCW w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest uzasadnione ze względu na emisję dioksyn przy jego spalaniu na wolnym powietrzu.