(Adjective) na dworze, poza domem;
na dworze, poza domem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,
Ale Anioł Pański w nocy otworzył drzwi u więzienia, a wywiódłszy je rzekł:
Or [who] shut up the sea with doors, When it brake forth, [as if] it had issued out of the womb;
Któż zamknął drzwiami morze, gdy się wyrywało, jakoby z żywota wychodząc?
She still made the two-hour trek to the schoolhouse and tried to catch every little bit of information that seeped out of the doors.
Nadal pokonywała dwugodzinną drogę do szkoły i próbowała uchwycić każdą odrobinę informacji, która dochodziła zza drzwi.
And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.
I wzruszyło się miasto wszystko, i zbiegł się lud; a pojmawszy Pawła, wywlekli go precz z kościoła, a zatem zaraz drzwi zamkniono.
And the jailor, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
A ocuciwszy się stróż więzienia i ujrzawszy otworzone drzwi u więzienia, dobył miecza, chcąc się sam zabić, mniemając, iż więźniowie pouciekali.
Goodness gracious, but it is good to be out-of-doors.
Jak to dobrze być na zewnątrz. A jak!