Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niedbalstwo, zaniedbanie, niedopatrzenie;
professional negligence - prawniczy niedopełnienie obowiązków służbowych;
slight negligence - prawniczy niewielkie zaniedbanie;
contributory negligence - zaniedbanie wspólne; przyczynienie się poszkodowanego do powstania szkody; prawniczy zaniedbanie ze strony poszkodowanego;
contributory negligence - zaniedbanie wspólne; przyczynienie się poszkodowanego do powstania szkody; prawniczy zaniedbanie ze strony poszkodowanego;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U zaniedbanie
niedbalstwo
lekceważenie
criminal ~ karalne zaniedbanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n zaniedbanie, niedopatrzeniecontributory negligence zaniedbanie własne ofiary wypadku criminal negligence karalne zaniedbanie culpable negligence karygodne zaniedbanie gross negligence rażące zaniedbanie imputed negligence domniemane zaniedbanie manslaughter by gross negligence pozbawienie życia na skutek karygodnego zaniedbania tort of negligence delikt zaniedbania

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n niedbalstwo, brak staranności

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s niedbalstwo, zaniedbanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n niedbalstwo, zaniedbanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEOBOWIĄZKOWOŚĆ

LEKCEWAŻENIE

OPIESZAŁOŚĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (the trait of neglecting responsibilities and lacking concern)
niedbałość, nieobowiązkowość, niedbalstwo
synonim: neglect
synonim: neglectfulness

2. (failure to act with the prudence that a reasonable person would exercise under the same circumstances)
uchybienie: : synonim: carelessness
synonim: neglect
synonim: nonperformance

Słownik internautów

brak należytej staranności, niedopełnienie obowiązków, zaniedbanie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zaniedbanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niedbalstwo, brak dbałości, zaniedbanie (opuszczenie się)
contributory negligence: zaniedbanie własne ofiary wypadku
criminal negligence: zaniedbanie karane sądownie
culpable negligence: karygodne zaniedbanie
gross negligence: rażące niedbalstwo
imputed negligence: odpowiedzialność za czyjąś winę, zaniedbanie domniemane
manslaughter by gross negligence: pozbawienie życia na skutek karygodnego zaniedbania
negligence doctrine: doktryna zaniedbania
tort of negligence: delikt zaniedbania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zaniechanie

zaniedbywanie

zlekceważenie

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

nieprawidłowość

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zaniedbanie
~, criminal - zaniedbanie o charakterze przestępstwa
~, culpable - zaniedbanie karygodne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There has also been negligence in the investigation of crimes against churches.
Istnieją również zaniedbania w dochodzeniu przestępstw popełnionych wobec kościołów.

statmt.org

Subject: Commission negligence in investigation of Siemens scandal
Przedmiot: Obojętna postawa Komisji w dochodzeniu w sprawie afery Siemens

statmt.org

Such negligence by the authorities makes them an accomplice to the killing.
Ze względu na takie zaniedbania rząd stał się współwinny zbrodni.

statmt.org

In my opinion, to do so would be gross negligence and it must not be allowed to happen.
Moim zdaniem, gdyby do tego doszło, byłoby to dużym zaniedbaniem i nie możemy do tego dopuścić.

statmt.org

A united Europe cannot afford further delays and negligence.
Wspólna Europa nie może sobie pozwolić na kolejne opóźnienia i zaniedbania.

statmt.org

According to the writer Hallgr?­mur Helgason, anger has flared in Iceland because of the increasing numbers losing their homes and fury that only the former prime minister Geir Haarde has been charged with negligence over the financial crisis.

www.guardian.co.uk

Two senior commanders were reprimanded after admitting that their negligence caused the incident.

www.guardian.co.uk

The proposals also remove all legal aid funding for personal injury and clinical negligence cases, suggesting that the costs of litigation could be found from alternative means, including "no win, no fee" arrangements and legal insurance.

www.guardian.co.uk

Immigration and medical negligence cases could also be targeted.

www.guardian.co.uk

There has been some negligence in the past, you see.
W przeszłości były pewne zaniedbania, więc sami rozumiecie.

Then you're saying there's no negligence, based on my question?
Opierając się na moim pytaniu, twierdzi pan, że nie było zaniedbania?

Even your own expert witness said there was no negligence.
Nawet twój własny biegły stwierdził, że nie było zaniedbania.

It is but a short step from negligence to complicity.
Od lekceważenia do współudziału jest niedaleko.

It is simply a matter of time and of human negligence.
To tylko kwestia czasu i ludzkich zaniedbań.

There has also been negligence in the investigation of crimes against churches.
Istnieją również zaniedbania w dochodzeniu przestępstw popełnionych wobec kościołów.

First, to get Hamid off life support, and second, for negligence.
Po pierwsze za podtrzymywanie Hamida przy życiu, po drugie, za lekceważenie.

That doesn't seem like negligence to me. It seems like war.
Ja bym tego nie nazwała zaniedbaniem obowiązków tylko wojną.

Your client's negligence killed two children in that fire.
Zaniedbania twojego klienta zabiły dwoje dzieci w tym pożarze.

Such negligence by the authorities makes them an accomplice to the killing.
Ze względu na takie zaniedbania rząd stał się współwinny zbrodni.

There was no negligence in those woods today, sir.
W tym lesie dzisiaj nie było żadnego zaniedbania, pułkowniku.

The document has my full support, insofar as it is a stand against those who are trying to blame others for their own negligence.
W pełni popieram ten dokument w zakresie, w jakim sprzeciwia się tym, którzy próbują winić innych za własne zaniedbania.

Mr. Neal, act like a man, and take responsibility for your negligence.
Panie Neil, proszę zachowywać się jak mężczyzna... i wziąć odpowiedzialność za swoje niedopatrzenia.

A united Europe cannot afford further delays and negligence.
Wspólna Europa nie może sobie pozwolić na kolejne opóźnienia i zaniedbania.

If only the Board were aware of his negligence on that Marina deal.
Gdyby tylko rada nadzorcza była świadoma jego zaniedbań odnośnie umowy Mariny .

Sloth or negligence, like State secrets, are not acceptable where people's health is concerned.
Lenistwo czy lekceważenie, tak jak tajemnice państwowe, są niedopuszczalne tam, gdzie stawką jest zdrowie ludzkie.

The denial of reality is an act of gross negligence.
Zaprzeczanie rzeczywistości to akt rażącego niedbalstwa.

In my opinion, to do so would be gross negligence and it must not be allowed to happen.
Moim zdaniem, gdyby do tego doszło, byłoby to dużym zaniedbaniem i nie możemy do tego dopuścić.

So they charged me with gross negligence... to private property.
Więc oskarżyli mnie o lekceważenie... własności prywatnej.

Either you admit to your negligence or you suffer the consequence.
Albo przyznacie się do swego niedbalstwa, albo poniesiecie konsekwencje.

No, but I can arrest you for negligence.
Nie, ale mogę aresztować ciebie za zaniedbanie.

This is a matter of particularly gross negligence and destruction of property.
Ta sprawa dotyczy szczególnie rażącego zaniedbania i zniszczenia mienia.

That is the responsibility of the Member States, and there again, negligence should not be tolerated.
Odpowiedzialność za to spoczywa na państwach członkowskich i również w tym przypadku nie można tolerować żadnych zaniedbań.

Because of your negligence a criminal has escaped.
Przez wasze zaniedbanie zbiegł od dawna poszukiwany przestępca.

The causes of the crises have often been found to be contaminated feed, due to negligence or even criminal activity.
Przyczynami kryzysów, jak często można się było przekonać, były pasze zanieczyszczone w wyniku niedbalstwa lub nawet działalności przestępczej.

Due to the extreme negligence of her Captain.
Z powodu ekstremalnych zaniedbań kapitana.

This negligence had nothing to do with my acquaintance
To zaniedbanie nie miało nic wspólnego ze znajomością skazanej.

I booked the plane, and my wife could benefit financially from my negligence.
Cóż, to... Zamówiłem samolot, a moja żona może uzyskać odszkodowanie za moje zaniedbanie.

And then we arrest Hunt for gross professional negligence and corruption.
Potem aresztujemy Gene'a Hunta za rażące zaniedbanie obowiązków i korupcję.

Studies of individual accidents have shown that, among other reasons, they took place because of negligence and a failure to comply with the law.
Analizy poszczególnych wypadków pokazują, że oprócz innych powodów miały one miejsce także na skutek niedbalstwa i niestosowania prawa.

Consumer confidence in agricultural products must not, under any circumstances, be jeopardised by greed and negligence.
Pod żadnym pozorem nie można pozwolić, aby chciwość i niedbalstwo zachwiały zaufaniem konsumentów do produkcji rolnej.

But criminal negligence is no better than treason.
Ale wina niedbalstwa jest gorsza od zdrady.

There is always conceit and negligence behind misconduct.
Za występkiem zawsze kryje się zarozumialstwo i niedbalstwo.

Does insurance cover an employee's negligence and stupidity?
Czy ubezpieczenie pokrywa niedbalstwo i głupotę pracownika?

My client is due compensation for negligence.
Jesteś zobowiązany do naprawienia szkody mojego klienta.

They fired Dolores and me for negligence.
Zwolnili Dolores i mnie za zaniedbanie.

Was there negligence on the part of the Irish authorities in enforcing with rigour the feed law and food safety requirements?
Czy władze irlandzkie dopuściły się zaniedbania w zakresie ścisłego egzekwowania prawa dotyczącego paszy i wymagań bezpieczeństwa żywności?

His own record of managing the UK economy is one of negligence and catastrophe.
Jego dorobek w zarządzaniu gospodarką Wielkiej Brytanii to zaniedbanie i katastrofa.

I also believe that it is a fine idea to introduce the principle of civil liability in situations of obvious negligence.
Za dobry pomysł uważam też wprowadzenie zasady odpowiedzialności cywilnej w przypadkach oczywistych zaniedbań.

days ago, one boy died due to your negligence.
dni temu zmarł chłopiec z powodu twojego zaniedbania.

We are accusing Japan of negligence.
Oskarżamy Japonię o zaniedbania.

Indeed, the facts disclosed in this trenchant report go beyond the realms of mere negligence and indolence.
Faktycznie, okoliczności ujawnione w tym ciętym sprawozdaniu wykraczają poza zwykłe niedbalstwo czy indolencję.

In the final analysis, what we need is greater transparency and clear areas of responsibility when there is reason to suspect fraud and negligence.
W końcowym rozrachunku tym, czego potrzebujemy, jest większa przejrzystość i jasno określone zakresy odpowiedzialności w sytuacji, gdy zaistnieje podstawa do powzięcia podejrzenia, że zostało popełnione nadużycie finansowe lub zaniedbanie.

There's no negligence without injury.
Bez szkody nie ma zaniedbania.

Well, Hugh specializes in criminal negligence.
Specjalizuje się w karalnych zaniedbaniach.

That's no excuse for negligence.
To nie jest wymówka na niedbalstwo.

My apologies, ma'am. Slight negligence in his upbringing.
Proszę mi wybaczyć... braki w jego wychowaniu.

That means they're alleging gross negligence.
To oznacza, że zarzucają rażące zaniedbanie.

So, you see... if anyone should be arrested for negligence it's Chief O'Brien.
Więc, widzi Pan... jeśli ktokolwiek ma być aresztowany za zaniedbanie to Szef O'Brien.

But even with the most stringent control measures such a thing may happen, either because of fraud, or because of negligence, or whatever.
Ale nawet przy najbardziej surowych środkach kontroli, taka rzecz może się zdarzyć, albo z powodu oszustwa, albo zaniedbania, albo z innych przyczyn.