(Noun) sprzeniewierzenie;
(the fraudulent appropriation of funds or property entrusted to your care but actually owned by someone else)
malwersacja, defraudacja
synonim: embezzlement
synonim: peculation
synonim: defalcation
synonim: misapplication
ekon. sprzeniewierzenie
sprzeniewierzenie, przywłaszczenie
defraudacja
malwersacja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Part of this is due to errors and omissions; part to fraud and misappropriation.
Wynika to częściowo z błędów i zaniechań, częściowo zaś z oszustw i sprzeniewierzeń.
At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
Jednocześnie występuje oczywiście ryzyko defraudacji, sprzeniewierzenia środków.
A state in which numerous officials have been involved in scandals, in some cases for misappropriation of funds.
Regionu, w którym wielu urzędników zamieszanych było w skandale, dotyczące także sprzeniewierzenia środków.
That is a misappropriation I cannot accept.
Jest to sprzeniewierzenie, którego nie mogę zaakceptować.
According to the Fund, some of those responsible for the misappropriation have been arrested.
Według informacji przekazanych przez Fundusz aresztowano kilka osób odpowiedzialnych za sprzeniewierzenie środków finansowych.
Still, misappropriation of a catchphrase is misappropriation of a catchphrase, and three years later, I'm pleased to report that Hilton, who trademarked the phrase "That's hot!" in 2004 (yes, yes she did), has settled her half-million dollar lawsuit out of court, claiming that the company was "wilful, malicious and oppressive" and "invaded [her] right to privacy".
Bob says there are those who regard him and his brother as heroes, because the tag has kept people out of prison, but as far as the Gables are concerned, it's a gross misappropriation of the original concept.
According to the Fund, some of those responsible for the misappropriation have been arrested.
Według informacji przekazanych przez Fundusz aresztowano kilka osób odpowiedzialnych za sprzeniewierzenie środków finansowych.
That is a misappropriation I cannot accept.
Jest to sprzeniewierzenie, którego nie mogę zaakceptować.
These enquiries have taken place either on a systematic basis or in response to information received on the potential misappropriation of funds.
Dochodzenia te prowadzono albo systematycznie, albo w odpowiedzi na uzyskane informacje dotyczące prawdopodobnego sprzeniewierzenia środków finansowych.
A state in which numerous officials have been involved in scandals, in some cases for misappropriation of funds.
Regionu, w którym wielu urzędników zamieszanych było w skandale, dotyczące także sprzeniewierzenia środków.
At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
Jednocześnie występuje oczywiście ryzyko defraudacji, sprzeniewierzenia środków.
Part of this is due to errors and omissions; part to fraud and misappropriation.
Wynika to częściowo z błędów i zaniechań, częściowo zaś z oszustw i sprzeniewierzeń.
This misappropriation of international law to the benefit of the richest countries and their closest allies is wholly intolerable.
Przywłaszczenie prawa międzynarodowego przez najbogatsze kraje i ich najbliższych sojuszników jest absolutnie nie do przyjęcia.
We need additional strengthened control mechanisms at country level which will decrease the risk of misappropriation of the funds and can then resume payment.
Potrzebujemy dodatkowych, bardziej zaostrzonych mechanizmów kontroli na szczeblu krajowym, które ograniczą ryzyko sprzeniewierzenia środków finansowych, a następnie mogą doprowadzić do wznowienia wpłat.
Transparency in the use of taxpayers' money is of great concern and any evidence of misappropriation or misuse must be dealt with properly.
Przejrzystość w sferze wykorzystania pieniędzy podatników jest bardzo ważna, dlatego należy stosownie rozpatrywać wszelkie dowody ich sprzeniewierzenia lub niewłaściwego wykorzystania.
Public funds are taxpayers' money and one misappropriation or one fraud case could destroy the work of hundreds of thousands of people.
Fundusze publiczne to pieniądze podatników i jeden przypadek sprzeniewierzenia funduszy lub oszustwa mógłby z łatwością zniweczyć pracę setek tysięcy osób.
The Egyptian authorities have already approached us with initial requests, including on dealing with suspicions of the misappropriation of public funds.
Władze egipskie zwróciły się już do nas ze wstępnymi wnioskami, w tym dotyczącymi postępowania w sprawie podejrzeń o sprzeniewierzenie funduszy publicznych.
The importance of the public funds pledged under the heading of cohesion policy demands the utmost vigilance given the potential for misappropriation of those funds.
Znaczenie środków publicznych przeznaczonych na politykę wspólności wymaga najwyższej czujności ze względu na możliwość ich sprzeniewierzenia.
That is why I remain convinced that common sense must prevail if we are to prevent the misappropriation of funds, because the rural economy could have a very heavy impact in Europe.
Dlatego jestem nadal przekonany, że musi zwyciężyć zdrowy rozsądek, jeżeli mamy zapobiec nadużyciom w korzystaniu z funduszy, ponieważ gospodarka wiejska może mieć bardzo poważne skutki dla Europy.
Mr President, I propose granting you discharge, as I have not discovered any serious cases of fraud or misappropriation or any major scandals: let that be quite clear.
Panie przewodniczący! Wnioskuję o udzielenie Parlamentowi absolutorium, gdyż nie zauważyłem poważnych przypadków oszustwa ani sprzeniewierzenia, ani większych skandali i chciałbym, aby to było jasne.
in writing. - (PT) The fight against fraud and misappropriation of public funds, in this case Community funds, must be a priority in each Member State.
na piśmie. - (PT) Walka z nadużyciami finansowymi i sprzeniewierzaniem środków publicznych, w tym przypadku funduszy wspólnotowych, powinna stanowić priorytet w każdym państwie członkowskim.