Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sprzeniewierzenie, malwersacja, defraudacja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C sprzeniewierzenie, malwersacja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przywłaszczenie, defraudacja, sprzeniewierzenie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nadużycie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n
1. sprzeniewierzanie
2. malwersacja

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

malwersowanie n, malwersacja f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt malwersacja, sprzeniewierzenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DEFRAUDACJA

Wordnet angielsko-polski

(the fraudulent appropriation of funds or property entrusted to your care but actually owned by someone else)
malwersacja, defraudacja
synonim: peculation
synonim: defalcation
synonim: misapplication
synonim: misappropriation

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

malwersacja, sprzeniewierzenie

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

sprzeniewierzenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
Jednocześnie występuje oczywiście ryzyko defraudacji, sprzeniewierzenia środków.

statmt.org

The important thing in my view is that the Court of Auditors is not talking about fraud or embezzlement.
Moim zdaniem ważne jest to, że Trybunał Obrachunkowy nie mówi o oszustwach ani o malwersacjach.

statmt.org

in writing. - (SK) The Court of Auditors estimates that financial irregularities or even possible embezzlement of resources in 2009 account for 2-5% of all payments.
na piśmie - (SK) Trybunał Obrachunkowy szacuje, iż w roku 2009 nieprawidłowości finansowe lub nawet ewentualna defraudacja środków stanowią 2-5 % wszystkich płatności.

statmt.org

At the same time, numerous reports have shown grave shortcomings, embezzlement and corruption in the distribution of international aid.
Z wielu sprawozdań płyną również informacje wskazujące na ogromne niedociągnięcia, a także na przypadki nadużyć i korupcji związane z dystrybucją pomocy międzynarodowej.

statmt.org

The European Anti-Fraud Office (OLAF), which has existed since 1999, has had many successes in the fight against embezzlement. However, it is essential to guarantee its full operational independence.
Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) odnosi wiele sukcesów w walce z malwersacjami, jednakże konieczne jest zapewnienie jego całkowitej niezależności operacyjnej.

statmt.org

Viktor Danilkin, the trial judge, told the packed court that Khodorkovsky, 47, and his business partner, Platon Lebedev, 54, "carried out the embezzlement of property entrusted to the defendants".

www.guardian.co.uk

Supporters say the latest "show trial" proceedings against him for embezzlement are ridiculous.

www.guardian.co.uk

If you ask me anything about embezzlement, I'll deny it.
Jeśli zapytacie mnie o defraudację, wyprę się jej.

He's under house arrest for tax fraud, embezzlement, and racketeering.
Ma areszt domowy za oszustwa podatkowe, sprzeniewierzenia i kanciarstwo.

Embezzlement is one thing, proof of triple murder is another.
Defraudacja to jedno, a potrójne morderstwo to coś zupełnie innego.

They were busy covering idol singers, scandals, and embezzlement stories.
Były zajęte odkrywaniem nowych idoli, skandali i publicznych defraudacji.

If we charge him with embezzlement, he'll talk.
Jeżeli oskarżymy go o defraudację, zacznie mówić.

You doing three to six for embezzlement?
Siedzisz tu na trzy do sześciu za defraudację?

Recently, he was charged with fraud and embezzlement.
Niedawno, zarzucono mu oszustwo i sprzeniewierzenie.

He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny.
Ma na koncie oszustwa podatkowe, defraudacje, fałszerstwa i przywłaszczanie mienia.

The important thing in my view is that the Court of Auditors is not talking about fraud or embezzlement.
Moim zdaniem ważne jest to, że Trybunał Obrachunkowy nie mówi o oszustwach ani o malwersacjach.

At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
Jednocześnie występuje oczywiście ryzyko defraudacji, sprzeniewierzenia środków.

You're under arrest for impersonating an officer and federal charges of embezzlement and fraud.
Jeste aresztowany za podawanie się za oficera i federalne oskarżenia za sprzeniewierzenie i oszustwo.

We need to get, for embezzlement.
Musimy się tam dostać przed zaćmieniem.

This is bigger than just embezzlement at Dairyu Construction.
To większy temat niż defraudacje w Dairyu.

As is being an accessory to bribery, embezzlement, tax evasion and racketeering.
Dodatkowo jesteś oskarżona o korupcję, defraudację, uchylanie się od podatków i próbę przekupstwa.

Embezzlement of Russian bonds by politicians and wheeler-dealers.
Malwersacje rosyjskich obligacji przez polityków i kombinatorów.

Tony Zacchia, I'm arresting you on charges of fraud and embezzlement.
Tony Zakia, jesteś aresztowany. Zostaniesz oskarżony o defraudacje i nielegalne transakcje finansowe.

I'm talking about Russian loan embezzlement!
Mówię o malwersacji obligacji rosyjskich, Caismir!

I'm arresting you for theft, fraud, embezzlement, larceny, racketeering and extortion.
Aresztuję cię za kradzież, oszustwo, przywłaszczenie, wyłudzenie i wymuszenie.

Forgery, embezzlement, two drug convictions plus jumping parole.
Fałszerstwo, defraudacja, dwa wyroki za narkotyki... ...złamanie zasad zwolnienia warunkowego.

murder, assault, forgery, embezzlement, space flight violations
morderstwo, napad, fałszerstwo, defraudacja, pogwałcenie lotów w kosmos

One step resulting from this motion for a resolution should be the freezing of assets belonging to Egyptian leaders responsible for the embezzlement of state funds in Egypt.
Jednym z działań wynikających z tego wniosku powinno być zamrożenie aktywów należących do egipskich przywódców odpowiedzialnych za sprzeniewierzenie funduszy państwowych w kraju.

The European Anti-Fraud Office (OLAF), which has existed since 1999, has had many successes in the fight against embezzlement. However, it is essential to guarantee its full operational independence.
Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) odnosi wiele sukcesów w walce z malwersacjami, jednakże konieczne jest zapewnienie jego całkowitej niezależności operacyjnej.

Mr President, the fat cats of the American banking industry, together with the corresponding fat cats of Europe, have for the last few years embarked on an orgy of fraud, embezzlement and corruption at the expense of ordinary people.
Panie przewodniczący! Grube ryby amerykańskiego sektora bankowego wraz z będącymi ich odpowiednikami grubymi rybami z Europy od kilku lat pławią się w oszustwach, malwersacjach i korupcji kosztem zwykłych ludzi.

We can never accept that when a journalist uncovers evidence of embezzlement of USD 750 000 within the Transport Ministry, in part used to wage bets on English Premiership football matches, that journalist should find himself in jail.
Nie możemy zaakceptować faktu, że gdy dziennikarz odkrywa dowody defraudacji 750 tysięcy dolarów w Ministerstwie Transportu, którą to kwotę w części wykorzystano, by obstawiać mecze angielskiej Premiership, dziennikarz ten trafia do więzienia.