Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) miarka;
measuring apparatus - aparatura pomiarowa;
measuring cup - miarka, szklanka;
measuring jug - miarka, miarka kuchenna;
measuring error - błąd pomiarowy;
measuring transducer - technika przetwornik pomiarowy;
measuring spoon - miarka, łyżka do odmierzania;
measuring instrument - technika przyrząd pomiarowy, miernik;
measuring device - urządzenie pomiarowe;
measuring device - urządzenie pomiarowe;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

miarka

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

mierniczy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

mierzenie n

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

mierzenie

Wordnet angielsko-polski

(the act or process of assigning numbers to phenomena according to a rule
"the measurements were carefully done"
"his mental measurings proved remarkably accurate")
pomiar
synonim: measurement
synonim: measure
synonim: mensuration

Słownik nieruchomości angielsko-polski

pomiarowy

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

mierzenie~ environmental pollution mierzenie zanieczyszczenia środowiska

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mierzenie; adj. pomiarowy
~ distance - mierzenie odległości
~ the depth of water - mierzenie głębokości wody

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A European statistical method for measuring the economic impact of sport.
Następny to europejska statystyczna metoda szacowania gospodarczych skutków sportu.

statmt.org

Something else I think is lacking in this report is measuring the black economy.
Czymś innym, czego brakuje w tym sprawozdaniu, jest pomiar szarej strefy.

statmt.org

He speaks slowly, measuring his words.

www.guardian.co.uk

John Helliwell, a member of Canada's National Statistics Council who has been in talks with the UK on how to measure subjective wellbeing, told the Guardian: "The UK plans are putting into action the two most important elements of the Stiglitz/Sen report: systematically measuring subjective wellbeing as part of a broader national accounting system, and using these data to inform policy choices.

www.guardian.co.uk

He also put together an impressive team of mathematicians, astronomers and geographers to collaborate on the drawing of a new map of the world, and then charged them with devising a new way of measuring the circumference of the Earth.

www.guardian.co.uk

Our staff have better things to do than go round measuring the length of pupils' hair, or enforcing a uniform code.

www.guardian.co.uk

The third point is about measuring the benefits of your action.
Trzecia sprawa dotyczy oceny korzyści z działań EBI.

A European system of measuring quality is a good idea.
Europejski system pomiaru jakości to dobry pomysł.

Afraid of not measuring up to whatever my senior partners saw in me.
Boję się, że nie będę pasowała do tego, cokolwiek zobaczyli we mnie moi szefowie.

There are other indicators measuring the situation of people, as population, and we know them.
Istnieją inne wskaźniki mierzące sytuację ludzi, jako populacji, i są one powszechnie znane.

That is why, as some of you said just now, we need reliable measuring instruments.
Właśnie dlatego, jak część z Państwa przed chwilą powiedziała, potrzebujemy wiarygodnych instrumentów pomiarowych.

I might even spend a pleasant hour measuring the size of a cloud.
Mogę nawet spędzić miło godzinę, mierząc rozmiar chmury.

Say, Bob, why do you keep measuring my face?
Bob, dlaczego wciąż mierzysz moją twarz?

People say, Oh, the measuring instruments, the recorder records it.
Ludzie mówią: Narzędzia pomiarowe to rejestrują. I tak jest.

A European statistical method for measuring the economic impact of sport.
Następny to europejska statystyczna metoda szacowania gospodarczych skutków sportu.

For example, how about improving our common measuring systems?
Co, na przykład, można powiedzieć o ulepszaniu naszego wspólnego systemu pomiarowego?

By measuring this quantity, the presence of infection can be determined.
Ze względu na jej ilość infekcji tej nie można wyleczyć.

A manometer for measuring the steam pressure… Must be that one.
Manometr mierzący ciśnienie pary... to chyba to.

No, that measuring cup has always been for urine.
Nie, ta miarka zawsze była na mocz.

They are very valuable in measuring intelligence and potential.
Są bardzo cenne dla zmierzenia inteligencji i potencjału.

Something else I think is lacking in this report is measuring the black economy.
Czymś innym, czego brakuje w tym sprawozdaniu, jest pomiar szarej strefy.

The first is the method and measures to be used for measuring the reconstruction needs of Haiti.
Pierwszą jest metoda i środki, jakie zostaną wykorzystane do oceny potrzeb w dziedzinie odbudowy na Haiti.

You are talking about measuring the social impact of the European Union's policies.
Mówi pan, że należy zmierzyć społeczny wpływ polityk Unii Europejskiej.

Measuring quality of life through indicators such as gross domestic product does not tell the whole story.
Pomiar jakości życia za pomocą takich wskaźników, jak produkt krajowy brutto nie daje nam pełnego obrazu sytuacji.

However, a wide variety of measurements and measuring systems prevail in many fields.
W wielu dziedzinach istnieje jednak znaczna różnorodność miar.

It would be a poor love if it lent itself to measuring.
To będzie biedna miłość jeśli nie będzie można jej porównać.

The results of measuring the impact of sport on the economy can also be viewed as a significant success.
Wyniki oceny oddziaływania sportu na gospodarkę można również postrzegać jako znaczący sukces.

Gross domestic product is a widely used index for measuring social development and economic progress.
Produkt Krajowy Brutto jest szeroko stosowanym indeksem pomiaru rozwoju społecznego i postępu gospodarczego.

I'm measuring the distance between Mars and Earth at it's greatest.
Mierzę odległość między marsem a ziemią.

That wormhole is now measuring ten miles and growing.
Tunel obecnie mierzy 10 mil i rośnie.

It is not simply a matter of measuring levels of residues in food.
Nie jest to tylko kwestia pomiaru poziomów pozostałości w żywności.

But I'il let you do the measuring when you see him tomorrow.
Ale pozwolę ci zrobić te porównania jutro, kiedy go zobaczysz.

By measuring it, we can measure hearing ability.
Mierząc go, można ocenić sprawność słuchu.

They're measuring the average speed over a distance.
Oni mierzą średnia prędkość na tym dystansie.

At EU level, we are still facing the problem of measuring energy efficiency.
Na poziomie unijnym stoimy wciąż przed problemem mierzenia tej efektywności energetycznej.

Then, we should be measuring, taking the temperature, constantly taking the pulse.
Ponadto powinniśmy prowadzić pomiary, mierzyć temperaturę i stale sprawdzać puls.

Measuring the distance between the eyes, width of nose, the jawline and the chin.
Mierzymy dystans między oczami, szerokość nosa, szczęka, podbródek.

This guy's measuring the water that this leaves in thestream.
Ten człowiek mierzy ile wody w ten sposób pozostało wstrumieniu.

It's like measuring the spirit world or something like that
To jak mierzenie świata duchów.

This has never been anything more... than a juvenile dick- measuring contest.
To nigdy nie było czymś więcej... Jak dziecinnym konkursem.

What I'm doing here is measuring the purity.
Co ja robię tutaj jest mierzeniem czystość.

New indicators were subsequently proposed for measuring progress in the achievement of social, economic and environmental objectives.
Zaproponowano następnie nowe wskaźniki służące do pomiaru postępu w osiąganiu społecznych, gospodarczych i środowiskowych celów.

That timer wasn't a fuse, it was measuring an oxygen supply.
Ten zegar nie był zapalnikiem. Mierzył zapas tlenu.

So we started measuring carbon dioxide in 1958.
Zaczęliśmy mierzyć dwutlenek węgla w 1958.

Measuring more than seven on the Richter scale.
Większe niż siedem stopni w skali Richtera.

I made these fabulous jokes about the undertaker measuring my stiffie!
Zrobiłem te bajeczne żarty około mierzenie przedsiębiorcy pogrzebowego mój stiffie!

I agree that it is by measuring employment that we can some time from now assess how effective our response has been.
Zgadzam się, że dzięki mierzeniu stopy zatrudnienia będziemy mogli za jakiś czas ocenić efektywność naszej obecnej reakcji.

We want a scientifically sound concept for measuring the consumption of resources to enable appropriate political decisions to be taken.
Aby móc podejmować właściwe decyzje polityczne, potrzebujemy popartej naukowo koncepcji pomiaru zużycia zasobów.

We need to develop additional indicators for measuring medium and long-term economic and social progress.
Musimy opracować dodatkowe wskaźniki do pomiaru średnio- i długoterminowego postępu gospodarczego i społecznego.

Both Voyager spacecraft are constantly measuring the solar wind as it fades away.
Oba statki kosmiczne Voyager stale mierzą wiatr słoneczny jak ten zanika.

Hood? Oh, she was taking rock samples and measuring mineral and chemical content.
Zbierała próbki skał w poszukiwaniu minerałów i badała ich skład chemiczny.

We must therefore try to improve the synergies between these policies, using methods for effectively measuring their territorial impact.
Musimy zatem postarać się poprawić synergię między tymi politykami, posługując się metodami skutecznego mierzenia ich oddziaływania terytorialnego.

I'm measuring a radiation spike in the belt safe-zone.
Tak, mierzę maksymalne wartości w pasie promieniowania.

Measuring the air quality in our cities and performing an in-depth analysis of that measurement would be a step towards more transparent policy making.
Ocena jakości powietrza w naszych miastach i przeprowadzanie szczegółowej analizy tych danych stanowiłyby krok w kierunku bardziej przejrzystego procesu podejmowania decyzji politycznych.

I felt someone measuring my finger.
Czułam, że ktoś mierzy mi palec.

Measuring each step of the way.
Mierząc każdy krok drogi.