Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) latarnia morska;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

latarnia morska

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s latarnia morska

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n latarnia morska

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BAKAN

Wordnet angielsko-polski

(a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships)
latarnia morska, latarnia
synonim: beacon
synonim: beacon light
synonim: pharos

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

latarnia

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

latarnia morska

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The EU must remain a sort of lighthouse for these countries.
UE musi nadal służyć za latarnię morską dla tych państw.

statmt.org

Many years ago, the US Government designated the fight against cancer as a lighthouse project.
Wiele lat temu rząd Stanów Zjednoczonych opracował metodologię walki z nowotworami jako projekt przewodni.

statmt.org

If the light is extinguished in this lighthouse, development in these countries will not be under our control.
Jeśli zgaśnie światło w latarni morskiej, stracimy kontrolę nad dalszymi zmianami zachodzącymi w tych krajach.

statmt.org

EU accession to the ECHR would give Europe an excellent opportunity to act as a moral lighthouse, to be an example.
Przystąpienie UE do EKPC dałoby Europie doskonałą szansę odegrania roli latarni moralnej, bycia wzorem.

statmt.org

TO HELL WITH THE lighthouse What: A monthly literary 'party night' hosted by independent publisher To Hell with Publishing.

www.guardian.co.uk

We explored some of the paths into the surrounding woods on foot and by bikes hired from the tourist office, then took the long, twisty road to Lindesnes Fyr, a red and white cast iron lighthouse built on the site of the first lighthouse beacon in Norway, at its remote and windswept southernmost point.

www.guardian.co.uk

In the rugged grounds, the small cafe prides itself on its rhubarb muffins, made using fruit from the lighthouse garden.

www.guardian.co.uk

Follow the coast path through to Bull Point and the lighthouse, passing Rockham Bay and its sandy beach.

www.guardian.co.uk

Take the gravel path on the left round to the back of the lighthouse and rejoin the coast path.

www.guardian.co.uk

Orators, he decides in "Dynamic and Synoptic Declamation", should dehumanise themselves in similar fashion: the futurist declaimer must "metallise, liquefy, vegetalise, petrify and electrify his voice" and "gesticulate geometrically, thereby giving his arms the sharp rigidity of semaphore signals and lighthouse rays, to indicate the direction of forces, or of pistons and wheels".

www.guardian.co.uk

Can you go back to the lighthouse, just in case he shows up there?
Możesz wrócić do latarni na wszelki wypadek, może się tam zjawi?

Look, I'm doing this to save the lighthouse for the good of the town.
Spójrz, robię to aby ocalić latarnię dla dobra miasteczka.

Like that night up at the lighthouse when we kissed?
Jak tamtej nocy w latarni, Gdy się całowaliśmy?

The lighthouse the marble It was all just a dream!
Latarnia ,kulka To był tylko sen! Tylko sen. Nie !

Well, once upon a time, there was a beautiful lighthouse keeper.
Więc, pewnego razu, był sobie piękny strażnik latarnii morskiej.

Each lighthouse is giving you a bearing on lost spaces of time.
Każda latarnia przekazuje ci informację o każdym mijającym okresie czasu.

A lighthouse without a light is just a house.
Latarnia morska bez światła jest tylko zwykłym domem.

Everyone's giving you a hard time, because they're emotionally attached to the lighthouse.
Wszyscy dają ci w kość, ponieważ są emocjonalnie przywiązani do tej latarni.

Tell the old gyp to meet me at the lighthouse in two hours.
Powiesz staremu, że chcę się z nim spotkać za dwie godziny w latarni morskiej.

She's not doing to The Lighthouse what she did to my marriage.
Nie zrobi z Lighthouse tego, co zrobiła z moim małżeństwem.

But looking back for me ended in that lighthouse.
Ale patrzenie wstecz kończy się w tej latarnii.

I don't know, But look out for that lighthouse!
Nie wiem, ale uważaj na tę latarnię!

The EU must remain a sort of lighthouse for these countries.
UE musi nadal służyć za latarnię morską dla tych państw.

Think of the lighthouse's holy and beautiful heart of love.
Pomyśl o latarni morskiej, i pięknie zakochanego serca.

The lighthouse, the rock and the restaurant all fit the doubloon.
Latarnia, skała i restauracja. Wszystko pasuje.

He works at the lighthouse museum on the South Shore.
Pracuje w muzeum w latarni morskiej w South Shore.

Well, he says he owns the land, the lighthouse hasn't been used in years.
Powiedział, że on jest właścicielem ziemi a latarnia nie była używana od lat.

If the light is extinguished in this lighthouse, development in these countries will not be under our control.
Jeśli zgaśnie światło w latarni morskiej, stracimy kontrolę nad dalszymi zmianami zachodzącymi w tych krajach.

Have you ever been out to the lighthouse?
Byłaś kiedykolwiek w latarni?

All right, get to the lighthouse and stay there,
Płyńcie do latarni i zostańcie tam. - Zostańcie.

Tell me what's going on in that lighthouse?
Powiedz mi, co się dzieje w latarni.

It's just... you know, your father proposed to me at the lighthouse.
Tylko... no wiesz, twój ojciec oświadczył mi się na tej latarni.

Many years ago, the US Government designated the fight against cancer as a lighthouse project.
Wiele lat temu rząd Stanów Zjednoczonych opracował metodologię walki z nowotworami jako projekt przewodni.

My dad operates a lighthouse down South. Swims like a lead weight.
Mój tata jest latarnikiem na południu, pływa jak kamień.

Third, the lighthouse off the coast of Maine.
Po trzecie, latarnia morska na wybrzeżu Maine.

Wait for me near the lighthouse... every Sunday, okay?
Czekaj na mnie przy latarni morskiej... W każdą niedzielę. Dobrze?

I'm high tonight in the lighthouse on Spivey Point.
Jestem dzisiaj wieczorem wysoko w latarni morskiej na Spivey Point.

That lighthouse's been around since I was little
Ta latarnia stoi tu od kiedy byłem dzieckiem.

That lighthouse means a lot to us.
Ta latarnia wiele dla nas znaczy.

I stand vigil for her beside the lighthouse.
Stanie na straży tuż obok latarni.

Oh, she's still upset about the lighthouse ruling.
Wciąż jest obrażona za tę sprawę z latarnią.

Will everything end if the lighthouse disappears?
Czy wszystko się skończy jak zniszczą latarnie?

So this is your ending, a lighthouse?
Latarnia morska to twoje zakończenie?

I've got a lighthouse to tear down.
Mam latarnię, którą muszę zburzyć.

The pen from the lighthouse gift shop.
Długopis ze sklepu z pamiątkami w latarni morskiej.

To the lighthouse, to your mom.
Do latarni, do twojej mamy.

Get it out to the lighthouse.
Chcę go mieć koło latarni.

You said something about a lighthouse.
Mówiłeś coś o latarni.

Anyone wanna go to the lighthouse? - Now?
Ktoś chce płynąć do latarni?

And push him off the lighthouse.
I zrzucić go z latarni morskiej.

It's a lighthouse for your island.
Latarnię morską na twojej wyspie.

Maybe I am the lighthouse keeper.
Być może ja jestem, więc latarnikiem.

And they're gonna take me to the lighthouse.
Zabiorą mnie do latarni.

There was a whole bunch of us, and there was the lighthouse...
Była nas cała paczka i była też latarnia.

Two people, that lighthouse, six months.
Dwie osoby, w latarni... przez sześć miesięcy.

From the lighthouse shine on me §
Niechaj światło z latarni świeci na mnie

Carroll's book was inspired by Poe's last unfinished work The Lighthouse.
Carroll w swojej książce był zainspirowany ostatnim, niedokończonym dziełem Poe Latarnią morską.

I'm going to that lighthouse.
Idę do latarni.

Be at Lighthouse Cove in one hour.
Bądź w domu na plaży za godzinę.

We're going to the lighthouse.
Jedziemy do latarni.