Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) nadawać sygnały nawigacyjne; przyświecać, prowadzić;

(Noun) znak nawigacyjny; stawa świetlna; znak nabrzeżny; boja; punkt sygnalizacyjny; sygnał radiowy; drogowskaz; znak ostrzegawczy; sygnał ogniowy; wzgórze, wzniesienie; historia wici; światło ostrzegawcze; kogut; światło błyskowe; latarnia morska; radiolatarnia;
beacon buoy - pława;
radio beacon - (Noun) technika radiolatarnia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(signal light) światło ostrzegawcze
znak nadbrzeżny, nawigacyjny.
2.
(lighthouse) latarnia morska.
3.
(buoy) boja świetlna

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

latarnia kierunkowa, radiolatarnia, stawa, znak nabrzeżny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pława świetlna

światło przewodnie

sygnał ostrzegawczy

błyszczenie

sygnał naprowadzający

kogut

sygnał alarmowy

ostrzeganie

alarm

stawa świetlna

świecenie

wzgórze

światło błyskowe

wzniesienie

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

zobacz @@Belisha beacon

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n (morski) znak nawigacyjny (pława lub stawa)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s znak nawigacyjny
mors. baken
boja świetlna
aerodrome ~ ra-diolatarnia lotniskowa
aer-onautical ~ radiolatarnia lotnicza
fan marker ~ radiolatarnia wskaźnikowa
homing ~ radiolatarnia podejścia
light ~ światło sygnalizacyjne
localizer ~ radiolatarnia kierunkowa (prowadząca)
pathfinder ~ radionawigacyjny wskaźnik kursu
personal locator ~ osobisty sygnalizator położenia
radar ~ radiolokacyjna latarnia nawigacyjna
radio ~ radiolatarnia
Z marker ~ radiolatarnia "
Z"

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sygnał ogniowy (świetlny)
latarnia morska
boja

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LATARNIA MORSKA

BOJA ŚWIETLNA

ŚWIATŁO OSTRZEGAWCZE DLA MARYNARZY

SYGNAŁ RADIOWY

RADIOLATARNIA

NAZWA WIELU WZNIESIEŃ TERENOWYCH

ZNAK DROGOWY

OŚWIETLAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

sygnał świetlny

Wordnet angielsko-polski


1. (a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships)
latarnia morska, latarnia
synonim: lighthouse
synonim: beacon light
synonim: pharos

2. (a radio station that broadcasts a directional signal for navigational purposes)
radiolatarnia: : synonim: radio beacon

3.
kogut: :

Słownik internautów

latarnia
radiolatarnia
znak nawigacyjny, pława

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. promień

2. latarnia morska

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

boja

pława

sygnał

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

światło sygnałowe; ogień sygnałowy; mar. stawa; nawig. latarnia
~, aerodrome - (radio) latarnia lotniskowa
~, aeronautical - latarnia lotnicza
~, automatic - radiolokator automatyczny
~, code - latarnia sygnałowa
~, directional - nawig. radiolatarnia kierunkowa, latarnia kierunkowa
~, directional radio - radiolokator kierunkowy
~, glide path - lotn. radiolatarnia ścieżki schodzenia
~, marker - radiolatarnia znacznikowa
~, navigation - latarnia nawigacyjna
~, onboard - radiolokator pokładowy
~, radar - latarnia radiolokacyjna
~, radio - rad lok. radiolatarnia; nawa radarowa, pława radarowa; nawig. radiolokator, stacja radiolokacyjna
~, radio acoustic - latarnia radioakustyczna
~, radio approach - radiolatarnia zbliżania
~, radio direction - radiolatarnia kierunkowa
~, radio marker - radiolatarnia znacznikowa
~, radioacoustic - latarnia radioakustyczna
~, radio range - radiolatarnia kierunkowa, radiolokator kierunkowy
~, rescue - radiopława ratunkowa
~, shore - latarnia brzegowa
~, surveillance - pława pomiarowa

Słownik techniczny angielsko-polski

1. latarnia kierunkowa
2. stawa f, znak nabrzeżny

znakować stawami, ustawiać znaki nawigacyjne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are some individual beacons of excellence, but no coordination.
Istnieją odosobnione ogniska doskonałości, ale pozbawione koordynacji.

statmt.org

Now more than ever, Europe must be a beacon of progress and welfare.
Obecnie, bardziej niż kiedykolwiek, Europa musi być latarnią wskazującą drogę do postępu i dobrobytu.

statmt.org

Since then, the UK has been a beacon of liberty.
Od tamtej pory Wielka Brytania jest drogowskazem wolności i swobód.

statmt.org

The European Institute for Innovation and Technology has the opportunity and potential to become a European beacon.
Europejski Instytut Technologii ma szansę i potencjał by stać się drogowskazem Europy.

statmt.org

The EU can and must act as a beacon for the liberalisation of world trade.
Unia Europejska nie tylko może, ale także powinna podjąć działania jako przewodnia siła liberalizacji handlu światowego.

statmt.org

He added: "The proposition was that freeing Iraq from Saddam Hussein and establishing proper democratic government would be a beacon for other countries throughout the region - It didn't work.

www.guardian.co.uk

Sunderland had activated an emergency beacon which started a huge search and rescue operation involving Australia, America and France.

www.guardian.co.uk

The beacon marks the top where there are uninterrupted views in every direction.

www.guardian.co.uk

A beacon was lit on Uisneach, sparking a chain of fires on 73 different hills across the country, from Dingle to Donegal.

www.guardian.co.uk

Remember, there's a red beacon on my car as well.
Zapamiętaj, również posiadam czerwone światło na moim samochodzie.

Remember, use the beacon if I lose you in traffic.
Pamiętaj. Jeśli zgubię was po drodze to włącz nadajnik.

We have every reason to believe that the beacon survived.
Mamy wszelkie powody wierzyć w to, że ten sygnalizator ocalał.

Now more than ever, Europe must be a beacon of progress and welfare.
Obecnie, bardziej niż kiedykolwiek, Europa musi być latarnią wskazującą drogę do postępu i dobrobytu.

It's a hundred times more reflective than the mirror in my beacon.
Jest sto razy bardziej refleksyjny niż lustro w mojej latarni.

B: The beacon lighting so our pilots can see it.
B: oświetlenie światłem tak nasi piloci widać.

Something. It might be a beacon, but it's awful weak.
To może być sygnał nawigacyjny, ale jest strasznie słaby.

So the house is a beacon for evil men.
Więc ten dom przyciąga do siebie złych ludzi.

A shining beacon in space, all alone in the night.
Błyszcząca latarnia w kosmosie, samotna pośród nocy.

You know maybe we can get beds at Beacon.
Może dostaniemy łóżka w Beacon.

Sosuke, right now, our house is a beacon in the Storm.
Sosuke, teraz ten dom jest jak latarnia morska.

Do we still have a fix on that beacon?
Wciąż mamy namiary na ten sygnał?

So the missile hones in on this radio beacon thing.
Tak pocisk ostrzy w na tej rzeczy radiolatarni.

We'll form a relay from the homing beacon to avoid getting lost.
Stworzymy łańcuch przekaźników do radiolatarni, żeby się nie zgubić. - Przyjąłem, Delta Jeden.

It's a beacon. A source of inspiration for one billion lost and frightened souls.
To światło przewodnie, źródło inspiracji dla miliarda zagubionych, przestraszonych dusz.

Since then, the UK has been a beacon of liberty.
Od tamtej pory Wielka Brytania jest drogowskazem wolności i swobód.

The EU can and must act as a beacon for the liberalisation of world trade.
Unia Europejska nie tylko może, ale także powinna podjąć działania jako przewodnia siła liberalizacji handlu światowego.

Another in a long line of Beacon Hills animal attacks.
Kolejna z wielu ofiar zaatakowanych przez zwierzęta w Beacon Hills.

Residents report beacon lights turned on after closing hours.
Mieszkańcy zgłaszają zapalone światła na lotnisku po jego zamknięciu.

Eagle 1 to all Eagles, after liftoff centre on me above beacon four.
Orzeł 1 do wszystkich Orłów. Po starcie skupcie się wokół mnie nad Latarnią 4.

And this shape corresponds to a specific frequency for an emergency beacon.
A ten kształt odpowiada pewnej specyficznej częstotliwości wezwania alarmowego.

The shining beacon of all that's good and pure.
Lśniące światło przewodnie dla wszystkiego, co dobre i czyste.

You're sure the homing beacon is secure aboard their ship?
Jesteś pewny, że nadajnik na ich statku jest dobrze zabezpieczony.

I can't raise them on any channel, and their locater beacon's not active.
Nie mogę ich wywołać na żadnym kanale, a ich sygnał nie jest aktywny.

Our goal cannot now hide for long, when courage is our beacon.
Nasz cel nie zatrze się przed nami, odwaga jest naszą latarnią

The protection of all victims, without exception, has been my beacon throughout the development of this report.
Ochrona wszystkich ofiar, bez wyjątku, była moim światłem przewodnim w trakcie wszystkich prac nad przygotowywaniem tego sprawozdania.

The beacon on the amulet is still workng, so we can track him.
latarnia morska na amulecie jest nadal workng, więc możemy wyśledzić jego.

Sir, you've gotta be very familiar with our systems to reactivate that beacon.
Sir, trzeba być bardzo dobrze obeznanym z naszymi systemami żeby reaktywować sygnalizator.

Peguy sees the cathedral as a grand and generous beacon.
Peguy widział katedrę jako wielką i płodną boję.

Jacob has always been a beacon of light.
Jacob zawsze był Przepełniony światłem.

Miranda Priestly is the finest possible guardian of that beacon.
Miranda Priestly jest najodpowiedniejszym strażnikiem tego wzoru.

I bet you he gave us a code that reactivated the tracking beacon.
No i co? Założę się, że kod, który nam podał, aktywował urządzenie namierzające.

The King's beacon is really a weather ray.
Królewska latarnia to tak naprawdę promień pogodowy.

They're taking her to a hospital downtown because Beacon Memorial is being evacuated.
Zabierają ją do szpitala w centrum miasta, ponieważ w Beacon Memorial trwa ewakuacja.

We stay in beacon hills, but only if we stay out of this.
Zostajemy w Beacon Hills, ale tylko, jeśli trzymamy się od tego z daleka.

We designate the target with a radio beacon.
Jak jestpociskiem gonna klamka na cel? z radiolatarnią.

Get to the old church on Beacon Hill.
Dostańcie się do starego kościoła na Beacon Hill.

Experience shows that where Member States handle asylum requests in an objective, professional way, no beacon effect has been created, far from it.
Doświadczenie pokazuje, że jeśli państwa członkowskie obiektywnie i profesjonalnie rozpatrują wnioski o azyl, to nie występuje zupełnie efekt kierowania się na migającą latarnię.

We should at least want respect, for example, for similar standards to those which are, for us, a kind of moral, ethical and political beacon.
Wymagajmy przynajmniej respektowania choćby zbliżonych standardów, które dla nas są pewnym drogowskazem moralnym, etycznym i politycznym.

The address of the theatre. 234 Beacon Street.
Adres teatru... 234 Beacon Street.

Out of the ashes, a beacon of hope?
Jak feniks z popiołów, jak światełko nadziei?

She ain't at Beacon or the bridge. She's gone.
Nie poszła do Beacon, nie przyszła na most.

Comunica mother to mother these roads. Uses satellites as our beacon.
Używając przy tym naszych satelitów, jako przekaźników.

Their favorite dark corner was an abandoned distillery outside of Beacon Hills.
Ich ulubiony ciemny kąt znajdował się w opuszczonej destylarni poza Beacon Hills.

I put a beacon in your coat.
Włożyłam ci urządzenie namierzające do płaszcza.

It looks like a private account in Beacon Hill transferred $500,000 paid into...
Wygląda na to, że z prywatnego konta w Beacon Hill przetransferowano $500,000 na konto...

Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds.
Akustyczny sygnał, który powtarza się w odstępach 12 sekund.

Alec can trace it, it's like a homing beacon.
Alec może go namierzyć, to jak sygnał z nadajnika.

You think the anomaly was a locator beacon?
Myślisz, że ta anomalia była sygnałem lokalizatora?

I believe it was a beacon.
Prawdopodobnie był to sygnał nawigacyjny.