długość życia, rozpiętość, czas trwania życia, życie, trwanie
żywotność
n długość życia
żywotność, trwałość
trwałość
trwanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I think that really puts human lifespans into a different perspective.
To naprawdę pozwala nam spojrzeć na ludzkie życie z innej perspektywy.
A longer lifespan does not in itself mean a longer productive career.
Dłuższe życie nie oznacza automatycznie dłuższej kariery zawodowej.
That's why we don't see the long lifespan, until we have the daf-2 mutant.
Dlatego nie odnotowujemy długiego życia, do czasu mutacji daf-2.
What will the lifespan of such a project be and what will be the conditions for carrying it out?
Jaki będzie okres realizacji takiego projektu i jakie będą warunki jego realizacji?
Your idea to increase the lifespan of senior citizens is great.
Państwa pomysł wydłużenia życia starszych obywateli jest wspaniały.
Your idea to increase the lifespan of senior citizens is great.
Państwa pomysł wydłużenia życia starszych obywateli jest wspaniały.
It's what we usually refer to as the average lifespan.
Czyli tego, co zwykle nazywamy średnią długością życia.
The sun is very old, and our lifespan is short.
Że słońce jest bardzo stara, a nasza życie bardzo krótkie.
A longer lifespan does not in itself mean a longer productive career.
Dłuższe życie nie oznacza automatycznie dłuższej kariery zawodowej.
Then, at the end of their lifespan, my entire estate will revert to Edgar.
Potem, kiedy ich życie dobiegnie końca... mój cały majątek przejmie Edgar.
So every person you kill, Jake, you double your lifespan.
Każda osoba, jaką zabijesz, Jake... podwaja twoją moc.
Human being have too short a lifespan, in any case, to experience the effects of their actions over long periods of time.
W każdym razie okres życia istoty ludzkiej jest zbyt krótki, aby doświadczyć długoterminowych rezultatów jej działań.
It's a serious taboo to save a human and extend her lifespan
To sprawa tabu, by ocalić człowieka i przedłużyć mu życie.
It will expand her lifespan and I will die instead
To przedłuży jej życie, a ja umrę.
It meters out lifespan, controls our growth.
Mierzy on długość naszego życia, kontroluje wzrost.
What will the lifespan of such a project be and what will be the conditions for carrying it out?
Jaki będzie okres realizacji takiego projektu i jakie będą warunki jego realizacji?
we have to assume his lifespan will be dramatically reduced. dramatically reduced?
Musimy założyć ze długość życie strasznie się skróci. Strasznie skróci?
With regard to the new financial perspectives, we want them to have a five-year lifespan to coincide with Parliament's and the European Commission's terms of office.
Jeżeli chodzi o nowe perspektywy finansowe chcemy, aby obejmowały one pięć lat i były zsynchronizowane z kadencją Parlamentu i Komisji Europejskiej.
This has occurred in the French Overseas Territories, specifically Martinique and Guadeloupe, as a result of chlordecone, a molecule with a long lifespan.
Takie zanieczyszczenia pojawiły się we Francuskich Terytoriach Zamorskich, zwłaszcza na Martynice i w Gwadelupie, wskutek występowania chlorodekonu, związku o długim okresie trwałości.
Thirdly, we need effective financial backstops, and that is why in May the Union created the European Financial Stability Mechanism and facility for a temporary three-year lifespan.
Po trzecie, potrzebujemy skutecznych zabezpieczeń finansowych, i dlatego właśnie w maju Unia utworzyła europejski mechanizm stabilizacji finansowej oraz odpowiedni instrument na okres trzech lat.
Is the Commission prepared to undertake and support long-term research, over a human lifespan, into the effects of the Chernobyl disaster for the health of Europeans in all areas which suffered from nuclear fallout?
Czy Komisja jest gotowa do podjęcia i wspierania długofalowego, obejmującego okres całego życia człowieka, badania skutków katastrofy w Czarnobylu dla zdrowia Europejczyków na wszystkich obszarach występowania opadu radioaktywnego?
Appealing to the conscience, economic logic and common sense of each one of you, I call on you to add to the strategy we are debating today a provision that Ignalina nuclear power plant will remain open until 2012, i.e. until the end of its safe lifespan.
Apelując do sumienia, logiki ekonomicznej i zdrowego rozsądku każdego z państwa wzywam, abyśmy dodali do omawianej dziś strategii zapis, że elektrownia jądrowa w Ignalinie pozostanie czynna do 2012 roku, czyli do końca jej bezpiecznego żywota.