Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przełomowy, doniosły; o przełomowym znaczeniu;

(Noun) punkt orientacyjny, charakterystyczny punkt; słup/kamień graniczny; kamień milowy, punkt przełomowy, punkt zwrotny; marynistyka nabieżnik;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

punkt orientacyjny (w terenie), moment przełomowy, epokowe wydarzenie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kamień milowy

charakterystyczny obiekt

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s punkt orientacyjny w terenie

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'l{ndmArkn Znany obiekt (budynek lub miejsce) , znajdujący się w rejestrze obiektów prawnie chronionych Andy's Diner has been a South Seattle landmark for 50 years (Restauracja Andy'ego jest wizytówką południowego Seattle Times od ponad 50 lat) - Seattle Post-Intelligencer (2000) A fire Sunday night forced the landmark Rascal House restaurant in Sunny Isles Beach to close (Niedzielny pożar spowodował zamknięcie słynnej w Sunny Isles Beach restauracji Rascal House) - Miami Herald (2000)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n fig. znak orientacyjny
punkt zwrotny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PUNKT ZWROTNY (O HISTORII WYDARZENIACH)

SŁUP GRANICZNY

PUNKT: STANOWIĆ PUNKT ZWROTNY

Wordnet angielsko-polski

(an event marking a unique or important historical change of course or one on which important developments depend
"the agreement was a watershed in the history of both nations")
punkt
synonim: turning point
synonim: watershed

Słownik nieruchomości angielsko-polski

znak orientacyjny w terenie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przen. słup graniczny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przełomowy

słup

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

punkt/znak orientacyjny w terenie; znak terenowy
~, coastal - punkt orientacyjny na brzegu
~, guiding - znak terenowy służący za punkt orientacyjny
~, prominent - znak wyróżniający się w terenie

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

znak terenowy

Słownik techniczny angielsko-polski

granicznik m, terenowy znak orientancyjny, punkt charakterystyczny w terenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Community signs a landmark tourism accord with China in Beijing.
UE podpisuje w Pekinie przełomową umowę z Chinami w sprawie turystyki.

europa.eu

A neighborhood has a thing -- it's got a landmark, it's got a place, it's got a restaurant.
Dzielnica ma coś - jakieś miejsce, punkt rozpoznawczy, restaurację.

TED

I do not know if colleagues know: it is a bit of a landmark in history.
Nie wiem, czy koledzy wiedzą: to jest prawie jak zwrot w historii.

statmt.org

Now the EU partnership needs to deliver, and make 2008 a landmark year for Europe.
Teraz partnerstwo UE musi przynieść efekty, aby rok 2008 stał się rokiem przełomowym dla Europy.

statmt.org

The supreme court today quashed landmark rulings that British troops deployed abroad are protected by human rights legislation on the battlefield.

www.guardian.co.uk

- Trellick Tower, Erno Goldfinger's loved and loathed London landmark since 1972.

www.guardian.co.uk

Williamson's case followed a landmark ruling in January last year, in which the High Court awarded Â?8,000 to a victim- known as "FB" after the prosecution against a man accused of biting his ear off in a violent attack was dropped when evidence of his mental heath problems came to light.

www.guardian.co.uk

The situation threatens to undermine the achievements of campaigners who lobbied for the landmark Autism Act 2009.

www.guardian.co.uk

A number of landmark reforms have been carried out in the past year.
W ostatnim roku przeprowadzono wiele poważnych reform.

Map says we're coming up on our first landmark called
Mapa mówi, że zbliżamy się do pierwszego punktu orientacyjnego zwanego

The landmark year was 2007, when the ice receded by 34% compared with the period from 1970-2000.
Przełomowy był rok 2007, w którym lód cofnął się o 34 % w porównaniu z latami 1970-2000.

It could be a landmark at their hiding place.
To może być jakiś punkt orientacyjny, oznaczający kryjówkę.

The community deserves to have this as a landmark.
Społeczność zasługuje na to, by pozostał tu jako kamień milowy...

I do not know if colleagues know: it is a bit of a landmark in history.
Nie wiem, czy koledzy wiedzą: to jest prawie jak zwrot w historii.

Today may be a landmark in sports history.
Może to być kamień milowy w historii sportu.

The tip of the mountain is my landmark.
Góra jest moim punktem orientacyjnym.

Your next birthday will be quite a landmark.
Twoje następne urodziny będą kamieniem milowym.

Although a star your guiding landmark be.
Mimo że gwiazda wskazuje ci punkt orientacyjny.

This is a landmark achievement in civilian-military relations.
Jest to ogromne osiągnięcie w stosunkach cywilno-wojskowych.

We need to find a landmark.
Musimy znaleźć jakieś charakterystyczne miejsce.

On my left, landmark number seven.
Po mojej lewej obiekt numer siedem.

Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap.
Kochanie, Walk of Fame to nie punkt odniesienia, to pułapka na turystów.

My store is a landmark in New Rochelle.
Mój sklep jest bardzo znany i poważany.

Now the EU partnership needs to deliver, and make 2008 a landmark year for Europe.
Teraz partnerstwo UE musi przynieść efekty, aby rok 2008 stał się rokiem przełomowym dla Europy.

Ah, Mr. Billy Pretty an old fish dog and local landmark.
A, Pan Billy Pretty stary pies morski i lokalny punkt informacyjny.

That tree is a good landmark
To drzewo jest dobrym namiarem.

I congratulate Slovenia and Malta on this landmark decision.
Gratuluję Słowenii i Malcie tej przełomowej decyzji.

Jake, this intersection's a good landmark.
Jake, to skrzyżowanie ma dobre położenie.

Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark.
Cameron Alexander, cóż, jest legendą w Venice Beach.

The vote on the European Union budget is an annual institutional landmark whereby the commitment to Community programmes is confirmed and Parliament's role is emphasised.
Głosowanie nad budżetem Unii Europejskiej to przełomowy moment każdego roku, potwierdzający zaangażowanie w programy wspólnotowe oraz uwydatniający rolę Parlamentu.

The legal base was provided when the UN Security Council agreed the landmark resolution on Libya a few days after the European Council meeting.
Podstawa prawna pojawiła się, gdy Rada Bezpieczeństwa ONZ przyjęła przełomową rezolucję w sprawie Libii kilka dni po posiedzeniu Rady Europejskiej.

in writing. - I applaud the work of my colleague John Bowis on this dossier, which represents a landmark in patients' rights.
na piśmie. - Przyklaskuję pracy mojego kolegi Johna Bowisa nad przedmiotowym dokumentem, który stanowi przełom w dziedzinie praw pacjentów.

That was a landmark piece of consumer protection legislation, because, for the first time, it set out the harmonised rules on unfair commercial practices to be applied across the European Union.
Był to punkt zwrotny w prawodawstwie dotyczącym ochrony konsumenta, ponieważ po raz pierwszy ustalono zharmonizowane zasady dotyczące nieuczciwych praktyk handlowych, jakie mają być stosowane w całej Unii Europejskiej.

That is a landmark, an important item on the European social agenda and Portugal is very proud to have helped make progress on that European migration policy.
To punkt zwrotny, istotne wydarzenie w ramach europejskiej agendy społecznej, i Portugalia jest bardzo dumna z wniesienia wkładu w rozwój europejskiej polityki migracyjnej.

Hungary, whose landmark Presidency we discussed this morning, is an example of that and our own President, Mr Buzek, is a shining example of that development.
Węgry, nad których przełomową prezydencją debatowaliśmy dziś rano, podobnie jak przewodniczący Parlamentu Europejskiego, pan Buzek, są tego doskonałym przykładem.

I have seen two landmark events in my political career, the first being German reunification and the second Europe's reunification following two bloody European civil wars in the last century.
W mojej karierze politycznej byłem świadkiem dwóch przełomowych zdarzeń: zjednoczenia Niemiec i zjednoczenia Europy po dwóch krwawych wojnach domowych ubiegłego wieku.

The fact that the income-based approach in the form of that old landmark indicator, the national-income growth rate, completely overlooks disparities in income growth shows that it is not in any way an adequate indicator.
Fakt, że oparte na wynikach podejście w formie tego starego wskaźnika orientacyjnego, stopy wzrostu dochodu krajowego, w pełni pomija różnice w zakresie wzrostu dochodu, pokazuje, że nie jest to w żadnym razie stosowny wskaźnik.

The 2009 report of the European Parliament on the social and labour market situation of the Roma was an important landmark, and we are half-way through the Decade of Roma Inclusion, which is also an important programme.
Sprawozdanie Parlamentu Europejskiego za rok 2009 w sprawie sytuacji społecznej i sytuacji na rynku pracy Romów stanowił istotny kamień milowy, jesteśmy też w połowie innego równie ważnego programu tj.

Given the new market surveillance circumstances, including the new legislative framework, the proposal for a regulation on harmonised conditions for the marketing of construction products could be an important landmark on the way towards the updating, simplification and replacing of the directive.
Biorąc pod uwagę nową sytuację w zakresie nadzoru rynku, w tym nowe ramy prawne, wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie harmonizacji warunków wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych może być ważnym punktem na drodze do uaktualnienia, uproszczenia i zastąpienia tej dyrektywy.

I can inform the House that, in the UK, the Data Retention Directive - that landmark achievement of the UK presidency three years ago - is being used to give hundreds of non-law-enforcement agencies access to personal contact details.
Mogę poinformować Izbę, że w Wielkiej Brytanii dyrektywa w sprawie zachowywania danych - to milowe osiągnięcie prezydencji brytyjskiej sprzed trzech lat - jest wykorzystywana do udostępniania kontaktowych danych osobowych setkom agencji niezaangażowanych w ściganie przestępczości.