Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) więzienie, areszt;
be in jail - siedzieć w więzieniu;

(Verb) (u)więzić, wsadzić do więzienia; prawniczy osadzić/osadzać w więzieniu;
jailed for life - skazany na dożywocie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

więzienie
więzić

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n więzienie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

być w więzieniu

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s am. więzienie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n am. więzienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ARESZT

KRYMINAŁ

CIUPA

UWIĘZIĆ

WIĘZIENIE: WSADZAĆ DO WIĘZIENIA

Wordnet angielsko-polski

(a correctional institution used to detain persons who are in the lawful custody of the government (either accused persons awaiting trial or convicted persons serving a sentence) )
areszt
synonim: jailhouse
synonim: gaol
synonim: clink
synonim: slammer
synonim: poky
synonim: pokey

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

więzienie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

kryminał (więzienie)
jail-break: ucieczka z więzienia
jail-breaker: zbieg z więzienia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

puszka

więzić

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

więzienie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Currently, taxpayers spend about 60,000 dollars per year sending a person to jail.
Obecnie, podatnicy wydają około 60 000 dolarów rocznie wysyłając osobę do więzienia.

TED

And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent.
Po procesie dwóch gliniarzy poszło do więzienia, a dwóch zostało uniewinnionych.

TED

At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails.
Zajmował się wówczas prawami więźniów politycznych we włoskich więzieniach.

TED

These guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.
Czekała ich kara więzienia do 7 lat, jeśli zostaliby złapani przez władze.

TED

Activists from the left-wing movement 'Kazakhstan 2012' are being harassed and jailed.
Działacze lewicowego ruchu "Kazachstan 2012” są prześladowani i osadzani w więzieniach.

statmt.org

James Brown served jail terms before and after his fame, but like Doherty, his first - aged 16 for armed robbery - would be the most productive.

www.guardian.co.uk

The Rolling Stones also feature famous jailbirds - although Mick Jagger and Keith Richards only spent a single night in the cells in 1967 for drugs charges as they were released on bail the next day pending appeal.

www.guardian.co.uk

A federal bureau of prisons spokesman said yesterday Black was still in jail and he could not say when he would be released.

www.guardian.co.uk

Since Liu was awarded the prize for his non-violent calls for political reform, the Chinese authorities have put scores of political dissidents and human rights activists in jail or under house arrest.

www.guardian.co.uk

On Monday and Tuesday more than 600 protesters were fined or sentenced to 10 to 15 days in prison and at least 19 people - including five presidential candidates - are in custody facing up to 15 years in jail on charges of "organising mass disorder".

www.guardian.co.uk

And my father went to jail during the last War.
A mój ojciec siedział w więzieniu podczas ostatniej wojny.

And the question here wasn't whether I go to jail or you do.
A ono nie brzmi: czy ja pójdę do więzienia, czy ty pójdziesz.

Which means you could both do 20 years in my jail.
Co oznacza, że oboje możecie spędzić 20 lat w moim więzieniu.

Well, I say we take him right at the jail.
Cóż wydaje mi się, że powinniśmy go zabrać bezpośrednio do więzienia.

Why did they question you if he was killed in jail?
Czemu cię przesłuchiwano, skoro został zabity w więzieniu?

Long story short, you guys are not going to jail.
Długa historia krótka, ty faceci nie będą więzili.

How many times did I get you out of jail?
Ile razy wyciągałem cię z więzienia, co?

I don't want the last place they see me to be jail.
I nie chcę aby ostatnim miejscem gdzie mnie widzą było więzienie.

And go to jail for the rest of my life?
I spędzić resztę życia w więzieniu?

How bad does he have to be to get you out of jail?
Jak bardzo musi być zły, żeby cię wyciągnąć z więzienia?

I just wanted to break our parents up, not go to jail!
Ja tylko chciałem doprowadzić do rozbicia naszych rodziców, nie żeby trafić do więzienia!

And her father has been in jail for many years!
Jej ojciec jest od wielu lat w więzieniu!

If one of us goes to jail, we all do.
Jeśli jeden z nas pójdzie do więzienia, pójdą wszyscy.

My father is in the federal jail for 20 years.
Mój ojciec jest w więzieniu federalnym od 20 lat.

I've been thinking of you when I was in jail.
Myślałem o tobie kiedy byłem w więzieniu.

Either you're going to learn from your time in jail or not.
Nauczysz się przez ten czas w pace albo nie.

I'm not going to bring children up over a jail.
Nie będę wychowywał dzieci nad więzieniem.

I won't be able to get you out of jail.
Nie będę w stanie wyciągnąć cię z więzienia.

So he wouldn't be the first guy to find God in jail.
Nie byłby to pierwszy facet który znalazł Boga w więzieniu.

I don't want them to get you in a jail.
Nie chcę aby oni wyciągali cię z więzienia.

You're not still thinking about taking them to the jail, are you?
Nie myślisz wciąż o tym, by zabrać ich do więzienia, prawda? Zdecydowanie myślę.

And we're not going to let you go to jail.
Nie pozwolimy, żebyś poszła do więzienia.

Go to jail for several years and become a man when you come out!
Parę lat w więzieniu Jak wyjdziesz, będziesz mężczyzną!

Maybe I should turn myself in and go to jail with him.
Powinienem się poddać i iść z nim do więzienia.

Six years later, Fish gets out of jail, and we all end up dead.
Sześć lat póżniej, Fish wyszedł z więzienia, i wszyscy skończyliśmy martwi.

Your brother goes to jail and you come over here to keep his wife company?
Twój brat jest w więzieniu... a ty przychodzisz dotrzymywać jego żonie towarzystwa?

Most people are happy just to get out of jail.
Większość ludzi zadowala samo wyjście z więzienia.

Than risk having two of my kids go to jail.
Wolę stracić kaucję, niż zaryzykować, że obaj moi synowie pójdą do więzienia.

You just walked into jail and asked them who needed help?
Wszedłeś sobie do więzienia i zapytałeś, kto potrzebuje pomocy?

You made the deal to get me out of jail?
Zawarłaś umowę, żeby wydostać mnie z więzienia?

The bad news is you're all going to jail tonight.
Zła jest taka, że idziecie do więzienia.

But right now, 2 of my friends are in jail.
Ale w tym momencie, Dwóch moich przyjaciół jest w więzieniu.

What's going to happen to our baby with me in jail?
Co się stanie z naszym dzieckiem, kiedy ja będę w więzieniu?

Do you know how long they have spent in jail?
Czy wie pan, jak długo byli w więzieniu?

If he went into jail, what would happen to the kids?
Gdyby poszedł do więzienia, co by się stało z dziećmi?

I don't want to go to jail because of you.
I nie chcę przez ciebie pójść do więzienia.

And she got you to get me out of jail.
I przez nią miałbyś mnie wyciągać z pudła?

And as I was saying, my son is in jail.
I tak jak mówiłam, mój syn siedzi w więzieniu.

One or the other of them was always in jail.
Jeden albo drugi ciągle był w więzieniu.

Been a long time since somebody wrote a really good book in jail.
Już dawno nikt nie napisał naprawdę dobrej książki w więzieniu.

Do I have to end in jail because of some fight?
Mam skończyć w pudle z powodu jakiejś bójki?

He can't tell me what to do in my jail!
Nie mów mi, co robić w moim więzieniu!

Didn't I cover for you when your man was in jail?
Nie zajmowałem się tobą gdy twój facet był w więzieniu?

Out of jail five minutes and already I'm in a hot car.
Pięć minut po wyjściu z więzienia, a już siedzę w kradzionym wozie.

You'll go to jail for 20 years at least. think of your parents.
Pójdziesz siedzieć przynajmniej na 20 lat. Pomyśl o twoich rodzicach.

I am trying to get my son out of jail!
Próbowałam wyciągnąć mojego syna z więzienia!

I tried to stop him but they put me in jail!
Przepraszam. Próbowałam go powstrzymać, ale oni wsadzili mnie do więzienia.

Now you get off the field, or go to jail.
Schodzisz teraz z boiska, albo idziesz do więzienia.

Yeah, in time to break these guys out of jail.
Tak, w czas aby wyciągnąć chłopaków z więzienia.

The night we met I was just out of jail.
Tej nocy, kiedy się spotkaliśmy, wyszłam z więzienia.