(Noun) zrozumienie; znajomość; wnikliwość; świetne rozeznanie; trafne spostrzeżenie; psychologia wgląd;
have insight into sth - gruntownie coś rozumieć;
flash of insight - niespodziewane olśnienie;
give an insight into sth - dać / dawać pojęcie o czymś;
gain an insight into sth - wniknąć / wnikać w coś, zgłębić / zgłębiać coś;
gain an insight into sth - wniknąć / wnikać w coś, zgłębić / zgłębiać coś;
n U/C wnikliwość, intuicja, wgląd
a man of ~ człowiek z intuicją
(into sth) pojmowanie (czegoś), pojęcie, wniknięcie, wgląd (w coś)
wgląd m, rozeznanie n
wgląd m, wnikliwość f, intuicja f
wgląd, wnikliwość, intuicja
s wgląd (in-to sth w coś)
intuicja
n wgląd (into sth - w coś)
zrozumienie
doskonałe rozeznanie
WNIKLIWOŚĆ
INTUICJA
1. (the clear (and often sudden) understanding of a complex situation)
objawienie, olśnienie, iluminacja
synonim: brainstorm
synonim: brainwave
2. (clear or deep perception of a situation)
penetracja: : synonim: penetration
wgląd
1. wgląd
2. intuicja
samokrytycyzm
wgląd
~ into one’s personality - wgląd w czyjąś osobowość
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights.
Myślę, że dokonując syntezy tej pracy, zaczyna się od 3 kluczowych spostrzeżeń.
Not just rules though, but also an insight into the future may be in our interest.
Powinniśmy jednak skupić się nie tylko na przepisach, ale także na przyszłości.
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
Przedstawiamy im wybory których mogą dokonać oraz działania które mogą podjąć.
I would like to thank you all for your attentive words, new insights and new emphases.
Chciałbym podziękować wszystkim za cenne uwagi, nowe spostrzeżenia i nowe akcenty.
We can therefore now formulate our policy with much deeper insight into the problem.
Dlatego też naszą politykę budujemy teraz mając znacznie lepszy pogląd na cały problem.
The documents offer a previously hidden insight into efforts by the company to deflect the PR storm that engulfed it after the Nigerian activist was hanged by the country's military government.
BP's chief executive, Tony Hayward, meanwhile, has just arrived in Azerbaijan for a one-day visit which should provide investors with some insight into the firm's plans for its assets in the Caspian Sea.
Does she feel older and wiser at 17? "You get more insight as you get older, on everything.
Posting on his Weezy Thanx You blog, Wayne provided an insight into a typical day at Rikers: "I wake up around 11am, have some coffee.
They may give us an insight into his behaviour model.
To nam pomoże w sporządzeniu jego modelu zachowania
You must have some insight into the mind of men.
Musisz mieć jakieś doświadczenie z umysłami facetów.
I do not have enough insight into this at the moment.
W chwili obecnej nie mam dostatecznego wyobrażenia na ten temat.
This is a fact which only someone with your insight should know about.
To jest fakt, o którym tylko twoją dociekliwością powinien widzieć.
They offer a lot of insight into human social behavior.
Oferują wgląd w wiele ludzkich zachowań.
We'd have lost all insight into what they were planning.
Stracilibyśmy możliwość wglądu w to, co planują.
Not just rules though, but also an insight into the future may be in our interest.
Powinniśmy jednak skupić się nie tylko na przepisach, ale także na przyszłości.
It provides us with an insight into what may be going wrong.
Daje nam wgląd w to, co być może działa nieprawidłowo.
I can get insight into that on a daily basis.
Mogę mieć w to wgląd codziennie.
I happen to have a great deal of insight into the whole blues culture.
Tak się składa, że mam doświadczenie i wgląd w całą bluesową kulturę.
Commissioner, thank you for that small insight into women in business.
Panie Komisarzu! Dziękuję Panu za tę drobną wzmiankę o roli kobiet w biznesie.
Is that the fbi's official position Or a personal insight?
To jest oficjalne stanowisko czy tylko twoje spostrzeżenie.
So God has given this person insight into the souls of men.
Więc Bóg dał tej osobie dar zaglądania w ludzkie dusze.
But, it should give you some insight into the jerks of the world.
Ale, powinno ci to dać jakiś wgląd w naturę debili świata.
I want to ask you some questions to see if you have any insight.
Chciałabym zadać Ci kilka pytań żeby wiedzieć czy masz jakieś przeczucia.
You're a therapist who has remarkably little insight into your own behavior.
Jesteś terapeutą o zaskakująco małym wglądzie we własne zachowanie.
Their reaction gives an insight into our future relationship with robots.
Ich reakcja daje wgląd do naszej przyszłej relacji z robotami.
No, you've got insight, you're the guy who saw it.
Masz intuicję. Nie, to ty masz intuicję. Dostrzegłeś go.
We can therefore now formulate our policy with much deeper insight into the problem.
Dlatego też naszą politykę budujemy teraz mając znacznie lepszy pogląd na cały problem.
I would say that this is a European insight.
Chciałbym powiedzieć, że to perspektywa europejska.
And the third insight is that we're not primarilyself-contained individuals.
A trzecie spostrzezenie to, że nie jesteśmy główniesamowystarczalnymi osobnikami.
An aerial viewpoint gives a new insight into their strategy.
Widok z góry daje nowy punkt widzenia na ich strategię.
On the other hand, they require politicians with insight and boldness.
Z drugiej strony, wymagają one światłych i śmiałych polityków.
This ensures that the workers get some insight into the position and future of the enterprise.
W ten sposób w pewnym stopniu zapewnia się pracownikom wgląd w sytuację przedsiębiorstwa i jego plany na przyszłość.
For his entire life he has been deeply committed to investigation, insight and innovation.
Przez całe życie był on głęboko zaangażowany w badania, obserwacje i innowacje.
A mental patient with insight into your son's death?
Umysłowo chory pacjent zamieszany w śmierć twojego syna?
We need teachers to have a greater insight into the reasons for the barriers to children participating in sport.
Nauczyciele muszą mieć większy wgląd w powody powstawania barier dla uprawiania sportu przez dzieci.
Controls on capital movements would give democracy greater insight and opportunity for influence.
Kontrola przepływów kapitałowych zapewniłaby demokracji możliwość zdobywania pełniejszej wiedzy i wywierania większego wpływu.
In particular, our insight into where taxpayers' money is going is anything but good.
W szczególności nie mamy dobrej kontroli nad tym, dokąd trafiają pieniądze podatników.
My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Mój wgląd w umysł doktora to umożliwił.
No wonder you have such insight into my relationship with my babies.
Nic dziwnego, że tak wnikasz w moje powiązania z moimi dziećmi.
There must be more on this area, I would think, so that users genuinely obtain an effective insight.
Wydaje mi się, że potrzeba szerszej dyskusji w tej kwestii, tak aby użytkownicy mogli wyrobić sobie naprawdę realny pogląd.
His words are a testament to the wisdom and good sense of his insight.
Jego słowa są świadectwem mądrości i dobrą oznaką jego wnikliwości.
But you don't need me for that insight.
Ale nie potrzebowałeś mnie dla tej wskazówki.
You praise me sparingly, and only when I offer up a keen insight.
Oszczędnie mnie chwalisz,... ...i tylko, gdy oferuję skore zrozumienie.
Thas a reasonably wise insight for a simple-minded type like yourself.
To rozsądna myśl jak na tak prostolinijna osobę jak ty.
I thank the Commissioner for having given us an insight into what he is preparing for the next year.
Dziękuję Panu Komisarzowi za podzielenie się z nami informacjami na temat tego, co przygotowuje na następny rok.
They need to provide a real insight into the actual scope of irregularities and fraud.
Muszą dawać faktyczny wgląd w rzeczywisty zakres nieprawidłowości i nadużyć.
Anything that would provide insight into her habits, friendships, anything?
Coś , co dostarczyłoby wglądu do jej zwyczajów, przyjaźnie, cokolwiek?
And I learned a key insight to character.
Nauczyłem się kluczowego zrozumienia bohatera.
My victims gave me unique insight into death, into its secrets.
Moje ofiary dały mi wyjątkowe spojrzenie na śmierć, na jej tajemnice.
It gives a real insight into the child.
Ten daje prawdziwy wgląd we wnętrze.
If we wish the public to continue to support development cooperation, we will need to gain more insight into the results of our work.
Jeżeli pragniemy, aby opinia publiczna nadal popierała współpracę w dziedzinie rozwoju, będziemy musieli uzyskać głębsze rozeznanie co do wyników naszej pracy.
A little insight into a very complicated girl.
Niewielki wgląd w osobowość skomplikowanej dziewczyny.
Might there be some insight as to why... we're doing something so incredibly stupid?
Może mnie ktoś oświecić... dlaczego mamy zrobić coś tak głupiego?
You think you have insight now because your soul's drenched in blood?
Sądzisz, że masz wgląd we wszystko, bo twoja dusza zaznała krwi.
It is particularly important that we take advantage of your privileged insight into what is really happening on the ground.
Szczególne znaczenie ma skorzystanie z waszej lepszej orientacji w tym, co rzeczywiście dzieje się na szczeblu lokalnym.
Chandler, keep her insight, but do not approach her.
Miej ją w polu widzenia, ale nie podchodź bliżej.
Well, I've come to share an incredible insight.
Przyszłam podzielić się niesamowitą nowiną.
Leia is my sister. - Your insight serves you well.
Leia jest moją siostrą. - intuicja dobrze ci służy.