Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przyroda grono, winogrono; przyroda winorośl, winogrono;
sour grapes - (Noun) kwaśne winogrona; udawanie niechęci w celu ukrycia zazdrości;
a bunch of grapes - kiść winogron;
the grape - wino;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (fruit) winogrono.~ cpds ~fruit n (citrus) grejpfut
(fig) : ~vine winoro n I heard on the ~-vine that... słyszałem pocztą pantoflową, że..

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

winogrono, winorośl

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s winogrono

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRONOWY

WINOGRONOWY

WINOGRONO

GRUDA

Wordnet angielsko-polski


1. (any of various juicy fruit of the genus Vitis with green or purple skins
grow in clusters)
winogrono, grono


2. (any of numerous woody vines of genus Vitis bearing clusters of edible berries)
winorośl, wino: : synonim: grapevine
synonim: grape vine

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

winne grono

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

bąbelki, szampan

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

winorośl

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And they have a fight and an argument because -- "I want grapes." ~~~ "I want eneb.
Jeden prosi o "angour", drugi prosi o "eneb", a trzeci prosi o "grapes" (winogrona).

TED

Wine of fresh grapes; grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol
Wina ze świeżych winogron; moszcz winogronowy z fermentacją zatrzymaną przez dodanie alkoholu

EU Constitution

He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.

Jesus Army

The fact is, rosé wine is produced from the fermentation of predominantly red grapes or must.
Fakty są takie, że wino różowe jest produktem fermentacji głównie winogron czerwonych lub moszczu.

statmt.org

wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Gdym rzekał, aby wydała grona, czemuż zrodziła płonne wino?

Jesus Army

I also like the idea of giving some focus to January drinking, rather than reverting to whatever supermarkets have on offer: exploring a new grape variety, wine-producing country or less familiar region of a country whose wines you already like.

www.guardian.co.uk

Oh, she was ready to drop into your mouth like a grape!
Oh, była taka gotowa by wskoczyć ci do łóżka!

Mom wants to know if your friends want some grape punch.
Mama chce wiedzieć czy twoi koledzy chcą trochę ponczu winogronowego.

You guys look like two seals fighting over a grape.
Wyglądaliście jak dwie foki walczące o winogrono.

So you have one grape for every dong when it goes.
Więc masz to zbiera winogrona dla każdego dong kiedy to idzie.

I just came over to let you know that you sat on a grape.
Przyszedłem do ciebie tylko po to, aby powiedzieć, że usiadłaś na winogronie.

Before I met you the sun was like a yellow grape
Przed naszym spotkaniem słońce wyglądało jak żółte winogrono.

Walk middle, sooner or later, get squished just like grape.
Idziesz po środku, wcześniej czy później... zostaniesz rozdarty jak winogorona.

Centuries ago huge festivals were held at the end of the grape harvest.
Wieki temu ogromne festiwale odbywały się pod koniec zbiorów winogron.

How one time you taught about carbon dioxide by making grape soda in class.
Jak pewnego razu uczyłeś ich o dwutlenku węgla, tworząc wodę gazowaną w klasie.

Mom said there wasn't enough grape, so it's mixed with cherry. Is that okay?
Mama mówiła, że nie ma wystarczająco winogron, więc jest to zmieszane z wiśniami.

We've come for the grape harvest. after, we leave.
Przyszliśmy na winobranie. Potem odejdziemy.

Bark, would you call this colour grape or aubergine?
Bark, to kolor winogron czy bakłażanów?

I think it's noble as a grape... the way you look to River.
Bez urazy doktorku, sądzę, że to szlachetne... jak bardzo dbasz o River.

I buy some grape sugar for the baby
Kupię trochę soku winogronowego dla dziecka.

You karate do, guess so, just like grape.
Trenujesz karate tak. Chyba. Jak winogrona.

It all begins with the soil... the vine, the grape.
Wszystko zaczyna się od ziemi... winorośli i winogron.

Some grape juice will do you good.
Trochę soku z winogron dobrze ci zrobi.

And crush a grape on her mouth.
A teraz rozgnieć winogrono na jej ustach.

What's your favorite flavor here: cherry or grape?
Jaki smak bardziej lubisz, wiśniowy czy winogronowy?

And we stop at the Blue Grape for one. - Or two.
Po drodze zatrzymamy się w Błękitnym Winogronie na jednego.

All right, one grape soda coming up.
Jeden napój winogronowy. Już się robi.

It'll go great with my grape pin!
Moja winogronowa broszka jest świetnie dopasowana.

This is a specific segment of the traditional market, and is not in competition with the grape wine market.
To pewien segment tradycyjnego rynku, który nie rywalizuje z rynkiem wina gronowego.

A grape with nothing to hide.
Winogrono które nie ma nic do ukrycia.

We stay for the grape harvest.
Zostaniemy na winobranie.

And a straight up grape soda.
I winogronowy napój.

I got you apple, grape, and berry.
Przyniosłem jabłkowy, winogronowy i jagodowy.

This has flavor to grape.
Ma posmak winogrona.

Look at that... Who will love her... And enjoy the juice of this grape.
Patrzcie na to... Kto ją pokocha... I spróbuje soku z tych winogron.

Pass me a grape, Anwar.
Podaj mi winogrono, Anwar.

It's a good grape. Great wine.
Świetne winogrono, jeszcze lepsze wino.

We're gonna squash you like a grape.
Zgnieciemy cię jak winogrono.

Cherry, grape, sour apple or watermelon?
Wiśniowy, winogronowy, kwaśne jabłko, czy arbuzowy?

And if I'm not mistaken, baking soda... and grape juice...
A jeśli się nie mylę, soda oczyszczona... i sok winogronowy...

In particular, I wish to highlight the amendment enabling Member States to use the term wine to refer to wines other than grape wines.
Szczególną uwagę chciałbym jednak skierować na poprawkę zezwalającą państwom członkowskim na stosowanie nazwy "wino” nie tylko do win gronowych.

Don't be greedy. ...having a grape for every single dong when it goes on the...
Nie bądź chciwy. ... mając winogrono dla każdego pojedynczego dong kiedy to idzie dalej...

Baudelaire, language... so HenriJayer and Philippe de Rothschild used the grape.
Baudelaire, pisał wiersze ... tak HenriJayer i Philippe de Rothschild tworzyli z winogron.

We got grape juice, we have apple juice, and we have apple-grape juice.
Mamy sok winogronowy, mamy sok jabłkowy, i mamy sok jabłkowo-winogronowy.

They got grape and Super-Duper Chocolate Eruption and...
Mają winogrona i Super-Duper Chcocolate Eruption i..

Tomato juice, orange juice, grape juice, pineapple juice...
Sok pomidorowy, pomarańczowy, winogronowy, ananasowy...

This grape... (Sniffs) ...is not to my satisfaction.
To wino nie spełnia moich oczekiwań. Więcej wina.

The Commission's plans to replace beet sugar, which has hitherto been the standard additive, with grape must from the southern regions with production surpluses, do not stand up to scrutiny.
Plany Komisji dotyczące zastąpienia cukru buraczanego, który dotychczas był standardowym dodatkiem, moszczem winogronowym z południowych regionów, w których występują nadwyżki produkcji, nie wytrzymują krytyki.

Coenzyme Q-10... 50 mg; Bee Pollen... 500 mg; Grape Seed:
Koenzym Q-10... 50mg; miód kwiatowy.. 500mg; Nasiona winogrona:

When you speak of enrichment with grape must or sugar and say that there must be a shift in the balance between these two methods, that is fine by us, because it basically means that chaptalisation will remain legal.
Gdy mówi pani o wzbogacaniu moszczem gronowym lub cukrem i wskazuje, że musi nastąpić zmiana w równowadze pomiędzy tymi dwiema metodami, mamy takie samo zdanie, ponieważ oznacza to, że szaptalizacja jest nadal zgodna z prawem.

Good examples of this are the sugar reform, which has led to the disappearance of the Hungarian sugar industry, and the subsidies given for the grubbing up of grape vines in the context of the wine reform policy.
Dobrymi przykładami takiej sytuacji są: reforma sektora cukru, która doprowadziła do likwidacji węgierskiego przemysłu cukrowniczego, oraz dopłaty udzielane za karczowanie winnic w związku z polityką reformy sektora wina.

It is utterly counterproductive, for instance, to insist that wine labels bear an indication of the origin of EU grape must which is used to enrich the wine if the aim is to encourage that form of enrichment.
Jest całkowicie bezproduktywnym, aby na przykład usilnie twierdzić, że etykiety dla wina określają miejsce pochodzenia moszczu gronowego w UE, który jest stosowany do wzbogacana wina, jeśli celem jest promowanie tego rodzaju dodatków.

Or a ban on the indication of grape variety and vintage: this also causes us problems, as we want to be able to differentiate our wines, the lower wines from those described as home wines or wines of origin.
Albo zakaz wskazywania odmiany winogron i rocznika: to również oznacza dla nas problemy, gdyż chcemy być w stanie rozróżnić nasze wina, gorsze wina od tych opisanych jako wina domowe lub wina pochodzenia.

It is not just the colour of the wine which should give it its name: it is the variety of grape, the soil and the wine growers' expertise which create a wine, not the final colour of this or that liquid.
Nazwa wina powinna pochodzić nie tylko od jego barwy: to odmiana winogron, gleba oraz wiedza fachowa hodowców winorośli, a nie końcowa barwa tego czy innego płynu tworzy wino.

However, it is important to ensure that we retain aid for concentrated grape musts and rectified concentrated grape musts produced by the European Community, since this is an oenological practice common to many Community regions.
Niemniej ważne jest, aby zapewnić utrzymanie wsparcia dla zagęszczonego moszczu gronowego produkowanego przez Wspólnotę Europejską, gdyż jest to enologiczna praktyka powszechnie stosowana w licznych regionach Wspólnoty.