Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szlachcic/szlachcianka, osoba dobrze urodzona; biologia larwa muchy plujki;

(Verb) poskromić, ujeździć, ułagodzić, udobruchać; nadać szlachectwo;

(Adjective) delikatny, łagodny, subtelny, lekki, cichy; szlachecki, dobrze urodzony; szlachetny, rycerski, szarmancki;
gentle breeze - przyroda łagodny wiatr;
gentle hint - subtelna aluzja;
gentle persuasion - łagodna perswazja;
gentle reader - szanowny czytelniku, miły/drogi czytelniku;
the gentle sex - słaba płeć, płeć piękna;
of gentle birth - szlachetnie urodzony;
be gentle with sth - obchodzić się z czymś delikatnie;
the gentle art - wędkarstwo;
the gentle art - wędkarstwo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

spokojny, łagodny, delikatny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

słodki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj delikatny, łagodny
szlachetny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZLACHETNY

DELIKATNY

ŁAGODNY

OGLĘDNY

NIEGWAŁTOWNY

LEKKI

CICHY

NIEGŁOŚNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

łagodny
delikatny

Wordnet angielsko-polski


1. (soft and mild
not harsh or stern or severe
"a gentle reprimand"
"a vein of gentle irony"
"poked gentle fun at him")
delikatny
synonim: soft

2. (belonging to or characteristic of the nobility or aristocracy
"an aristocratic family"
"aristocratic Bostonians"
"aristocratic government"
"a blue family"
"blue blood"
"the blue-blooded aristocracy"
"of gentle blood"
"patrician landholders of the American South"
"aristocratic bearing"
"aristocratic features"
"patrician tastes")
arystokratyczny: : synonim: aristocratic
synonim: aristocratical
synonim: blue
synonim: blue-blooded
synonim: patrician

Słownik internautów

delikatny, łagodny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj.
1. szlachetny

2. szlachecki

3. łagodny
delikatny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
Aleśmy byli skromnymi między wami, jako gdy mamka odchowuje dziatki swoje.

Jesus Army

"We've had Nik Kershaw, who was a massive gentle Giant fan," says Ewing.

www.guardian.co.uk

It's also the word-of-mouth hit of 2010, the ecstatic reviews that greeted its gentle soft rock melodies and grimly sardonic lyrics followed by a nomination for best breakthrough act at the Mojo awards earlier this month.

www.guardian.co.uk

The gentle giant of Rochdale, Sir Cyril Smith, has died aged 82 after a career in parliament which helped to rescue the Liberal party from the political fringe.

www.guardian.co.uk

It has been a privilege for my husband Gordon and I to have supported her campaign over so many years, and so heartwarming to see her gentle smile as she emerged from house release to greet the crowds around her home.

www.guardian.co.uk

And when I met him, he was a kind gentle old man.
Kiedy go spotkałem, był miłym, łagodnym, starszymczłowiekiem.

Wait, can you try to be a little more gentle?
Zaczekaj, możesz spróbować być trochę bardziej delikatny?

It makes me gentle. She's a different person after just 15 minutes.
To mnie uspokaja. Jest kompletnie inną osobą po zaledwie kwadransie.

I was the only man that she allowed to be gentle with her.
Byłem jedynym mężczyzną któremu pozwalała być wobec siebie delikatnym.

Not only do you play it down, but you're gentle.
Nie tylko to. Jesteś delikatna.

But it's not always kind to be gentle and soft.
Ale nie zawsze możesz być subtelny i delikatny.

Funny how gentle people get with you once you're dead.
Zabawne jak delikatni mogą być ludzie kiedy już jesteś martwy.

Who's to say that love needs to be soft and gentle?
Kto powiedział, że miłość musi być łagodna i delikatna.

The beginning of any society is never charming or gentle.
Początki każdej społeczności nie są ani urocze ani subtelne.

Whoa, you got to be a little bit more gentle with me.
Hej, musisz obchodzić się ze mną trochę bardziej delikatnie.

No, this is the first time, so be gentle please.
Nie, to pierwszy raz, więc proszę o trochę delikatności.

Do not go gentle into that good night, my lovely.
Nie badz uprzejma w tak dobra noc, kochana.

And she was still asleep, so I didn't have to be gentle.
A ona wciąz spała, więc nie musiałem być delikatny.

Legs a bit thin. Only my voice is gentle, old man.
Nogi trochę chude. Tylko mój głos jest łagodny, starcze.

You don't see how soft and gentle he hits me when we're alone.
Tak miękko i przyjemnie mnie bije, kiedy jesteśmy sami.

Now is not the time for gentle words nor soft intent.
To nie jest czas na czułe słówka ani łagodne ruchy.

So with a gentle, fearless heart she took me in.
Więc z łagodnym, nieulękłym sercem przyjęła mnie.

What's left of him should be treated with gentle dignity.
To co z niego zostało powinno być powinno być traktowane z godnością.

Princess, you have a gentle heart, but this is how it's always been.
Księżniczko, masz łaskawe serce, ale tak jest od zawsze.

I will not be as gentle next time. She has moved to join rebellion?
Następnym razem nie będę tak delikatny. Przyłączyła się do buntowników?

You know, I always hoped somebody gentle and caring might come along.
Wiesz, zawsze miałem nadzieję, że ktoś delikatny i troskliwy mógłby nadejść.

And we must use the gentle healing power of laughter.
I musimy użyć delikatnej mocy leczniczej miłości.

He will not be swayed by words or gentle touch.
Nie da się go przekonać słowami lub czułym dotykiem.

The inmates didn't treat you too gentle the last time.
Współwięźniowie nie traktowali cię zbyt dobrze ostatnim razem.

All we have to do is give her that one final gentle nudge.
A jedyne co musimy zrobić to zadać jej ostateczny cios.

I want my boyfriend to be gentle, not a savage.
Chcę, żeby mój chłopak był dobry, a nie dziki.

Can't you be gentle for once in your life?
Nie możesz być delikatny chociaż raz w życiu??

If you must know, Anita was very gentle and tender.
Powinniście wiedzieć, że Anita była bardzo delikatna i czuła.

You don't have to be so gentle about everything.
Nie musisz być we wszystkim tak delikatny.

You don't have to watch a man who was once strong and gentle,
Nie musisz patrzeć jak ten kiedyś silny i łagodny człowiek...

Maybe there's something very gentle under that beard of yours.
Może pod tą brodą skrywa się ktoś niezwykle delikatny.

God sometimes does his work with gentle drizzle, not storms.
Bóg czasem dokonuje Swej pracy przy pomocy małej mżawki, nie burz.

It's about a very gentle man who finds his wife in bed with someone else and kills them both.
Jest o bardzo spokojnym mężczyźnie Który znajduje swoją żonę w łóżku z kimś innym i zabija ich oboje.

Life was so simple and gentle when I was a little girl.
Zycie bylo takie proste i spokojne, kiedy bylam dzieckiem.

For someone who's so good at splitting heads, you have a very gentle touch.
Jak na kogoś, kto rozwala głowy masz dość delikatny dotyk.

He can read and write, is quiet, gentle, not to say even refined.
Jest łagodny i spokojny, żeby nie powiedzieć: wyrafinowany umysł.

It is a pity that the warnings from the Commission were too gentle.
Szkoda, że ostrzeżenia płynące ze strony Komisji były zbyt delikatne.

Yeah, but now we know he's kind and gentle.
Ale teraz wiemy, że jest miły i uprzejmy.

Gentle Ben starts with three ladies, and that's to you.
Grzeczny Ben zaczyna z trzema damami, i to od Ciebie.

We covered him according to a gentle custom of ours.
Przykryliśmy ich by być w zgodzie z naszymi kulturowymi zwyczajami.

Touch me all you want, but with gentle hands.
Oczywiście możesz mnie dotykać, dotykać ile chcesz, ale delikatnie.

But a man who can be gentle and sweet.
Ale takim, który umie być delikatny.

The man that I knew was gentle and sweet.
Mężczyzna, którego znałam był delikatny i słodki.

Oh, my royal master is the most gentle gentleman that lives.
Oh, mój pan jest największym gentelmanem na tym świecie.

Also, a very lovely Mexican girl who was kindness itself, gentle and young.
Pomagała jej śliczna Meksykanka, która była miła, delikatna i młoda.

But Tom is the most gentle soul I've ever met.
Ale Tom jest najbardziej przyjazną duszą jaką spotkałem.

When you talk about this, and you will, please be gentle.
Gdy będziesz to komuś opowiadał, a będziesz... Bądź delikatny.

And I met a gentle stranger whose society revives me.
I spotkałem miłą nieznajomą, której towarzystwo mnie ożywiło.

But then you sense that he's gentle and kind and worried.
Lecz potem czuje, że jest delikatny i trochę zmartwiony.

No, the guy with the rubber glove was surprisingly gentle.
Nie, facet w gumowej rękawiczce był nadzwyczaj deIikatny.