Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) syczeć; musować, gazować; wygasnąć, wypalić się, spalić na panewce, smutno/nijako się skończyć;
fizzle out - wygasnąć, zamrzeć; spalić na panewce, zakończyć się niepowodzeniem;

(Noun) fiasko, smutny koniec;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi syczeć
to ~ out wypalać się z sykiem
(fig) spalać na panewce

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

słabo szumieć/gazować
(pot.) fiasko
~ out pokpić sprawę, zakończyć niepowodzeniem, wygasać, zamierać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SYK

FIASKO

PLAJTA

SYCZEĆ

Wordnet angielsko-polski

(a fricative sound (especially as an expression of disapproval)
"the performers could not be heard over the hissing of the audience")
syk, ksyk
synonim: hiss
synonim: hissing
synonim: hushing
synonim: sibilation

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

plajtować

syczenie

zasyczeć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This debate is fizzling out because of the situation in Italy and the positive statements that we are hearing.
Debata ta spaliła na panewce ze względu na sytuację we Włoszech i pozytywne wystąpienia, które słyszymy.

statmt.org

Regretfully, this initiative has fizzled out.
Niestety inicjatywa zakończyła się fiaskiem.

statmt.org

Your big idea for revitalising Europe's economy, which fizzled out before we failed even to define it?
Państwa wspaniałym pomysłem na ożywienie gospodarki europejskiej, który skończył się fiaskiem, zanim jeszcze nie udało nam się go zdefiniować?

statmt.org

We all know that conventional economic stimulus packages fizzle out, increase state indebtedness and have no long-term impact.
Wszyscy wiemy, że konwencjonalne pakiety bodźców gospodarczych zawodzą, powodują wzrost zadłużenia państwa oraz nie mają skutków długoterminowych.

statmt.org

Not with a fizzle, but with a bang.
Nie po cichutku, lecz z hukiem.

We all know that conventional economic stimulus packages fizzle out, increase state indebtedness and have no long-term impact.
Wszyscy wiemy, że konwencjonalne pakiety bodźców gospodarczych zawodzą, powodują wzrost zadłużenia państwa oraz nie mają skutków długoterminowych.

Secondly, we are, as a matter of principle, opposed to these types of conjuring tricks which do not have the slightest effect and which are financed at the expense of other programmes and therefore simply fizzle out.
Po drugie, jesteśmy z zasady przeciwni stosowaniu tego rodzaju magicznych sztuczek, które nie odnoszą żadnego skutku, są finansowane kosztem innych programów, a wobec tego kończą się niepowodzeniem.

At the same time, we can say that this is a good initiative, but we will have to see from now on how this initiative will develop because, on a number of occasions, we have witnessed good initiatives fizzle out over time.
Jednocześnie możemy stwierdzić, że jest to dobra inicjatywa, ale zobaczymy, jak się rozwinie, bowiem byliśmy już wielokrotnie świadkami dobrych inicjatyw, które kończyły się fiaskiem.