Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) paskudny, obrzydliwy; nieprzyzwoity, ordynarny, rynsztokowy; bardzo brudny, zarośnięty brudem;
filthy mind - brudne myśli;
filthy lucre - złe pieniądze, mamona; obrzydliwe bogactwo; brudny zysk;
filthy dirty - obrzydliwie brudny, obrosły brudem;
filthy rich - ohydnie bogaty, nieprzyzwoicie zamożny;
filthy rich - ohydnie bogaty, nieprzyzwoicie zamożny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

brudny, zapluty, ordynarny, sprośny, wulgarny, obrzydliwy (też o pogodzie)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj brudny, plugawy
sprośny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BRUDNY

OHYDNY

PASKUDNY

SPROŚNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

brudny
plugawy

Wordnet angielsko-polski

(disgustingly dirty
filled or smeared with offensive matter
"as filthy as a pigsty"
"a foul pond"
"a nasty pigsty of a room")
plugawy
synonim: foul
synonim: nasty

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. brudny
plugawy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odrażający

plugawy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. brudny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
Ale Jesua był obleczon w szatę plugawą, a stał przed Aniołem.

Jesus Army

They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
Pan z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.

Jesus Army

It's just one of the filthiest cesspools you can imagine.
To niemal najgorsze szambo, jakie można sobie wyobrazić.

TED

And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him.
A odpowiadając rzekł do tych, którzy stali przed nim, mówiąc: Zdejmijcie tę szatę plugawą z niego.

Jesus Army

Every one of them is gone back; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
Bóg z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.

Jesus Army

It's better to "do" Glastonbury from home, especially when it rains, when the whole sorry lot (bands, stalls, idiots in trendy Hunter wellies) are swept away in mudslides, screaming and trying to grab on to filthy Portaloos.

www.guardian.co.uk

The Observer found several children playing in the filthy streets where pigs rummage through rubbish and stinking open drains carry sewage between the tiny one-room houses.

www.guardian.co.uk

85), look like the kind of guilty, filthy food that a man could get addicted to.

www.guardian.co.uk

Drawing a deliberate distinction with the joint architect of New Labour, Peter Mandelson, who once said he was "supremely relaxed about people getting filthy rich", the former energy and climate change secretary also promises an assault on pay inequality that will consign such views to history.

www.guardian.co.uk

And I'll have no more of these filthy games,do you understand?
I nie życzę sobie więcej tych obrzydliwych zabaw, zrozumiano?

And leave you two alone to do your filthy stuff?
Może zostawić was same żebyście robiły te obrzydliwości?

Where do I go to see about this filthy job?
Gdzie mam się zgłosić do tej zasranej pracy?

I don't know how people can drive around in filthy cars.
Nie wiem jak ludzie mogą jeździć w tak obleśnych samochodach.

What would he want to buy in that filthy store?
Co on mógł kupować w tym marnym sklepiku?

I may be filthy on the outside, but my blood is clean.
Na zewnątrz mogę być brudna, ale mam zdrową krew.

I know it was you who wrote that filthy little book.
Wiem, że to ty napisałaś tą obrzydliwą książkę.

I mean, how can you eat in such a filthy setting?
Jak mogłabyś jeść w takim brudnym mieszkaniu?

Hey, if you want me to stop, give up your filthy business.
Jeżeli chcesz mnie zatrzymać Popraw tu nieco warunki

You got a filthy mouth for such a little dog.
Masz niewyparzoną gębę jak na takiego małego psa.

No matter how filthy something gets, you can always clean it right up.
Nieważne jak bardzo coś się pobrudzi, zawsze można to wyczyścić.

I don't want to see this filthy magazine in my house again.
Nie chcę więcej widzieć tych ochydnych pism, w moim domu.

Eric, get your filthy hands off me or I will kill you!
Eric, zdejm swoje brudne łapy ze mnie albo cię zabiję!

I'm going to let you go out in that filthy jacket.
Ale nie myśl... że pozwolę ci wyjść w tej obleśnej marynarce.

He lost his wife because she couldn't accept not being filthy rich.
Stracił żonę, bo nie mogła zaakceptować braku możliwości bycia ohydnie bogatą.

Your filthy society will never get rid of people like us.
Wasze zgniłe społeczeństwo nigdy się nie pozbędzie ludzi jak my.

People come and work at this firm for one reason: to become filthy rich.
Ludzie tu pracują, żeby stać się obrzydliwie bogatymi.

Remove the filthy soul so my boy might return to me.
Zabierz tę przeklętą duszę, żeby mój chłopiec mógł do mnie wrócić.

Take that filthy thing in your hand and stretch it out.
Nie, proszę! Weź to paskudztwo w rękę i naciągnij.

Window's so filthy, can't tell whether it's day or night out there.
Okna tak brudne że nie wiadomo, czy to dzień czy noc.

And his life is taken for no reason, just some filthy whore.
A jemu odbiera się życie tylko za jakąś brudną dziwkę.

Lester, what other animals you have running around in your filthy house?
Lester, masz jakieś inne zwierzętach, które biegały w twoim brudnym domu?

They say that all the passengers on board are filthy rich.
Oni mówią, że wszyscy pasażerowie na pokładzie są obrzydliwie bogaci.

Don't ever compare me with a filthy animal like you!
Nigdy nie porównywać mnie z brudnym zwierząt takich jak Ty!

Everything else here is battered and filthy - look at this place.
Wszystko inne tutaj jest poobijane i brudne - spójrz na to miejsce.

They made me move some filthy boxes in the factory.
W robocie kazali mi przesuwać jakieś skrzynie.

And that's how you keep control of a filthy nigger.
I tak właśnie zachowuję kontrolę nad czarnuchami.

I promise you one thing: You're not going to see these filthy boys anymore.
Jedno ci obiecuję: nigdy już nie zobaczysz tych obleśnych chłopaków.

Your hands are filthy. You'd think washing would appeal to you!
Twoje ręce są bardzo brudne myślisz o praniu, chciałabyś podobać się sobie

Give me your sword. Then take the slave with his filthy books.
Daj mi twój miecz. weź niewolnika z jego brudnymi książkami.

And put that filthy animal back where it belongs. Come on.
I zabierz to brudne zwierzę tam, gdzie jego miejsce.

Get some water, and wash this filthy witness from your hands.
Idź, zmyj to ohydne świadectwo z twych dłoni.

You heard that filthy man insult my father with his lies.
Słyszałeś tego plugawego człowieka jak obrażał mojego ojca swoimi kłamstwami.

Do you have any idea how difficult it was to catch that filthy pig?
Wiesz jak trudno jest złapać taką brudną świnię.

How can you even think of something so filthy?
Jak mogłaś wymyślić coś tak obrzydliwego?

One man with his filthy hands in the church.
Pewien człowiek ze swoimi brudnymi łapskami w kościele.

Made you read a lot of filthy French books.
Zmusił cię do czytania plugawych francuskich książek.

He was found robbed, and naked, in the filthy river, two days later.
Znaleziono go okradzionego i nagiego w brudnej rzece dwa dni później.

Because of people like you, this country is filthy.
Przez takich, jak ty, ten kraj schodzi na psy.

This place is filthy no matter what you do.
To miejsce jest brudne, nie ważne, co zrobisz.

I want to sleep in your dirty, filthy man's sheets.
Chcę spać w twoim brudzie, brudnego mężczyzny.

He's filthy, half drowned… been in the marsh, poor thing.
Był brudny, na wpół utopiony... na tych bagnach, biedne stworzenie.

Maybe it's just water after they boiled your filthy shoes in it.
Może to tylko woda, którą zagotowano razem z twoim obuwiem.

How can you be this filthy this early in the morning?
Jak możesz być tak sprośna tak wcześnie rano?

No please don't put me back in your filthy mouth again
Proszę, nie wkładaj mnie z powrotem do tych ohydnych ust.

Early journalists looked at these spills, and they said,This is a filthy industry.
wcześni dziennikarze patrzyli na wylewającą się ropę imówili: To jest brudny przemysł.

I also heard that her family was filthy rich.
Słyszałem także że jej rodzina była bardzo bogata.

To have a filthy gringo around, and to give him $100 besides?
Teraz mamy tu parszywego gringo i jesteśmy 100$ w plecy