Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) marny, nieudolny, kiepski, nikły, słaby, wątły; nieprzekonujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj słaby.~ cpds ~-minded adj umysłowo niedorozwinięty
~-mindedness n umysłowy niedorozwój

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

słaby, wątły

Nowoczesny słownik angielsko-polski

marny

cherlawy

wątły

nikły

nieudolny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

słaby adj., wątły adj

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SŁABY

ANEMICZNY

KIEPSKI

CHERLACKI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

słaby
kiepski

Wordnet angielsko-polski

(lacking strength or vigor
"damning with faint praise"
"faint resistance"
"feeble efforts"
"a feeble voice")
słaby, wątły
synonim: faint

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I have never heard such feeble excuses in all my life; it is time to get this done.
W całym moim życiu nie słyszałem tak niemrawych tłumaczeń; czas, aby to zrobić.

statmt.org

Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:
I owszem daleko więcej członki, które się zdadzą być najmdlejsze w ciele, potrzebne są.

Jesus Army

Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Dlatego wszelkie ręce osłabieją, a wszelkie serce człowiecze stopnieje.

Jesus Army

All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Wszystkie ręce osłabieją, i wszystkie się kolana rozpłyną jako woda.

Jesus Army

The proposed amendments are far too feeble to have any real significance.
Zaproponowane poprawki nie idą wystarczająco daleko, żeby mieć jakiekolwiek rzeczywiste znaczenie.

statmt.org

The British may be feeble at tennis, but in queueing we are champions of the world.

www.guardian.co.uk

Why is it, Kermode asked, when the alarm clock by our bed goes "tick-tick", the brain insists on hearing "tick-tock"? The reason, he suggests, is our human addiction to beginnings and (even more addictively) endings: "Tick is a humble genesis, tock a feeble apocalypse.

www.guardian.co.uk

- Three Olly Barkley penalties earn England a 15-9 win- feeble Australian scrum allows stuttering comeback.

www.guardian.co.uk

How typical of you and your feeble servility towards the pathetic silliness of propriety that you should care more for the laundering of clothes - those absurd chains that keep man from his true self - than for the sex-flow that keeps man alive and is the only honest expression of animal energy that exists on this miserable globe.

www.guardian.co.uk

The question about the feeble and the strong man hasn't been raised.
Pytanie o słabym i i silnym człowieku nie zostało podniesione.

From now on they will be unable to make do with such a feeble budget as the one we are being offered.
W przyszłości nie będzie możliwe funkcjonowanie z tak słabym budżetem, jak ten, który nam przedstawiono.

So feeble he must be carried everywhere in a chair.
Tak słaby, że musi być noszony wszędzie razem z fotelem.

Likewise, I think the choice of words with regard to energy policy is far too feeble.
Moim zdaniem podobnie zbyt słabych słów użyto też w opisie polityki energetycznej.

I have never heard such feeble excuses in all my life; it is time to get this done.
W całym moim życiu nie słyszałem tak niemrawych tłumaczeń; czas, aby to zrobić.

The gods won't allow my death by your feeble blade.
Bogowie nie zezwola mi na smierc z twego ostrza!

He starts this prepared speech about how feeble I am compared to him.
I wykłada tą swoją mowę na temat tego jak nie dorastam mu do pięt.

The proposed amendments are far too feeble to have any real significance.
Zaproponowane poprawki nie idą wystarczająco daleko, żeby mieć jakiekolwiek rzeczywiste znaczenie.

But the wounded body of crusaders has also become feeble.
Ale ranne ciało wojowników także zostało osłabione.

This feeble compromise is a gift to the industry.
Ten słaby kompromis to prezent dla przemysłu.

Used too little, it becomes feeble and too weak to protect you.
Mało używany staje się słaby i nie ochroni cię.

The excuses chosen by the budget wreckers are rather feeble.
Argumenty sabotujących budżet są nieprzekonujące.

Exactly the type to make a good companion for feeble, spineless, confused men.
To typ kobiety, która jest świetnym towarzyszem... dla słabych, zagubionych mężczyzn bez charakteru.

You expect me to believe such feeble lies?
Myślisz że uwierzę w twoje kłamstwa?

You seem so feeble lately so I cooked some healthy food.
Wydajesz się tak słaby ostatnio więc ugotowałem jakieś zdrowe jedzenie.

That is because, boy, your words are feeble... and twisted as an old woman's!
A to dlatego, że twoje słowa są pokrętne i słabe jak słowa staruchy!

A kernel released through stubborn feeble grasp. And all is quiet.
Cielesne uwolnienie poprzez ciągłe pojmowanie. I wszystko jest ciche.

Because I wasn't breast-fed, so my feeble brain is underdeveloped.
Ponieważ nie byłam karmiona piersią, więc mój kiepski mózg jest niedorozwinięty.

It's so cold and the sun's rays are so feeble that plants can't grow.
Jest tak zimno i promienie słoneczne są tak słabe, że rośliny nie mogą rosnąć.

We do not deplore its substance; rather, we find it pretty feeble.
Nie ubolewamy nad jej istotą; raczej uważamy ją za dość słabą.

Your land has witchcraft, but it's feeble, neglected stuff.
Twój kraj to magiczna kraina, ale jest słaba, zaniedbana.

Or if virtue feeble were... heaven itself would stoop to her.
A jeśli cnota, za słaba by była... niebo samo by się ku niej pochyliło.

Stockholm syndrome must be treated, but not through feeble reforms, as is happening in Romania.
Należy leczyć syndrom sztokholmski, ale nie poprzez słabe reformy, tak jak ma to miejsce w Rumunii.

It cannot be justified by resorting to such feeble arguments as the high tax regimes in certain fiscal systems.
Nie można go usprawiedliwiać odwołując się do takich słabych argumentów, jak np. wysokie podatki w niektórych systemach fiskalnych.

When I was in the kitchen, I heard a feeble voice saying:
Jak robiłam coś w kuchni, usłyszałam cichy głos mówiący:

But compared to electromagnetism, it's actually terribly feeble.
Jednakże porównując z elektromagnetyzmem, jest okropnie słaba.

They won't get sick or feeble.
Nie mogą być chorzy, albo słabi.

Feeble man, you are not likely to strike...
Słaby człowieku, nie uda ci się zranić...

We all seem to have pretty feeble alibis:
Wszyscy mamy słabe alibi.

You're like this void, this feeble, simple world.
Ten marny, prosty świat. Tylko ból...

You British are so feeble.
Wy Anglicy jesteście tacy słabi.

Mars has only a feeble atmosphere.
Mars ma tylko słabą atmosferę.

It is about time that the message sank in that feeble political will is not the answer to this crisis and makes solutions more expensive.
Najwyższy czas, by utrwaliła się informacja, że słaba wola polityczna nie stanowi odpowiedzi na ten kryzys i sprawia, że rozwiązania stają się droższe.

You herded, feeble creatures, destined for our pleasure
Wy, zgromadzone tu słabe stworzenia przeznaczone dla naszych przyjemności

Which half of you gives you strength, which half makes you feeble?
Która połowa daje Ci siłę? A która osłabia?

This being the case, should we really be presenting feeble reform proposals such as these in this field at this historic juncture?
W takiej sytuacji, czy rzeczywiście w tak historycznie krytycznym momencie powinniśmy wprowadzać na tym polu takie właśnie słabe propozycje reform?

Steer away my feeble keel I must owe all happiness To maternal tenderness
Moja krcha łódź prowadzi... ...i całe moje szczęście zawdzięczam matczynej wrażliwości.

You admit, it's somewhat feeble.
Musisz przyznać, że to jest marne.

Firstly, the outcome is a compromise between conservatives and socialists - a situation that has led to feeble and contradictory wordings.
Po pierwsze, treść sprawozdania jest kompromisem osiągniętym przez konserwatystów i socjalistów, co doprowadziło do słabych i sprzecznych sformułowań w tekście.

The European Union's generous and feeble asylum policy is the real cause of the large influx of asylum seekers.
Hojna i nieudolna polityka azylowa Unii Europejskiej jest prawdziwą przyczyną potężnego napływu osób poszukujących azylu.

This feeble increase is progressively distancing them from the eight Millennium Development Goals set by the United Nations in 2000.
Ten niewielki wzrost stale oddala je od ośmiu milenijnych celów rozwoju określonych przez Organizację Narodów Zjednoczonych w 2000 roku.

This information and these personal data were demanded outside the framework of the limitations laid down in the PNR agreement which, although very feeble, at least exist.
Tych informacji i danych osobowych żądano wykraczając poza ramy ograniczeń przewidziane w umowie PNR, które, chociaż są bardzo słabe, to przynajmniej istnieją.

No matter.- how feeble she might seem.- ..but in here we're far weaker.-
Nie ważne... jak słaba smoże się wydawać... ale tutaj jesteśmy dużo słabsi

On the question of the integration of our forces, progress is feeble, and I cannot think that colliding French and British submarines is quite what we had expected!
Jeżeli chodzi o integrację naszych sił, postępy są nikłe. Wydaje mi się, że zderzenie francuskiego i brytyjskiego okrętu podwodnego to nie to, o co nam chodziło!

We could have given these citizens a thousand explanations but all would have sounded like feeble excuses and would have invited a search for the guilty parties, thereby preventing the practical solution of the problem.
Moglibyśmy udzielać tym obywatelom tysiące wyjaśnień, ale wszystkie brzmiałyby jak kiepskie wymówki i skłaniałyby tylko do poszukiwania winnych, stając na przeszkodzie praktycznemu rozwiązaniu problemu.

While there is such a large reduction on the part of the Union, there is a very feeble statement of the Union's position in relation to a reduction in gas emissions in the United States or the countries of Asia.
Przy tak dużej redukcji po stronie Unii bardzo miękko określone jest stanowisko Wspólnoty w stosunku do redukcji emisji gazów w Stanach Zjednoczonych czy krajach Azji.