Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) prawdopodobny, realny, wykonalny, możliwy do zrealizowania, osiągalny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wykonalny, możliwy do zrealizowania, osiągalny, realny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. wykonalny
2. realny ~ plan realny plan ~ portfolio realny portfel

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wykonalny, możliwy do wykonania, realny feasible portfolio realny portfel feasible proposal realna przyjemność

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

możliwy do wykonania

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wykonalny, możliwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRAWDOPODOBNY

REALNY

ZISZCZALNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

osiągalny

Wordnet angielsko-polski

(capable of being done with means at hand and circumstances as they are)
wykonalny
synonim: executable
synonim: practicable
synonim: viable
synonim: workable

Słownik internautów

wykonalny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

możliwy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wykonalny

Słownik techniczny angielsko-polski

możliwy (do wykonania), wykonalny, realny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

First, a thorough analysis of what is feasible, what is good, what has added value.
Po pierwsze, dogłębna analiza tego, co jest wykonalne, dobre, wnosi wartość dodaną.

statmt.org

This is not feasible, and this is why we need a larger and ambitious budget.
To niewykonalne. Dlatego właśnie potrzebujemy większego i ambitnego budżetu.

statmt.org

The question is whether the six-plus-five rule is feasible at European level.
Pytanie, czy zasada sześć plus pięć jest wykonalna na szczeblu europejskim.

statmt.org

I think that this is feasible and can be achieved in a relatively short period of time.
Sądzę, że jest to wykonalne, a cel ten można osiągnąć w stosunkowo krótkim czasie.

statmt.org

Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Nie da się dojść do zamożności i wielu miejsc pracy bez bezpiecznej wartości waluty.

statmt.org

"In the last 10 years, DNA sequencing technology has advanced dramatically so that it becomes feasible to systematically sequence many people to find genetic variants and build a catalogue which we can use as a basis for investigations into disease genetics and which variants may be functional," said Dr Richard Durbin of the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridge and co-chair of the 1,000 Genomes Project.

www.guardian.co.uk

It's more than feasible to plan your own trip to Madagascar on the budget you're talking about, even if flights will make up a hefty chunk of your expenditure.

www.guardian.co.uk

They were asked if they supported re-integration, whether it was feasible and how it linked to "reconciliation" (negotiations with Taliban leaders).

www.guardian.co.uk

"The evidence shows that this testing is feasible to undertake and acceptable to patients.

www.guardian.co.uk

Is it feasible to do this one year in advance?
Czy możliwe jest dokładnie tego dokonać z rocznym wyprzedzeniem?

The Chairman only wants to know if the air raid is feasible.
Przewodniczący chce tylko wiedzieć Czy nalot jest wykonalny.

A flat rate is not feasible at the moment, and I believe it will remain that way in the coming years.
Obecnie niemożliwy do zrealizowania jest system ryczałtowy i uważam, że podobnie będzie także w nadchodzących latach.

We all agree that suicide is the only feasible conclusion.
Wszyscy się zgadzamy, że samobójstwo jest tylko możliwym założeniem.

I think that this is feasible and can be achieved in a relatively short period of time.
Sądzę, że jest to wykonalne, a cel ten można osiągnąć w stosunkowo krótkim czasie.

Nor is the report offering feasible solutions to children's problems.
Sprawozdanie nie przedstawia również możliwych rozwiązań problemów dzieci.

But to do all the walls like that, I don't think it's financially feasible.
Ale zrobić tak wszystkie ściany,nie sądzę, że to finansowo wykonalne.

I think that this notion is neither feasible nor fair.
Myślę, że pomysł ten nie jest ani realny, ani sprawiedliwy.

I think that is the only feasible way forward.
To jedyna możliwa droga w przód.

Please do let us know if that seems feasible.
Proszę dać nam znać, czy wydaje się to realne.

That appears to be technically very feasible and to some extent it is already being done.
Wydaje się to technicznie możliwe i zostało już częściowo zrealizowane.

Parliament's most important job was to bring this target back to reality and to make it feasible in economic terms.
Najważniejszym zadaniem Parlamentu było ponowne dostosowanie tych celów do realiów i sprawienie, by były wykonalne pod względem ekonomicznym.

Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Nie da się dojść do zamożności i wielu miejsc pracy bez bezpiecznej wartości waluty.

So we believe that it will be feasible but we are, of course, looking into this.
Uważamy zatem, że będzie to wykonalne, ale oczywiście zbadamy to.

It is not feasible for the Commission to produce all these reports, due to our priorities and limited resources.
Komisja nie jest jednak w stanie sporządzić wszystkich takich sprawozdań ze względu na nasze priorytety i ograniczone środki.

The agreement reached by Parliament in this respect is ambitious, but also feasible at the same time.
Porozumienie osiągnięte w tym zakresie przez Parlament jest ambitne, a jednocześnie wykonalne.

I hope we will soon see how this will be feasible within a structure of the Commission itself.
Mam nadzieję, że wkrótce zobaczymy, że stanie się to wykonalne w strukturze Komisji.

Feasible solutions should therefore be pursued in a pragmatic manner.
Realne rozwiązania powinny być więc realizowane w praktyczny sposób.

The technology being discussed here may be feasible but is by no means the only solution for limiting the effects of climate change.
Omawiana tutaj technologia może być możliwa do zastosowania, ale żadną miarą nie jest jedynym rozwiązaniem służącym ograniczeniu skutków zmian klimatu.

These targets set for the Member States are ambitious, but feasible.
Te cele ustalone dla państw członkowskich są ambitne, ale wykonalne.

First, of course, as we have agreed, the Commission must assess the progress made and ascertain whether things are feasible.
Oczywiście najpierw, jak uzgodniliśmy, Komisja musi ocenić dokonany postęp i upewnić się, czy te rozwiązania są wykonalne.

And in terms of climate change, is something that is notactually feasible.
A w kontekście zmian klimatu mamy pewną kwestie która jestfaktycznie mało prawdopodobna

I expected the Commission to set a good example and to demonstrate that this is feasible and how it should be done.
Oczekiwałam, że Komisja da dobry przykład dowodząc, że jest to możliwe i wskaże, w jaki sposób należy to robić.

In my opinion, that would have been feasible.
Moim zdaniem byłoby to wykonalne.

In some cases it was not legally feasible to do so, and we identified where that was the case very quickly.
W niektórych przypadkach nie było to możliwe z prawnego punktu widzenia i te przypadki szybko wskazaliśmy.

Members of the Council and the Commission, how feasible is this excellent suggestion?
Zwracam się do Rady i Komisji z pytaniem: jak prawdopodobne jest wprowadzenie w czyn tego znakomitego pomysłu?

That said, the EU should definitely continue to look into all feasible options.
Skoro już to powiedziałem, to UE zdecydowanie powinna w dalszym ciągu rozważać wszystkie możliwe opcje.

I mean, I don't know. It may not be feasible at all.
Nie wiem... może nawet nie być możliwe...

I know that in some Member States the feasible applications are already part of existing political strategies.
Wiem, że w niektórych państwach członkowskich wykonalne zastosowania już są częścią istniejących strategii politycznych.

However, ideally it should actually be feasible too.
Jednakże chodzi też o to, żeby się domagać czegoś możliwego do zrobienia.

The question is whether the six-plus-five rule is feasible at European level.
Pytanie, czy zasada sześć plus pięć jest wykonalna na szczeblu europejskim.

By whose mathematical equation is this not feasible?
Przez czyje matematyczne równanie to jest niemożliwe?

My finances have changed, and it's no longer feasible...
Zmieniła się moja sytuacja finansowa, i to nie jest dłużej możliwe...

My next consideration is that, in order to leverage trade policy to achieve a better social and environmental outcome, we need to set feasible objectives.
Ponadto uważam, że aby wykorzystać politykę handlową dla lepszych efektów socjalnych i ekologicznych, musimy przyjąć cele wykonalne.

However, the extent to which this is actually feasible in practice is not absolutely clear in my view.
Jednak dla mnie nie jest całkowicie jasne, w jakim stopniu będzie to możliwe w praktyce.

I advocate a realistic and feasible budget, but one that provides the various institutions with the material means necessary to carry out their duties.
Jestem zwolennikiem realistycznego i wykonalnego budżetu, ale jednocześnie takiego, który zapewnia poszczególnym instytucjom środki materialne konieczne do wykonania ich obowiązków.

A twenty-week maternity leave period on full pay is not a feasible solution for our social security systems and government budgets.
Pełnopłatny urlop macierzyński w wymiarze 20 tygodni nie jest rozwiązaniem wykonalnym dla naszych systemów zabezpieczenia społecznego i budżetów krajowych.

This now is technically feasible; all the more so as we move inevitably to real-time recording of transactions.
Teraz jest to technicznie możliwe; tym bardziej, że nieuchronnie posuwamy się w kierunku odnotowywania transakcji w czasie rzeczywistym.

This previous way is no longer feasible.
Starą drogą nie da się już podążać.

Finally, I would like to emphasise that only a tax on financial activities would be feasible at European level.
Na koniec chciałabym podkreślić, że na szczeblu europejskim realny byłby jedynie podatek od działalności finansowej.

If deemed necessary, control must be in line with what is feasible in practice in respect of the work process.
Jeżeli będzie to konieczne, kontrola musi być zgodna z praktyką stosowaną w odniesieniu do procesu prac.

But we know that's not feasible.
Ale my wiemy, że to nie jest osiągalne.

Also, as distances in Malta are small, it is feasible to use gas for the propulsion of private and commercial vehicles.
Ponieważ odległości na Malcie nie są duże, możliwe jest również wykorzystanie gazu do napędzania samochodów osobowych i dostawczych.

If it can happen in Australia within two hours, then one day should be entirely feasible in Europe.
Jeżeli w Australii można tego dokonać w ciągu dwóch godzin, to powinno być to wykonalne w ciągu jednego dnia w Europie.

It says: 'automated identification of terrorists through data mining or any other known methodology is not feasible as an objective'.
Napisano w nim: "automatyczna identyfikacja terrorystów przy pomocy eksploracji danych lub dowolnej innej znanej metodologii nie jest osiągalnym celem”.

It is of great importance that we apply the agreement as soon as is feasible.
Bardzo ważne jest rozpoczęcie stosowania umowy tak szybko, jak tylko będzie to możliwe.

However, they must be credible and it must be feasible for these countries to fulfil them.
Muszą one jednak być dla tych krajów wiarygodne i wykonalne.

I do not think it is feasible for us to look for resources to cover European banana producers' needs on an annual basis.
Nie sądzę, żeby było dla nas realnie możliwe, żeby w cyklu rocznym poszukiwać zasobów na pokrycie potrzeb europejskich producentów bananów.

Is the air raid on Beiping feasible?
Czy nalot na Beiping jest wykonalny?

Romance is not a feasible option?
Romans jest opcją nie do przyjęcia?