Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) strach, obawa, lęk, przerażenie, trwoga;
in fear of sth|sb - z obawy o coś|kogoś;
in fear and trembling - trzęsąc się ze strachu;
live in fear - żyć w strachu;
fear of the unknown - strach przed nieznanym;
fear of death - lęk przed śmiercią;
fear of death - lęk przed śmiercią;

(Verb) bać się, obawiać się; przestraszyć;
fear the worst - obawiać się najgorszego;
never fear - nie przejmować się;
nothing to fear - nic, czego należy się bać;
never fear - nie przejmować się;
nothing to fear - nic, czego należy się bać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(terror, anxiety) strach
he was in ~ of his life obawiał się o swojeżycie.
2.
(of precaution, likelihood) obawa.vt/vi obawiać się
he ~s death boi się śmierci
I ~ the worst boję się najgorszego
he will come, never ~! przyjdzie, nie bój się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

strach, obawa, lęk, przerażenie, trwoga
obawiać się, bać się, oczekiwać ze strachem
in ~ of obawiać się o
for ~ of z obawy, że
never ~ nie przejmuj się
put the ~ of God into sb napędzić komuś stracha

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n obawa, lęk fear for penal responsibility obawa przed odpowiedzialnością karną wihout fear or favour bezstronnie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

obawa f, lęk m

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

strach m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s strach, obawa
vt bać się, obawiać się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STRACH

PRZESTRACH

BOJAŹŃ

LĘK

TRWOGA

OBAWIANIE SIĘ

BAĆ SIĘ

OBAWIAĆ SIĘ

LĘKAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N strach
N obawa
V bać się
V obawiać się
V mieć obawy
V z obawy że

Wordnet angielsko-polski


1. (an emotion experienced in anticipation of some specific pain or danger (usually accompanied by a desire to flee or fight) )
lęk, strach, bojaźń
synonim: fearfulness
synonim: fright

2. (a feeling of profound respect for someone or something
"the fear of God"
"the Chinese reverence for the dead"
"the French treat food with gentle reverence"
"his respect for the law bordered on veneration")
rewerencja: : synonim: reverence
synonim: awe
synonim: veneration

Słownik internautów

bać się
strach

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

obawa
strach
lęk
niepokój
bojaźń
trwoga

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

obawa (lęk), bojaźń, lęk, strach
fear for penal responsibility: obawa przed odpowiedzialnością
for fear of sth: z obawy przed czymś
groundless fears: nieuzasadnione obawy
in fear of one's life: w obawie o własne życie
to inspire sb with a feeling of fear: budzić w kimś strach
without fear or favour: bezstronnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bać

cykor

obawa

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

strach
obawa
~, interview - strach przed rozmową kwalifikacyjną
~ of promoting oneself - obawa przed promowaniem siebie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

lęk; obawa; strach
~, mortal - strach śmiertelny
~ of attack - obawa przed atakiem
~ of death - strach przed śmiercią
~ of defeat - strach przed klęską
~ of destruction and death - strach przed zniszczeniem i śmiercią
~ of detection - strach przed wykryciem
~ of flying - strach przed lataniem
~ of intervention - obawa przed interwencją, strach przed interwencją
~ of punishment - strach przed karą
~ of space - med. lęk przestrzeni, agorafobia
~ of surrender - strach przed poddaniem się
~ of the sea - strach przed morzem
~ of the unknown - strach przed nieznanym
~ of water - med. wodowstręt
~, reciprocal - obawa wzajemna

Słownik częstych błędów

Rzeczownik fear oznacza lęk. Kiedy mamy na myśli lęk przed czymś, używamy zwrotu fear of sth, np. Her fear of exams was understandable (Jej lęk przed egzaminami był zrozumiały). Kiedy mamy na myśli lęk, obawę, troskę o coś, używamy zwrotu fear for, np. Her fear for her beloved dog was understandable (Jej troska o ukochanego psa była zrozumiała). Zwrot be in fear of sth to bać się czegoś, ale nie w znaczeniu bezpośrednim, doraźnym, np. She has always been in fear of being left (Zawsze się bała, że zostanie sama)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
Jednocześnie starałem się rozwiać obawy i niepokoje odczuwane przez wiele osób.

statmt.org

They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
Aby się radowali bojący się ciebie, ujrzawszy mię, że na słowo twoje oczekuję.

Jesus Army

However, I fear that even with this cell, the problem will continue to exist.
Jednak boję się, że mimo powołania tej komórki, problem będzie się utrzymywał.

statmt.org

The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.

Jesus Army

Commissioner, ladies and gentlemen, put away your fears and theoretical debates.
Panie komisarzu, panie i panowie! Odłóżcie na bok swoje obawy i teoretyczne debaty.

statmt.org

Flemish parties demand that justice, health and social security are added to that list, but Walloon politicians fear that ending social security as a federal responsibility will mark the end of Belgium.

www.guardian.co.uk

Khodorkovsky's lead lawyer, Vadim Klyuvgant, said today: "The trial was a charade of justice, the charges were absolutely false, but I fear the sentencing will be very real.

www.guardian.co.uk

Local business owners want to repair the cobbles - but fear they face litigation if they do so then somebody else injures themselves.

www.guardian.co.uk

Doctors have agreed to breach their duty of medical confidentiality to patients who own guns if they fear they have become so seriously mentally ill they may use their weapons on themselves or the public, the Guardian has learned.

www.guardian.co.uk

The people of my home area fear new cases every day.
Obywatele mojego regionu codziennie obawiają się nowych przypadków.

She continues to live in fear for the life and health of her child.
Ciągle żyje w strachu o życie i zdrowie swojego dziecka.

The boy still lives. But from now on with fear.
Chłopak... ciągle żyje, ale od teraz w strachu.

Sometimes for my job, I have to put fear in other people.
Czasami w mojej pracy muszę nastraszyć innych ludzi.

I keep the light on at night out of fear.
Na noc zostawiam zapalone swiatlo ze strachu.

I shouldn't have to tell you what fear does to people.
Nie muszę ci chyba tłumaczyć, co strach robi z ludźmi.

You've been living in fear of me all these years.
Przez te wszystkie lata żyłeś w strachu przede mną.

In fear of your god, they have set me free.
Puścili mnie wolno z obawy przed twym bogiem.

The things we fear the most have already happened to us.
Rzeczy których boimy się najbardziej... ...już się nam przydarzyły.

An old friend. Who turned away from the world of fear.
Stary przyjaciel, który odwrócił się od świata, w którym rządzi strach.

Yes, but I fear he knows something we do not.
Tak, ale obawiam się, że wie coś o czym my nie wiemy.

A relationship built on real love has nothing to fear.
Związkowi opartemu na głębokiej miłości nic nie grozi.

With us around you don't have to fear May we?
Z naszymi ludźmi na posterunkach dookoła nie ma się czego obawiać.

In truth, your only fear is to be happy again.
Ale właściwie boi się pani być znów szczęśliwa.

And now people can walk around with nothing to fear.
Dzięki temu można teraz spacerować niczego się nie obawiając.

I'm sure we have more reason to hope than to fear.
Jestem pewna, że mamy więcej powodów do nadziei niż obaw.

If they fear us, return our things and we will go away.
Jeśli się nas boicie oddajcie nam nasze rzeczy to odejdziemy.

We do not fear our own death, you and I.
Nie boimy się własnej śmierci.

Do not go far from me, for fear is near.
Nie opuszczaj mnie, bowiem strach jest blisko.

I've never been the person you really need to fear.
Nigdy nie byłam osobą, której powinnyście się obawiać.

Now for the first time in my life, I fear the future.
Po raz pierwszy w moim życiu boję się przyszłości.

Your fear is from a sense of having no control.
Twój strach wypływa z tego, że nie potrafisz nad sobą panować.

You and I have nothing to fear from each other.
Ty i ja nie musimy obawiać się siebie wzajemnie.

I fear that we will have cases like this again in future.
Obawiam się, że w przyszłości znowu będziemy mieli podobne przypadki.

But she was living in fear because of what we did to her.
Ale żyła w strachu przez to, co jej zrobiliśmy.

And I want t0 take this fear 0ut 0f her mind.
A ja chcę wyrzucić ten strach z jej świadomości.

I fear for his life if he remains with you.
Bałabym się o jego życie, gdyby z panią został.

I fear that took him them and could not pay.
Chyba wziął to od nich i nie mógł zapłacić.

What happened to a life lived in fear and all that!
Co się stało z życiem w strachu... i całą ta śpiewką?

I just went by his house to put the fear of God in him.
Co zrobiłeś do diaska? Odwiedziłem go i zasialem lęk przed Bogiem w nim.

Would he have any reason to fear for his safety?
Czy był jakiś powód aby obawiał się o swoje bezpieczeństwo?

And when the fear is gone there will be nothing.
I kiedy strach się skończy, nie będzie nic.

And I felt this fear, for the first time ever.
I poczułem strach... Po raz pierwszy w życiu.

I thought we weren't meant to give in to fear.
Myślałem, że nie możemy poddać się strachowi.

Respect and fear are the best you can hope for.
Szacunek i strach to najlepsze, na co możesz liczyć.

This whole culture is built on a fear of death.
Ta cała kultura została zbudowana na strachu przed śmiercią.

It has nothing to do with either fear or love.
To nie ma nic wspólnego ze strachem czy miłością.

But have no fear, because I am here to save you!
Ale nie bójcie się, gdyż jestem tu by was ocalić.

And given your record, I'm certain you have nothing to fear.
A sądząc po pani aktach, nie ma się czego obawiać.

I live every day with the fear that I'll never know.
Boję się każdego dnia, że nigdy się tego nie dowiem.

Do you want these people to live in fear the rest of their lives?
Chcesz żeby ci ludzie żyli w strachu do końca życia?

As with my father, I both love and fear it.
Jak mawia mój ojciec, pokocham to i będę się tego obawiał.

And then you will really have reason to fear it.
Jak wiec widzisz naprawdę masz teraz powody by się bać.

People'll start living in peace without any fear of violence.
Ludzie znowu zaczną żyć w pokoju, bez strachu ani przemocy.

I fear there will be little left of our world.
Nadchodzi burza a kiedy się skończy, obawiam się, że niewiele zostanie z naszego świata.

Because when Thomas finally came to me, he still had the fear.
Ponieważ gdy Thomas przyszedł wreszcie do mnie, dalej się bał.

I just don't think we should live our lives in fear like Michael.
Po prostu myślę że nie powinniśmy żyć w strachu jak Michael

They lived in fear that the cold man was not alone.
Żyli w obawie, że Zimny Człowiek nie był sam.

I fear that the crisis will continue for many years, which is not what we want.
Obawiam się, że kryzys będzie trwał latami, a tego przecież nie chcemy.

But we can't do that if we're living in fear of our own government.
Ale nie da się tego zrobić skoro żyjemy w strachu w obawie przed rządem.