Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) godny naśladowania, przykładny, wzorowy; modelowy, wzorcowy, przykładowy; przykładny;
exemplary marriage - przykładne małżeństwo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj wzorowy
wzorcowy
przykładowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przykładowy, wzorcowy, modelowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

celujący

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. wzorowy, przykładnyexemplary damages odszkodowanie za straty moralne

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

wzorcowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZOROWY

PRZYKŁADNY

BUDUJĄCY

Wordnet angielsko-polski


1. (being or serving as an illustration of a type
"the free discussion that is emblematic of democracy"
"an action exemplary of his conduct")
emblematyczny
synonim: emblematic
synonim: typic

2. (worthy of imitation
"exemplary behavior"
"model citizens")
wzorowy, przykładny: : synonim: model (a)

3. (being or serving as an illustration of a type
"the free discussion that is emblematic of democracy"
"an action exemplary of his conduct")
przykładowy, egzemplifikacyjny, ilustracyjny, ilustratywny: : synonim: emblematic
synonim: typic

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. przykładny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wzorowy, przykładny
exemplary damages: odszkodowanie za straty moralne
exemplary fulfilment of duties: wzorowe wypełnianie obowiązków

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

popisowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would like to state as a regional representative that our cooperation is exemplary.
Jako przedstawicielka tego regionu stwierdzam, że nasza współpraca jest wzorcowa.

statmt.org

The European Union's assumption of responsibility in Kosovo is exemplary.
Przyjęcie odpowiedzialności przez Unię Europejską w Kosowie jest budujące.

statmt.org

The European Central Bank's handling of the crisis has been exemplary.
Wzorcowym przykładem jest sposób, w jaki z kryzysem radzi sobie Europejski Bank Centralny.

statmt.org

The Japanese people's behaviour is exemplary and sets a precedent for us.
Zachowanie obywateli Japonii jest doskonałe i może być dla nas wzorem.

statmt.org

I think it can be said that the consultation on this report was absolutely exemplary.
Myślę, że można powiedzieć, że konsultacja dotycząca tego sprawozdania była absolutnie modelowa.

statmt.org

The film version perfectly displays Sorkin's gift for creating instantly believable sympathetic-yet-irritating characters, and the chief of these is Facebook's driving force, Mark Zuckerberg, played with exemplary intuition by Jesse Eisenberg.

www.guardian.co.uk

We congratulate the Mexican Presidency on conducting an exemplary conference.

www.guardian.co.uk

Maria Edgeworth singled out its exemplary quality as popular science.

www.guardian.co.uk

"With the Greenpeace ship already harassing Cairn off Greenland - a company which has an exemplary safety record - everyone realised it would be political madness to give the green light to BP," one source said.

www.guardian.co.uk

Many people took part in the process and I think that is quite exemplary.
Wiele osób wzięło udział w tym procesie i myślę, że był to całkowicie wzorowy proces.

Every month you will write in a report that my behaviour is exemplary.
Co miesiąc będziesz pisać w raporcie, że zachowuję się wzorowo.

I was present at the elections and they were exemplary.
Obserwowałem tamtejsze wybory i przebiegały one wzorowo.

Men of his standing are obliged to have exemplary behaviour!
Mężczyźni na jego stanowisku są zobowiązani do wzorowego zachowania!

Until recently you were an exemplary soldier headed for the top.
Do niedawna byłeś wzorowym żołnierzem, piąłeś się na szczyt.

This approach is exemplary and I am pleased that we were able to agree on it.
To wzorowe podejście i bardzo się cieszę, że udało nam się osiągnąć porozumienie w tej sprawie.

I think it can be said that the consultation on this report was absolutely exemplary.
Myślę, że można powiedzieć, że konsultacja dotycząca tego sprawozdania była absolutnie modelowa.

A large section of the public is calling for greater transparency and exemplary administration, which are too little in evidence.
Duża część społeczeństwa domaga się większej przejrzystości i wzorowej administracji, co zbyt rzadko można zaobserwować.

The Japanese people's behaviour is exemplary and sets a precedent for us.
Zachowanie obywateli Japonii jest doskonałe i może być dla nas wzorem.

Your contribution to my Citizenship classes has always been exemplary.
Twój wkład w moje zajęcia z obywatelstwa był zawsze nieoceniony.

You have been and will remain, I am sure, a remarkable public servant with an exemplary record.
Była pani i z pewnością pozostanie pani doskonałym funkcjonariuszem publicznym, z wzorcowymi aktami.

Thanks to exemplary management, the fund is now able to guarantee the rights acquired until 2060.
Dzięki wzorowemu zarządzaniu, fundusz ten jest teraz w stanie zagwarantować nabyte prawa do roku 2060.

I would like to state as a regional representative that our cooperation is exemplary.
Jako przedstawicielka tego regionu stwierdzam, że nasza współpraca jest wzorcowa.

You look like an exemplary student, though Sneaking a smoke without your mother knowing?
Wyglądasz na wzorową uczennicę, a... palisz sobie wieczorami papierosy bez wiedzy matki?

I know not to believe, but not always been exemplary employee.
Wiem, że trudno w to uwierzyć, ale nie zawsze byłam wzorowym funkcjonariuszem.

When British people travel abroad, they always behave in an exemplary fashion.
Kiedy Anglicy wyjeżdżają za granicę, zawsze zachowują się wzorowo.

I should like to warmly congratulate him on his exemplary work.
Chciałbym szczerze pogratulować mu tak przykładowej pracy.

That was exemplary. But we're not finished yet, boy.
To było dobre, ale jeszcze nie skończyłem chłopcze.

De Pradts now says that this friendship is allowed, and almost exemplary.
De Pradts teraz mowi ze ta przyjazn jest zaaprobowana. . . i niemal przykladowa.

I also think the support promised by the European Union is exemplary.
Uważam również, że pomoc obiecana przez UE jest wzorowa.

Its attitude in this matter must therefore be exemplary.
Jej postawa w tej sprawie musi więc być przykładowa.

The Hour is still exemplary in its field.
The Hour ciągle stanowi wzór w swojej dziedzinie.

In such times, your family and the love you share... It is an exemplary guiding light.
W tych czasach, twoja rodzina i miłość która się dzielicie... jest wzorowym przewodnim światłem.

If I were now to say that you are always exemplary, it might be construed as bias.
Gdybym teraz powiedział, że jest pan zawsze wzorem, mogłoby to być odebrane jako stwierdzenie tendencyjne.

Both countries have an exemplary record as far as minorities are concerned.
Oba kraje mają wzorowe osiągnięcia, jeśli chodzi o mniejszości.

Your country, Sweden is a fairly exemplary country on this question.
Pani kraj, Szwecja, świeci przykładem w tej kwestii.

I would like to bring to your attention some exemplary practice from the Czech Republic.
Chciałabym zwrócić państwa uwagę na przykładowe rozwiązanie stosowane w Republice Czeskiej.

And for exemplary service to the Alliance, youre being commended.
I za wybitną służbę dla Sojuszu zostajesz mianowany Komandorem.

We had an exemplary life here in Miami.
Prowadziliśmy wzorowe życie w Miami.

I think that our cooperation so far has been exemplary and that together we can achieve a lot more.
Sądzę, że nasza dotychczasowa współpraca była wzorowa, i że razem możemy osiągnąć znacznie więcej.

The exemplary student of new-found independence, in the 1970s and 1980s, the country experienced considerable growth.
Jako wzorowy uczeń nowo stworzonej niepodległości, kraj ten w latach 70-tych i 80-tych przeżywał istotny rozwój.

Their conduct in this afternoon's action was exemplary.
Ich zachowanie w dzisiejszej walce było doskonałe. Tak jest.

In that respect, the achievements of the Temporary Committee are therefore exemplary.
Pod tym względem osiągnięcia Komisji tymczasowej do spraw zmian klimatycznych są przykładowe.

If we are to expect results from our children we must provide our teachers with exemplary training.
Jeżeli mamy oczekiwać rezultatów od naszych dzieci, musimy zapewnić naszym nauczycielom przykładne szkolenie.

These are cases where I consider that institutions or bodies involved responded to my inquiries in an exemplary fashion.
Są to przypadki, w których uważam, że zainteresowane instytucje lub organy zareagowały na prowadzone przeze mnie postępowanie w godny naśladowania sposób.

As I said, your record is exemplary.
Jak powiedziałam, twoje zasługi są wzorowe.

It is crucial that this police action is exemplary.
Niezbędne jest, by ta akcja policji stanowiła przykład dla innych.

He is an exemplary campaigner for greater respect for the rule of law in his region.
Jest godnym naśladowania działaczem na rzecz większego poszanowania rządów prawa w regionie, z którego pochodzi.

It will not achieve this if it falls short of maintaining an exemplary position.
Nie osiągnie tego, jeśli sam nie zachowa przykładnej postawy.

The fact that the proposal provides for a distribution of effort, with each manufacturer being set a specific target, is exemplary, in my opinion.
Fakt, że wniosek przewiduje podział wysiłków oraz ustalenie określonego celu dla każdego producenta jest, moim zdaniem, godny naśladowania.

Germany is exemplary: during the parental leave period, two thirds of salary continue to be paid for up to 14 months.
Sztandarowym przykładem są Niemcy: w okresie urlopu rodzicielskiego wypłaca się nieprzerwanie dwie trzecie wynagrodzenia przez okres do czternastu miesięcy.

In many ways, you represented an exemplary Presidency.
Pod wieloma względami była to prezydencja wzorcowa.

Her examination of the secondary law was exemplary.
Przeprowadzona przez nią analiza prawa wtórnego była przykładna.

I'm her employer, and Willa is an exemplary employee.
Jestem jej pracodawcą, a Willa jest wzorowym pracownikiem.

The regulations that we have provided ourselves with to make the financial markets more ethical are, also, exemplary, but they do not suffice.
Przepisy, które wprowadziliśmy w celu zapewnienia bardziej etycznych zachowań na rynkach finansowych również są godne naśladowania, ale same nie wystarczą.

Jim, uh... you're an exemplary candidate with valuable operational experience.
Jim... Jesteś przykładnym kandydatem z cennymi doświadczeniami operacyjnymi.

Your conduct in this matter has been beyond exemplary, Capt Picard.
Twoje postępowanie kapitanie było więcej niż przykładne.

The European Central Bank's handling of the crisis has been exemplary.
Wzorcowym przykładem jest sposób, w jaki z kryzysem radzi sobie Europejski Bank Centralny.

Mother, his entire life is exemplary!
Matko, całe jego życie jest wzorowe!

This is what we all want, so let us try to ensure that the examination of petitions is exemplary.
Właśnie tego chcemy, tak więc spróbujmy zagwarantować przykładność rozpatrywania petycji.