(Verb) oddzielić zasłoną; wyposażyć w zasłonę/zasłony;
curtain off - odgrodzić zasłoną, oddzielić zasłoną;
(Noun) zasłona; firanka; kurtyna; kotara, portiera, stora; koniec, zakończenie;
after the (final) curtain - po (ostatnim) opadnięciu kurtyny, po spektaklu, po przedstawieniu;
safety curtain - technika kurtyna bezpieczeństwa; kurtyna niepalna, kurtyna ogniotrwała, kurtyna przeciwpożarowa;
ring down the curtain on sth - ogłosić koniec czegoś;
the final curtain - ostatnie przedstawienie; ostatnia odsłona;
shower curtain - zasłonka prysznicowa;
draw a curtain over sth - spuścić na coś zasłonę;
draw the curtains - zaciągnąć/odsłonić zasłony;
ring up the curtain on sth - ogłosić rozpoczęcie czegoś;
be curtains for sb|sth - oznaczać koniec kogoś/czegoś;
ring up the curtain on sth - ogłosić rozpoczęcie czegoś;
be curtains for sb|sth - oznaczać koniec kogoś/czegoś;
n C
1. (of window, door) kotara, zasłona
(close): to draw the ~s zaciągać zasłony
(open) rozsuwać zasłony.
2. (fig): to draw a ~ over sth spuszczać na coś zasłonę
to lift the ~ of secrecy ujawniać tajemnicę
odkrywać prawdę
Iron C~ żelazna kurtyna.
3. (theatr) kurtyna: to ring up the ~ podnosić kurtynę
odsłaniać kurtynę
to ring down the ~ opuszczać kurtynę
~ call wspólne wyjście aktorów na scenę po zakończeniu spektaklu.vt wieszać zasłony
to ~ off odgradzać zasłoną
firanka, zasłona, kurtyna, kotara, podniesienie kurtyny
~ off oddzielać zasłoną
draw a ~ over sth spuścić zasłonę na coś (przestać o czymś mówić)
safety ~ kurtyna zabezpieczająca przed pożarem
final/last ~ koniec przedstawienia
firana
zasłonka
s kurtyna, zasłona, firanka, kotara
n zasłona, firanka, kotara
kurtyna
curtain call - wywołanie aktora oklaskami (po skończonej sztuce)
FIRANKA
KURTYNA
KOTARA
MUR OBRONNY
FIRANKA: ZAOPATRYWAĆ W FIRANKĘ
ZASŁANIAĆ
PRZEGRADZAĆ
zasłona
zasłona
kurtyna
firanka
zasłona, kurtyna
niewyraźny, niedokładny, niejasny
ślepy
stora
kurtyna; zasłona; fortyf. mur obronny; kurtyna
~, fire - zasłona ogniowa
~, fireproof - kurtyna przeciwogniowa
~, Iron - polit. Żelazna Kurtyna
~, protective - zasłona ochronna, kurtyna ochronna
~, smoke - zasłona dymna
kurtyna
ekran
osłona
zasłona
~, root - ekran osłaniający korzenie drzew
zasłona f, kurtyna f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.
Granice zewnętrzne nie mogą zamienić się dla nich w nową żelazną kurtynę.
I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
Widziałem namioty Chusan próżności poddane, a opony ziemi Madyjańskiej drżały.
And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.
Granice komunikacyjne, nie muszę mówić, internet... ...otworzyły się.
Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
Przyodziałeś się światłością jako szatą; rozciągnąłeś niebiosa jako oponę.
Then you come up in this glass elevator right near the curtain wall.
Potem wjeżdżasz szklaną windą tuż przy ścianie kurtynowej.
Nevertheless, he emerged from behind his curtain with long johns, thermal socks, even his wooby (the soldiers' camouflage blanket, and one of their most prized possessions).
Amanulah sat beneath the school emblem, a black curtain embroidered with Quranic verses in golden and white threads and covered with the emblems of the Taliban fighter: a Kalashnikov assault rifle with a shining bayonet, RPG launchers, grenades and knives of different shapes and sizes.
He speaks always with a shuffling politeness, his head perpetually dipped and a curtain of dark hair falling over his face.
The city also lifted a little of the curtain to reveal that 2013 will open with a spectacular Sons and Daughters event, a contemporary music and dance festival, an international festival of contemporary visual art events, cultural embassies programme, verbal arts programmes, and a water pageant on the Foyle celebrating the return of Colmcille or St Columba, to Ireland.
I hear you have a new play for the Curtain.
Podobno masz nową sztukę dla Curtain.
You just happened to show up 20 minutes before curtain to get your stuff?
Pojawiasz się 20 minut przed wzniesieniem kurtyny, tylko po to, żeby zabrać swoje rzeczy?
I'll go behind that curtain a boy but come out a man.
Wejdę za tę kurtynę jako chłopiec, ale wyjdę już jako mężczyzna.
He was to make a speech before the curtain went up.
Miał wygłosić mowę, nim kurtyna pójdzie w górę.
Our committee from the audience is sitting behind the curtain?
Nasza komisja z widowni jest za kurtyną?
I still have to hang the red curtain next year.
Wciąż muszę założyć czerwone zasłony w przyszłym roku.
You have to be on the stage when the curtain falls.
Musi pan być na scenie, gdy opadnie kurtyna.
Just a bunch of show and nothing behind the curtain.
Wystarczy kilka show nie ma nic za kurtyną.
And I stand in front of a black velvet curtain.
I będę stała na tle czarnej aksamitnej kurtyny.
When you said the curtain went up in your heart, it was so sexy.
Kiedy powiedziałaś, że otworzyło się twoje serce, to było takie sexy.
He was a little uneasy with the curtain going up so late.
Był trochę niespokojny z powodu późnego rozpoczęcia.
Said he had to go behind the curtain, light the candles.
Powiedział, że musi udać się za kurtynę, zapalić świece.
I asked you to raise this curtain by an inch.
Poprosiłam cię, byś podniósł kurtynę o cal.
And you can thank me with a curtain call.
I możesz mi podziękować jak opadnie kurtyna.
Pay no attention to the man behind the curtain.
Nie zwracaj uwagi na człowieka za zasłoną.
If you want to doit, do it behind your curtain.
Jeśli chcesz to zrobić, zrób to za kurtyną.
Isn't it time for the curtain to come down?
Czy już nie czas, żeby kurtyna opadła?
I'm not in the first part so I'il go behind the curtain.
Nie gram w pierwszej części, więc pójdę za kurtynę.
Helping her out, being the man behind the curtain.
Pomagać jej. Być facetem za kurtyną.
It was like a curtain dropped over the sun.
To było tak jakby zasłona przysłoniła słońce.
Suddenly, there was this shimmer, like a curtain almost, or a window.
Nagle było takie migotanie, jak zasłona albo okno.
So we close the curtain and flick the lever next to your name?
Więc zamykamy kurtynę i stawiamy krzyzyk przy Twoim nazwisku?
Adrian, my sister has this same painting on her shower curtain.
Adrian! Moja siostra ma taki sam obrazek na zasłonce prysznicowej.
So I headed behind the pink curtain, where the girls go to get glossy.
Więc wyruszyłem za różową kurtynę, gdzie panie chodzą by się upięknić.
The external borders cannot turn into a new iron curtain for these communities.
Granice zewnętrzne nie mogą zamienić się dla nich w nową żelazną kurtynę.
The sky above us Is nothing but a shadow of curtain
Niebo nad nami jest tylko cieniem zasłony.
It's an old curtain ring Michael saw over there.
To stary pierścień do firanek, który Michael tam znalazł.
Jerry, who is that big guy over there in Curtain Two?
Jerry, kim jest ten wielki facet za parawanem nr 2?
We found oil from popcorntopping on the judge's shower curtain.
Znaleźliśmy olej z polewy popcornowej na zasłonie prysznica sędziego.
We're covered. A curtain call here would be suicide.
Posłuchaj jesteśmy absolutnie kryci... powrót tutaj to byłoby samobójstwo.
It marked the real fall of the iron curtain.
Oznacza rzeczywisty upadek żelaznej kurtyny.
Sir, before you go on, take a look at the curtain on the balcony.
Zanim pan zacznie proszę spojrzeć na balkon.
This year marks 20 years since the fall of the Iron Curtain.
W tym roku obchodzimy bowiem dwudziestą rocznicę upadku żelaznej kurtyny.
They put up a curtain in our room!
Oni stawieni zasłonę w naszym pokoju!
There's a man behind the curtain, pulling your strings.
Za kurtyną jest człowiek, który pociąga za twoje sznurki.
I gave this gal behind the counter a set of shower curtain rings.
Jak to zrobiłeś? Dałem babce za biurkiem zestaw żabek do zasłon prysznicowych.
Just once, before the ugly curtain of reality drops on both of us.
Tylko raz, nim wstrętna zasłona rzeczywistości opadnie na nas oboje.
No secretive music performed on a glass harmonica behind the curtain?
Żadnej ulotnej muzyki, wykonywanej na szklanych organkach za zasłoną?
Conditions there are no different from life behind the iron curtain, which many colleagues in this Chamber experienced personally.
Warunki tam panujące nie różnią się zanadto od życia za czasów żelaznej kurtyny, którego wielu z obecnych w tej Izbie osobiście doświadczyło.
We're gonna get those two inches off you before curtain.
Jesteśmy dostanie te dwa cale od ciebie przed kurtyną.
The curtain rises and I start at it!
Kurtyna w górę i zaczynam!
Perhaps he in action with a shower curtain.
Może zaplątał się w kurtynę prysznicową, jak wy?
I hid behind the curtain... and in secret watched her.
Ukryłam się za zasłoną... I potajemnie patrzyłam na nią.
But I'm all about diplomacy, raising the iron curtain.
Ale jestem za dyplomacją. Wznosząc żelazną kurtynę.
When you finish, there's a head lac to irrigate in Curtain 2.
Jak skończysz, jest rana głowy do przemycia, parawan 2.
Shower curtain helped preserve the bodies and the clothes.
Zasłona prysznica pomogła zachować ciała i ubrania.
I mean, to hell with the shower curtain.
Do diabła z zasłoną do prysznica.
All right, Conor, I want you to jump into this curtain.
Hej, Conor! Chcę, abyś skoczył na tę zasłonę.
On each quivering form the curtain with the rush of storm
Na każdej drżącej formie zasłona z pośpiechem burzy