Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przyznanie, przeświadczenie; udowodnienie winy; prawniczy wyrok skazujący, zasądzenie kary;
lack conviction - nie być przekonującym;
quash a conviction - unieważnić wyrok skazujący;
obtain a conviction - uzyskać wyrok skazujący;
uphold a conviction - podtrzymać wyrok skazujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(leg) skazanie.
2.
(settled opinion) przekonanie, przeświadczenie.
3.
(persuasive force) przeświadczenie
these arguments carry ~ te argumenty są przekonywujące
he spoke without ~ mówił bez przekonania

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przekonanie, udowodnienie winy, skazanie, zasądzenie kary
be open to ~ być gotowym na przedstawienie dowodów

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

orzeczenie karne, skazanie n, przeświadczenie n, uznanie za winnego

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przekonanie
zasądzenie, udowodnienie winy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYROK

PEWNOŚĆ

MNIEMANIE

PRZEŚWIADCZENIE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N przekonanie
V udowodnienie winy

Wordnet angielsko-polski

( (criminal law) a final judgment of guilty in a criminal case and the punishment that is imposed
"the conviction came as no surprise")
wyrok skazujący
synonim: judgment of conviction
synonim: condemnation
synonim: sentence

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. przekonanie
przeświadczenie

2. skazanie

3. uznanie własnej winy

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

pr. skazanie~ to a fine skazanie na karę grzywny~, summary (kara) kolegium

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

skazanie, zasądzenie
consequences of conviction: skutki skazania
conviction for false deposition (testimony) : skazanie za fałszywe zeznanie
conviction for felony: skazanie za zbrodnię
conviction for misdemeanour: skazanie za występek
conviction for an offence: skazanie za przestępstwo
conviction on indictment: skazanie zgodnie z aktem oskarżenia
costs of the conviction: koszty skazania
likelihood of a conviction: prawdopodobieństwo skazania
realistic prospect of conviction: prawdopodobieństwo skazania
record of convictions: rejestr karny
register of convictions: rejestr skazań
second conviction: skazanie powtórne
summary conviction: skazanie przez sędziego (bez udziału ławników), skazanie w postępowaniu sumarycznym, skazanie w trybie przyspieszonym, zasądzenie w trybie doraźnym
to confirm one's conviction: utwierdzać w przekonaniu
to have a history of convictions: być wielokrotnie karanym
to lead to sb's conviction: doprowadzić do skazania kogoś
to quash a conviction: unieważniać skazanie
unjust conviction: skazanie niesłuszne

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skazanie

zasądzenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przekonanie; pr. skazanie
~, court-martial - skazanie przez sąd wojenny, wyrok sąd wojennego
~, criminal - skazanie za przestępstwo; wyrok za popełnienie przestępstwa
~ of defeat - przekonanie o klęsce
~ to a fine - skazanie na karę grzywny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

pr. skazanie
~ of environmental offences - skazanie za wykroczenia przeciwko środowisku
~ of non compliance with regulations skazanie z tytułu nie przestrzegania przepisów prawa
~, summary kara kolegium
~ to a fine skazanie na karę grzywny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You have spoken with great conviction once again, Mr Alvaro, about data privacy.
Raz jeszcze, panie Alvaro, mówił pan z wielkim przekonaniem o prywatności danych.

statmt.org

That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
Dlatego z pełnym przekonaniem głosuję za przyjęciem inicjatywy obywatelskiej.

statmt.org

Arrests, searches and further convictions continued over the next few days.
W kolejnych dniach miały miejsce kolejne aresztowania, rewizje i wyroki skazujące.

statmt.org

The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
Arbitralne aresztowanie i skazanie Hu Jia wywołało oburzenie na całym świecie.

statmt.org

Some cases are still running and there have been no criminal convictions yet.
Niektóre ze spraw są nadal w toku, ale jak dotąd nie wydano żadnych wyroków skazujących.

statmt.org

Aung San Suu Kyi had already lost two previous appeals against the conviction and had filed a final appeal to the supreme court in Naypyidaw.

www.guardian.co.uk

Iranian family say adultery conviction was bogus and that woman has already been subjected to 99 lashes.

www.guardian.co.uk

A man convicted of serious terrorism offences is to launch an appeal against his conviction today on the grounds that the British government was complicit in the torture he suffered before being put on trial.

www.guardian.co.uk

Appearing under a pseudonym, "Susan Norwich" supplied the testimony at a first trial and then a retrial in which Grant's conviction was secured.

www.guardian.co.uk

Now, I want you to try again but with conviction.
Teraz chcę, żebyście spróbowali ponownie, ale z przekonaniem.

Based on your education, you should know we have enough for a conviction.
W oparciu o twoją edukację, powinieneś wiedzieć, że wystarczy nam, żeby cię skazać.

You gave the police information that led to his conviction.
Dales policji cynk, co doprowadzilo do jego skazania.

Tough to get a conviction with what we have so far.
Trudno będzie go skazać z tym, co mamy.

This has been our common conviction since the crisis began last year.
O tym jesteśmy przekonani od początku kryzysu w zeszłym roku.

Therefore, I say this with a great deal of conviction.
Dlatego też mówię to z wielkim przekonaniem.

How will get your conviction without all those evidence, Eric?
Jak zdobędziesz skazanie bez tych dowodów, Eric?

He's carried that kind of conviction right through his life?
I żył z tym przekonaniem przez całe życie?

That means we have to work twice as hard to get a conviction.
Co oznacza, że powinniśmy pracować dwa razy ciężej by móc ich przekonać.

What if you testify and we don't get a conviction?
Co, jeśli będziesz zeznawać a nie uda się go skazać?

His conviction, on the other hand, will be a slap at us.
Jego skazanie, z drugiej strony, byłoby dla nas policzkiem.

You say that with much conviction, while your roommate is.
Mówisz tak, jakby to był twój kumpel z pokoju.

Ask him where the bathroom is. Develop such conviction in yourself.
Spytaj go, gdzie jest łazienka. Musisz wyrobić takie przeświadczenie w sobie.

On the basis of this conviction, I voted against the report.
Na tej podstawie głosowałem przeciwko przyjęciu przedmiotowego sprawozdania.

Therefore, it is my conviction that we should act as follows.
Dlatego w moim przekonaniu powinniśmy działać w sposób następujący.

All Europeans of heart and conviction must be prepared to get involved.
Wszyscy Europejczycy z serca i z przekonania muszą gotowi zaangażować się w odbudowę tego modelu.

Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
W związku z tym przekonaniem nasza grupa przyjęła odpowiedzialność za obydwie inicjatywy.

And yet I never met anyone with such conviction in her delusion.
Do tej pory nie spotkałem nikogo o takim przekonaniu do swoich złudzeń.

Let me conclude by sharing with you a personal conviction.
Na zakończenie pragnę podzielić się z państwem moją osobistą opinią.

We have to speak clearly and with conviction to the electorate about this Europe of results.
Musimy jasno i z przekonaniem informować elektorat o takim modelu Europy opartym na rezultatach.

It is for all of these reasons, and many more, that I have voted against this report with conviction.
Z tych wszystkich powodów, a także wielu innych z przekonaniem głosowałem przeciw sprawozdaniu.

Therefore, we must support with conviction the political agreement that has come about following 14 months of negotiations.
W związku z tym należy z przekonaniem poprzeć porozumienie polityczne, które udało się osiągnąć po 14 miesiącach negocjacji.

The democratic process in these countries where the situation is still uncertain must be supported with conviction.
Należy w zdecydowany sposób poprzeć proces demokratyczny w tych krajach, gdzie sytuacja jest nadal niepewna.

Your brother John is a man of great conviction.
Twój brat, John, jest człowiekiem o wielkich przekonaniach.

The declaration should set out our conviction that the Union has every reason to feel confident about its future.
Deklaracja powinna umocnić przekonanie, że Unia posiada wszelkie powody, aby mieć zaufanie do swej przyszłości.

He'il never get a conviction in court with what I have on him.
Z tym co mamy na niego, nie mamy szans na skazanie w sądzie.

This debate has shown a high degree of conviction right across the political and national spectrum.
Debata ta pokazała jak silne są przekonania w perspektywie politycznej i krajowej.

Should you not be in Stockholm and try to appeal your conviction?
Nie powinien pan być w Sztokholmie i odwoływać się od wyroku?

Its sense should correspond to the conviction about the unity of all.
Jej sens powinien być zgodny z przekonaniami dotyczącymi jedności.

Anybody who had anything to do with his conviction.
Ma na niej być każdy, kto miał jakikolwiek związek z jego skazaniem.

The complete conviction that I couldn't live without you.
Całkowite przekonanie, że nie mogę żyć bez ciebie.

I shall vote in favour, out of compassion and conviction.
Ze względu na współczucie wobec tych osób i z pełnym przekonaniem zagłosuję za przyjęciem tego dokumentu.

If we don't find it, we have no shot at a conviction.
Jeśli nie znajdziemy zwłok, nie mamy szans w sądzie.

Arrested in 2005 for flashing, but he's got a good lawyer, so no conviction.
Zatrzymany w 2005 za włamanie, ale dostał dobrego prawnika, więc żadnego skazania.

Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011.
Ostatni wyrok za napaść z bronią w maju 2011.

Prime Minister, we also share your conviction that dealing with climate change is an important matter.
Panie premierze, podzielamy również pana przekonanie, iż ważną rzeczą jest zajęcie się sprawami klimatycznymi.

The American people need a conviction, pure and simple.
Naród amerykański potrzebuje jedynie jego skazania.

An abduction and murder conviction usually means the death penalty.
Oskarżenie o porwanie i morderstwo zazwyczaj oznacza wyrok śmierci.

A judgment like that can cost us a conviction.
Taki ocena sprawy może kosztować nas oskarżeniem.

Any sort of conviction will cost House his license.
Jakiekolwiek skazanie pozbawi House-a licencji. Co będzie kosztowało szpital.

Every six months somebody says it, with enormous conviction.
Co pół roku ktoś to mówi, i to z wielkim przekonaniem.

I have a 98% conviction rate on every case where I was lead counsel.
Mam 98% wskaźnik skazań w sprawach, w których byłam oskarżycielem.

My father was a great king, but I don't have his wisdom or his conviction.
Mój ojciec był wielkim królem, ale ja nie mam jego mądrości ani przekonania.

That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
Dlatego z pełnym przekonaniem głosuję za przyjęciem inicjatywy obywatelskiej.

A patriarch with an almost biblical sense of integrity and conviction.
Patriarchą z niemal biblijnym poczuciem prawości i własnych przekonań.

So, we, uh,have all the evidence we need for the to get a conviction.
Więcmamy wszystkie dowody, które potrzebujemy dla aby zdobyć przekonanie.

Why is it such a problem? You have your conviction, others have theirs.
Pan ma swoje przekonanie, inni mają swoje.

I hope that the French Presidency will continue the work with the same conviction.
Mam nadzieję, iż francuska prezydencja będzie kontynuowała tę pracę z takim samym przekonaniem.

I voted in favour of this report with conviction.
Z przekonaniem głosowałem za tym sprawozdaniem.

However, many Europeans do hold traditional views with regard to homosexuality, often based on religious conviction.
Wielu Europejczyków ma jednak tradycyjne poglądy na temat homoseksualności, często oparte na przekonaniach religijnych.