Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) spacer, przechadzka dla zdrowia;

(Adjective) wrodzony, organiczny, zasadniczy; korzystny dla zdrowia; medycyna konstytucjonalny; administracja zgodny z konstytucją; administracja konstytucyjny, statutowy;
constitutional convention - historia Konwencja Konstytucyjna;
constitutional monarchy - administracja monarchia konstytucyjna;
constitutional psychology - psychologia konstytucjonalizm;
constitutional amendment - administracja poprawka do konstytucji;
constitutional amendment - administracja poprawka do konstytucji;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (walk) spacer dla zdrowia.adj (of body) odpornościowy, sprawnościowy, organiczny, ustrojowy
(pol) konstytucyjny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

dotyczący ogólnej budowy ciała, konstytucjonalny adj., ogólnoustrojowy adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

odnoszący się do ogólnej budowy ciała, konstytucjonalny, ogólnoustrojowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

USTROJOWY

ORGANICZNY

SPACER

PRZECHADZKA DLA ZDROWIA

Wordnet angielsko-polski

(constitutional in the structure of something (especially your physical makeup) )
organiczny
synonim: constituent (a)
synonim: constitutive (a)
synonim: organic

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. konstytucyjny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

konstytucyjny, konstytucjonalny
constitutional ammendment: poprawka konstytucyjna
constitutional court: sąd konstytucyjny
constitutional democracy: demokracja konstytucyjna
constitutional guarantee: gwarancja konstytucyjna
constitutional language: język konstytucyjny
constitutional law: prawo konstytucyjne
constitutional tribunal: trybunał konstytucyjny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The weakness of Ukraine's constitutional framework has also contributed to this.
Przyczyniła się do tego również słabość ukraińskiego porządku konstytucyjnego.

statmt.org

Luxembourg voters vote 'Yes' to ratification of the European Constitutional Treaty.
  Luksemburczycy głosują na TAK w sprawie ratyfikacji Traktatu Konstytucyjnego.

europa.eu

The failure of the constitutional referendum of 5 September 2010 is regrettable.
Niepowodzenie referendum konstytucyjnego z 5 września 2010 r. jest godne ubolewania.

statmt.org

Could you perhaps ask the Committee on Constitutional Affairs to clarify this issue?
Czy mógłby poprosić pan Komisję Spraw Konstytucyjnych o wyjaśnienie tej kwestii?

statmt.org

This unconstitutional change of government is a serious setback for democratisation.
Ta niekonstytucyjna zmiana rządu to poważna przeszkoda w procesie demokratyzacji.

statmt.org

The case has raised serious questions over whether the prince overstepped his constitutional role by becoming involved in a democratic planning process, and today Ruth Reed, the president of the Royal Institute of British Architects, said Charles's actions had been "an abuse of privileged position" and had "failed to engage with the planning process entirely openly and appropriately".

www.guardian.co.uk

Campaigners have asked the Hungarian constitutional court and the European court of human rights to force the Hungarian government to draw up necessary regulations without further delay.

www.guardian.co.uk

The survey by the Washington-based Pew Research Centre reflects a broader questioning among many Americans as to whether Obama is a "real" American - also reflected in the significant number who believe he was not born in the US, a constitutional requirement for presidents.

www.guardian.co.uk

Disclosure raises questions over whether the prince abused his constitutional position.

www.guardian.co.uk

You're in a hospital, you don't have any constitutional rights.
Jesteś w szpitalu, nie masz tu żadnych ustrojowych praw.

We have to go before the constitutional court or the election commission.
Należy zwrócić się do trybunału konstytucyjnego lub komisji wyborczej.

In addition to it being her moral and constitutional right.
To prawo moralne i konstytucyjne.

You have a constitutional right to apply for a weapon.
Masz konstytucyjne prawo, aby złożyć prośbę o broń.

What is the philosophy or constitutional theory behind this choice?
Jaka filozofia lub teoria konstytucyjna stoi za tym wyborem?

It is the duty of a constitutional state to control that.
Kontrolowanie przestrzegania tych przepisów należy do obowiązków państwa konstytucyjnego.

Of these two are still being reviewed in the constitutional courts.
Jedna z dwóch wspomnianych spraw nadal poddawana rewizji przez trybunał konstytucyjny.

Such an important legal act, of constitutional rank, should be adopted in this particular form.
A tak ważny akt prawny rangi konstytucyjnej powinien być przyjmowany w tej właśnie formie.

Constitutional courts are now debating this issue as well and want to make a decision.
Debatują nad tym teraz także trybunały konstytucyjne, które chcą podjąć decyzję.

The last struggle for constitutional rights is being waged over drugs.
Ostatnia walka o prawa konstytucyjne toczy się o narkotyki.

That should be constitutional because they don't have to do that.
To powinno być konstytucyjne, bo nie trzeba tego robić.

The battle against unemployment can be won only by a functioning constitutional state.
Walkę z bezrobociem może wygrać tylko funkcjonujące państwo konstytucyjne.

Jim, people have a Constitutional right to bear arms.
Jim, ludzie mają konstytucyjne prawo do posiadania broni.

The second new element: the failure of the constitutional treaty.
Drugą nową okolicznością jest niepowodzenie traktatu konstytucyjnego.

That these people are so dangerous that they have no constitutional rights?
Ci ludzie są tak niebezpieczni, że nie mają konstytucyjnych praw?

As somebody who has been privileged to follow this constitutional process all the way through, I would like to share two experiences with you.
Chciałbym podzielić się z wami dwoma spostrzeżeniami, z pozycji kogoś, kto miał zaszczyt śledzić ten proces od samego początku.

Indeed, all normal constitutional freedoms should be restored next week.
Pozostałe swobody konstytucyjne mają zostać przywrócone w następnym tygodniu.

Mr. President, are you ready to take the constitutional oath?
Panie Prezydencie, jest pan gotowy do zlozenia przysiegi konstytucyjnej?

For many years, Ukraine existed in a situation of constitutional and political disorder.
Przez wiele lat Ukraina funkcjonowała w warunkach konstytucyjnego i politycznego chaosu.

My country's new constitution is proud to guarantee a strong constitutional protection.
Z dumą mogę powiedzieć, że konstytucja mojego kraju gwarantuje solidną ochronę konstytucyjną.

This is an ideal opportunity to restore constitutional order and call new elections.
To doskonała okazja do przywrócenia porządku konstytucyjnego i rozpisania nowych wyborów.

At the start of the constitutional process the rules were that every country had to ratify or it fell.
Na początku procesu konstytucyjnego zasady były takie, że albo ratyfikuje go każdy kraj, albo zakończy się on niepowodzeniem.

A responsible constitutional court would necessarily describe such a law as unconstitutional.
Odpowiedzialny trybunał konstytucyjny z całą pewnością opisałby takie prawo jako niekonstytucyjne.

Those boys out there, they're mighty touchy when it comes to their constitutional rights.
Ci chłopcy, są bardzo drażliwi, jeśli chodzi o ich konstytucyjne prawa.

When the bar is dropped or the goal becomes more distant, standards move further away from what we call a constitutional state.
Gdy zostaje opuszczony szlaban lub jeśli cel staje się bardziej odległy, standardy coraz bardziej oddalają się od tego, co nazywamy państwem prawa.

Secondly, on constitutional reform, we all know that it is both necessary and delicate.
Po drugie, co się tyczy reformy konstytucyjnej, wszyscy wiemy, że jest ona zarówno konieczna, jak i delikatna.

The constitutional court of Italy, which acted yesterday, has clearly shown what that means.
Trybunał Konstytucyjny Włoch, który wczoraj podjął działania, pokazał wyraźnie, o co chodzi.

We also recall the Chinese constitutional guarantees on freedom of expression.
Będziemy również przypominać o chińskich gwarancjach konstytucyjnych dotyczących wolności wypowiedzi.

They have an important constitutional role on paper but their own governments and, indeed, donors tend not to take them very seriously.
Mają ważną rolę konstytucyjną na papierze, ale ich własne rządy i w istocie darczyńcy często nie traktują ich zbyt poważnie.

The same thinking applies to the forthcoming constitutional reform referendum.
Takie samo myślenie odnosi się do zbliżającego się referendum reformy konstytucyjnej.

These were formulated in the 19th century and became established as constitutional principles among European states of the time.
Zostały one sformułowane w XIX wieku i zyskały ustaloną pozycję jako zasady konstytucyjne w ówczesnych państwach europejskich.

We cannot keep silent and we are calling for a return to constitutional order.
Nie możemy milczeć i wzywamy do przywrócenia porządku konstytucyjnego.

Human rights will be enforced less effectively, as the competence of the constitutional court is limited.
Prawa człowieka będą egzekwowane w sposób mniej efektywny w związku z ograniczeniem uprawnień sądu konstytucyjnego.

I'm exercising my constitutional right to be a dirty fangbanger.
Korzystam z mojego prawa do bycia sprośnym wampirojebcą.

It was nothing more strenuous than a morning's constitutional.
Nie bardziej męczące niż poranna przechadzka.

It is not appropriate for our constitutional system, and the term 'incitement' would certainly have been better.
Nie jest ono odpowiednie z punktu widzenia naszego systemu konstytucyjnego, zatem termin "podżeganie” byłby z pewnością lepszy.

One specific undertaking is the holding of democratic elections within six months, following a constitutional reform led by experts.
Jednym konkretnym zadaniem jest zorganizowanie demokratycznych wyborów w ciągu sześciu miesięcy od przeprowadzonej przez ekspertów reformy konstytucyjnej.

That requires a guarantee of wide participation by all civil society bodies in the constitutional process.
To wymaga gwaranci szerokiego udziału wszystkich instytucji społeczeństwa obywatelskiego w procesie konstytucyjnym.

On 27 October, in other words next week, the country's constitutional court will hold a public hearing on this matter.
Krajowy Trybunał Konstytucyjny przeprowadzi w dniu 27 października, innymi słowy w przyszłym tygodniu, przesłuchanie publiczne w tej sprawie.

But he believed that everyone had a constitutional right
On wierzył, że każdy ma konstytucyjne prawo do dobrej obrony w sądzie.

Recent events linked to the constitutional crisis have made the citizens of Europe aware that there is a need for reform and change.
Ostatnie wydarzenia związane z kryzysem konstytucyjnym uświadomiły obywatelom Europy, że istnieje potrzeba reform i zmian.

Constitutional change that will 'alter the balance of power'.
Zmiany w konstytucji "zmienią równowagę sił”.

It has threatened to impose sanctions if constitutional order is not restored within six months.
Zagroziła sankcjami, jeśli w ciągu 6 miesięcy nie zostanie przywrócony porządek konstytucyjny.

Turkey went through an extremely difficult period earlier this year with a severe constitutional crisis and high political tensions.
W tym roku Turcja przeżyła niezwykle trudny okres, stojąc w obliczu poważnego kryzysu konstytucyjnego i silnych napięć politycznych.

Constitutional reform must be tackled on the basis of a broad political and social consensus.
W oparciu o szeroki konsensus polityczny i społeczny należy rozwiązać problem reformy ustrojowej.

We need a few days to grasp and to assess the situation in the Constitutional Court.
Potrzebujemy kilku dni, by zorientować się i ocenić sytuację panującą w trybunale konstytucyjnym.

The weakness of Ukraine's constitutional framework has also contributed to this.
Przyczyniła się do tego również słabość ukraińskiego porządku konstytucyjnego.

Therefore future political work must take place through, constitutional and political organizations
Tak więc przyszła praca polityczna musi być wykonana poprzez Konstytucję i organizacje polityczne.

We intend to pass a resolution that will remove Batista through the constitutional process.
Zamierzamy przyjąć uchwałę która usunie Batistę... ...poprzez proces zgodny z konstytucją.

They also ruled that there's no constitutional right to commit suicide...
Sąd stwierdził też, że konstytucja nie daje prawa do samobójstwa.