(Noun) dopełnienie, dodatek, uzupełnienie; zestaw, komplet; suplement; stan; chemia dopełniacz; matematyka dopełnienie; militarny obsada, załoga;
algebraic complement - matematyka dopełnienie algebraiczne;
out of a complement of 500, only 156 were present. - Z ogólnej liczby 500, obecnych było tylko 156 osób.;
full complement - komplet, pełny zestaw, pełny skład;
direct complement - lingwistyka dopełnienie bliższe;
(Verb) uzupełniać, dopełniać; kompletować; podkreślać;
complement one another - uzupełniać się nawzajem;
n C (that which completes) uzupełnienie
dopełnienie, dodatek: (gram) dopełnienie: direct ~dopełnienie blisze.vt uzupełniać, dopełniać, podkreślać
uzupełnienie, skompletowanie, komplet, obsada, pełny zestaw, załoga, (gram.) orzecznik
uzupełniać, dopełniać, kompletować
n
1. pełna załoga statku
etatowa obsada okrętu
2. zestaw (części zamiennych)
3. przepisowy załadunek
s obsada, załoga
DOPEŁNIENIE
KOMPLET
DOPEŁNIAĆ
UZUPEŁNIAĆ
KOMPLETOWAĆ
V uzupełniać
N uzupełnienie
N komplet
N orzecznik
N pełen zestaw
1. (number needed to make up a whole force
"a full complement of workers")
komplet
synonim: full complement
2. (a word or phrase used to complete a grammatical construction)
dopełnienie: :
komplement
dodatek, uzupełnienie, suplement
uzupełniać, załączać dodatek
dodatek
mieszanka
podkreślać
skład
uzupełnienie; dopełnienie; adm. obsada etatowa; stan liczebny; stan liczbowy; wojsk. etat
~, military - stan liczebny wojska
~ of an angle - kąt dopełniający
~, peacetime - etat pokojowy
~, ship's - załoga statku
~, submarine - obsada etatowa okrętu podwodnego
~, war(time) - etat wojenny
1. uzupełnienie n, dopełnienie n
2. obsada etatowa
Słownik częstych błędów
Patrz compliment / complement
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Our discussion was the natural complement to concluding the Reform Treaty.
Nasza dyskusja była naturalnym uzupełnieniem do zawarcia traktatu reformującego.
Neighbourhood policy is at the bilateral level, and this is the first regional complement.
Dwustronna polityka sąsiedztwa jest pierwszym regionalnym uzupełnieniem.
If the proposal had gone through, REACH would not have had a complement in the GHS.
Jeśli wniosek by przeszedł, to REACH nie byłby dopełnieniem GHS.
That has been complemented by overgrazing, perhaps by sheep, and by fires.
Przyczyniło się do tego nadmierne zużycie naturalnych zasobów, być może za sprawą owiec i pożarów.
In other words, it is a form of direct democracy which complements parliamentary representation.
Innymi słowy jest to forma demokracji bezpośredniej, komplementarna do reprezentacji parlamentarnej.
Fox announced that a defence reform unit was being set up under Lord Levene to guide the "hard thinking" and complement the ongoing strategic defence and security review.
The defence secretary, Robert Gates, said the USS Peleliu was off the coast near Karachi, carrying 19 helicopters and a complement of about 1,000 marines.
Gregory Watson, the Fun Kids managing director, said: "Fun Kids and the current CBeebies Radio content on BBC Radio 7 complement each other.
We have lunch in a large, airy space designed by the architect Claudio Silvestrin to complement Trevor Horne's adjacent two-storey gallery, looking out over Miro's landscaped portion of the stretch of canal known as the Wenlock Basin.
So that is the highest complement he can pay you.
Więc to jest najlepszy komplement, jaki może ci powiedzieć.
We are working on a third reform, which will complement the previous two.
Pracujemy nad trzecią reformą, która będzie stanowić uzupełnienie poprzednich dwu.
You have the full complement of rights guaranteed to every American.
Masz pełny zestaw praw, zagwarantowanych każdemu Amerykaninowi.
The various measures within this cooperation can complement each other.
Rozmaite działania podejmowane w ramach tej współpracy powinny dopełniać się wzajemnie.
However, the treaty does provide a legal basis for the Union to support and complement their efforts.
Jednak Traktat zapewnia podstawę prawną dla Unii w odniesieniu do wspierania i dopełniania ich działań.
This instrument makes a very good complement to our policy for requiring other states to support human rights.
Ten instrument doskonale uzupełnia naszą politykę stawiania innym państwom wymogu wspierania praw człowieka.
Various courses of action can complement each other, as I shall describe later.
Różne kierunki działań mogą się wzajemnie uzupełniać, co opiszę później.
I strongly agree with those of you who have called for an economic union to complement the monetary one.
Zdecydowanie zgadzam się z tymi spośród państwa, którzy apelowali o unię gospodarczą, która uzupełniłaby unię monetarną.
This is therefore something that we should use as an effective tool to complement the capital rules.
Powinniśmy się nimi posłużyć jako skutecznym narzędziem dopełniającym regulacje dotyczące kapitału.
It's only meant to go on top, to complement.
Brakuje tylko byś nosił je jeszcze na głowie, dla kompletu.
That's why it's crucial that these 2 sauces complement each other.
Nie uważasz więc że to ważne aby te dwa sosy uzupełniały się nawzajem
Our package will complement the proposals presented last year on the energy internal market.
Nasz pakiet będzie uzupełniał wnioski zaprezentowane w ubiegłym roku w sprawie wewnętrznego rynku energii.
We must work to ensure that positive developments in economic, employment and social policy complement each other.
Musimy pracować by upewnić się, że pozytywne zmiany w polityce gospodarczej, zatrudnieniowej i społecznej uzupełniają się wzajemnie.
A general framework was also created where individual elements can complement and reinforce each other.
Stworzono również ogólne ramy, w których poszczególne elementy mogą się uzupełniać i nawzajem wzmacniać.
And below these decks, she still carries a full complement of crew.
I pod tym pokładem, wciąż ma pełną załogę.
The national measures must be envisaged in the context of a common European approach, which they should complement.
Działania krajowe należy planować w kontekście wspólnego podejścia, które powinny one uzupełniać.
As you well know, in an important cultural shift, we have decided to complement a traditional ground-based approach with new tools.
Jak dobrze państwo wiecie, w ramach ważnej transformacji kulturowej zdecydowaliśmy się uzupełnić tradycyjne podejście oddolne o nowe narzędzia.
This is not an uncommon way for young servicemen to complement their incomes.
To nie jest niezwykły sposób dla młodych wojskowych... na uzupełnienie dochodów.
The two reports complement each other very well.
Oba te sprawozdania świetnie się uzupełniają.
However, the concept of the Mediterranean diet goes further than that, and in this respect my comments complement his.
Jednakże pojęcie diety śródziemnomorskiej daleko wykracza poza te sprawy i w tej kwestii moje uwagi stanowią uzupełnienie wystąpienia pana posła.
These two different types of service, the commercial and the public service channels, can complement one another.
Te dwa różne rodzaje usług, stacje komercyjne i kanały publiczne, mogą się wzajemnie uzupełniać.
Neighbourhood policy is at the bilateral level, and this is the first regional complement.
Dwustronna polityka sąsiedztwa jest pierwszym regionalnym uzupełnieniem.
These two directives complement each other in certain respects.
Te dwie dyrektywy w pewnych aspektach uzupełniają się.
The macro-financial assistance programme sets out to complement other financing from the Union.
Program pomocy makrofinansowej powinien stanowić uzupełnienie innych form finansowania ze strony Unii.
The two levels of relations - national and regional - will complement and mutually support each other.
Dwa szczeble stosunków - krajowy i regionalny - będą się wzajemnie uzupełniały i wspierały.
Credit lines that are able to complement worthy local initiatives are needed.
Potrzebne są linie kredytowe, które mogłyby stanowić uzupełnienie dla wartościowych inicjatyw lokalnych.
They can complement or be detrimental to each other
One muszą się uzupełniać, albo zniszczą się nawzajem.
The two should complement your current state.
Oba powinny uzupełnić wasz aktualny stan.
The rational and the irrational complement each other.
Racjonalne i nieracjonalne wzajemnie się uzupełniają.
Our discussion was the natural complement to concluding the Reform Treaty.
Nasza dyskusja była naturalnym uzupełnieniem do zawarcia traktatu reformującego.
Competitiveness and cohesion are elements which complement and support one another.
Konkurencyjność i spójność to elementy wzajemnie się dopełniające i wspierające.
It is an unbelievably impressive complement of weaponry, an absolute death machine.
To niesłychanie imponujące dopełnienie uzbrojenia. Istna śmiercionośna maszyna.
It means that we should complement, support, encourage and even legislate when it is necessary.
Oznacza on, że powinniśmy wspomagać i uzupełniać działania państw członkowskich, zachęcać do nich, a nawet ustanawiać przepisy, jeśli to konieczne.
There is increasing awareness of the need for improved data and indicators to complement progress assessment criteria.
Coraz szerzej uznaje się konieczność zapewnienia doskonalszych danych i wskaźników w celu uzupełnienia kryteriów oceny postępu.
The school milk programme and the school fruit programme complement each other very well.
Program pomocy na mleko w szkołach i program pomocy na owoce w szkołach doskonale się uzupełniają.
However, such dialogue should not substitute but complement and reinforce Turkey's accession track.
Taki dialog nie powinien jednak zastąpić drogi do przystąpienia Turcji, ale raczej ją uzupełnić i wzmocnić.
Fruit and cheese often complement each other.
Owoce i ser uzupełniają się.
We believe that this is an important complement to the Lehne report on the European private company statute.
Uważamy, że jest to znaczące uzupełnienie sprawozdania pana posła Lehne w sprawie statutu europejskiej spółki prywatnej.
Other areas will continue to be subject to self-regulation in the Member States, as a complement to the provisions of legislation.
Pozostałe obszary będą w dalszym ciągu podlegać samoregulacji w państwach członkowskich, stanie się to uzupełnieniem prawodawstwa.
Associate membership via the Mediterranean Union can complement but not take the place of the integration process.
Członkostwo-stowarzyszenie za pośrednictwem Unii Śródziemnomorskiej może uzupełniać, lecz nie może zastąpić procesu integracji.
This new growth-oriented approach will complement existing donor focus activities and the United Nations system.
To nowe podejście ukierunkowane na wzrost uzupełni dotychczasowe działania darczyńców i system Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Secondly, we can complement action by the Haitian State and indeed, we have to do so.
Po drugie, możemy, a wręcz musimy, uzupełniać działania państwa haitańskiego.
You and I, we complement each other, Tia.
Ty i ja wzajemnie się uzupełniamy, Tia.
An intermediary but necessary step... before becoming man's perfect complement... a woman.
Konieczny krok, by stać się doskonałym uzupełnieniem mężczyzny: kobietą.
Mr. Sulu, what is the crew complement of a bird of prey?
Panie Sulu, jak liczna jest załoga Bird of Prey?
Seriously, Aqua, I've got some earrings that'll complement you just fine
Serio, Aqua, mam jakieś kolczyki, które cię super dokompletują.
We need a fifth freedom in Europe - the free movement of knowledge - to complement the other four freedoms on which the single market rests.
Potrzebujemy piątej swobody w Europie - swobodnego przepływu wiedzy - aby dopełnić pozostałe cztery swobody, na których opiera się jednolity rynek.
The adopted measures effectively complement the existing mechanism.
Przyjęte środki skutecznie dopełnią istniejący mechanizm.
The open method of coordination must also be reinforced, as this is an essential complement to the European Union's legislation.
Należy również usprawnić otwartą metodę koordynacji, ponieważ stanowi ona istotne uzupełnienie prawodawstwa Unii Europejskiej.
We need to define together actions at European Union level to complement national actions with positive social impact.
Musimy wspólnie określić działania na szczeblu unijnym, by uzupełnić działania krajowe pozytywnym oddziaływaniem społecznym.