Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kolonia, terytorium zasiedlone przez osadników; społeczność zamieszkująca kolonię; wspólnota, grupa ludzi o podobnych korzeniach/zainteresowaniach; biologia kolonia; osada, wioska zbudowana przez nowo przybyłych osadników;
crown colony - administracja terytorium korony, kolonia należąca do królowej; kolonia koronna;
the colonies - historia kolonie brytyjskie w Ameryce, które dały początek Stanom Zjednoczonym;
old colony - geografia Massachusetts;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C kolonia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kolonia

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

kolonia f

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kolonia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSADA

RÓJ

Wordnet angielsko-polski


1. (a geographical area politically controlled by a distant country)
kolonia
synonim: dependency

2. (a body of people who settle far from home but maintain ties with their homeland
inhabitants remain nationals of their home state but are not literally under the home state's system of government
"the American colony in Paris")
osada: : synonim: settlement

3. (a group of organisms of the same type living or growing together)
kolonia, osada: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. colonies)] ] hist., polit. kolonia

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. colonies -) kolonia; osada
~, military - kolonia wojskowa
~, overseas - kolonia zamorska
~, penal - kolonia karna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But there's a big difference, which is that it only happens within the colony.
Ale jest zasadnicza różnica, mianowicie - to dzieje się tylko w obrębie mrowiska.

TED

It will completely undermine the efforts of colony egg producers in the UK.
To całkowicie zniweczy wysiłki brytyjskich producentów jaj z chowu w systemie kolonijnym.

statmt.org

The worse things get, the more I hassle them, the more they act like undisturbed colonies.
Bardziej homeostatyczne. ~~~ Im jest gorzej, tym lepiej im idzie.

TED

When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action.
Wiadomość o masowym ginięciu pszczoły miodnej, zmotywowała mnie do działania.

TED

New and more effective programmes are needed to prevent and eliminate diseases of bee colonies.
Potrzebne są nowe, bardziej skuteczne programy zapobiegania i zwalczania chorób rodzin pszczelich.

statmt.org

But it was unclear what action the UN and other international bodies could take to impose their will and prevent the crisis in the former French colony from escalating.

www.guardian.co.uk

But his family said he agreed to effectively be forced into exile rather than face another four and half years in the "harsh regime" penal colony at Kholmogory near Arkhangelsk.

www.guardian.co.uk

Consider the problems that an ant colony has.

www.guardian.co.uk

And each day the colony has to allocate its resources in a way that solves all those problems.

www.guardian.co.uk

Britain last year took over the direct running of the former colony after widespread corruption allegations.

www.guardian.co.uk

You plan to return to your colony for two, maybe three, four years.
Masz zamiar powrócić do swej kolonii na... dwa, może trzy, cztery lata.

So, what does he think the whole world will be American colony?
Więc, co on myśli że cały świat będzie kolonią amerykańską?

Why did you make me plant them over the colony?
To dlaczego kazałeś mi w ogóle sadzić te rośliny?

Does this mean we can hope you to stay longer in our beautiful colony?
Czy to znaczy, że możemy mieć nadzieję, że zostaniesz dłużej w naszej pięknej kolonii?

A force acting not for a single colony, But all 13!
Siłę działającą nie w imieniu jednej, ale wszystkich trzynastu kolonii.

They treat us as though we were still a colony.
Traktują nas tak, jakbyśmy nadal byli ich kolonią.

It was a mistake to bring her to the Colony.
Błędem było sprowadzanie jej do Kolonii.

No communications from the colony for over 1 2 hours.
Brak łączności z kolonią od ponad 2 godzin

I think my guests from the colony club are here!
Myślę, że moi goście z Klubu Colony już tu są!

We are the ones ensuring the future of our great colony.
My jesteśmy bohaterami! To my zapewniamy przyszłość naszej wspaniałej kolonii.

They come from all over the Atlantic to this, their only colony.
Przybywają z nad całego Atlantyku do jej, jedynej ich kolonii.

I recommend that you go out to the Colony for a week or two.
Zalecam, żebyś pojechała do Kolonii na tydzień lub dwa.

There's a whole colony of people there who didn't get sick.
Jest tam cała kolonia ludzi, którzy nie zachorowali.

It should lead to the underground remains of the old colony.
Powinien nas doprowadzić do podziemnych pozostałości po starej kolonii.

Is that why they want us, to build a colony of slaves?
Czy do tego nas potrzebują? Żeby zbudować kolonię niewolników?

It is now a colony of single cells organized as a computer.
Teraz jest kolonią pojedynczych komórek zorganizowanych jak każdy komputer.

Like everything in the colony, foraging is a team effort.
Jak wszystko w koloni, praca jest czynnością zespołu.

His colony was exploited by the other 11 for centuries.
Jego kolonia była eksploatowana przez pozostałe w ciągu ostatnich wieków.

I want to intercept them before they reach the colony.
Chcę ich przechwycić, zanim dotrą do kolonii.

We had a colony near the twin star in Grid 315.
Mieliśmy kolonię w pobliżu bliźniaczych gwiazd w siatce trzy jeden pięć.

I'd like to head down with a survey team and scout for colony sites.
Chciałbym wyruszyć ze zwiadem i poszukać terenu na kolonię. Jest pan potrzebny na Enterprise.

Just what we need to start our new colony.
Tego nam trzeba by założyć nową kolonię.

I have been unable to make contact with any Federation colony here.
Nie udało mi się nawiązać kontaktu z żadną tutejszą kolonią Federacji.

Ferro, take us in low over the main colony complex.
Dobra, Ferro. Przeleć nisko nad kompleksem głównym kolonii.

Her father brings a fortune in investments to the colony.
Jej ojciec zainwestował fortunę w kolonię.

It feels like I've landed in a colony of angels.
Czuję się jakbym wylądował w kolonii aniołów.

We'll find the mineral dust here and the tree spirit colony.
Tutaj znajdziemy mineralny pył i kolonię Duchów Drzew.

Have you ever been to a penal colony since they started following his theories?
Byłeś kiedykolwiek w koloni karnej... odkąd zaczęli stosować jego teorie?

Word is, they also had a leper colony in your garage.
Mówią, że była kolonia trędowatych w twoim garażu.

She's been the instrument to preserve this colony from disaster.
Starała się uchronić tą kolonię przed katastrofą.

The point is, Earth wants to keep Mars as its colony.
Chodzi o to, że Ziemia chce utrzymać Marsa jako swoją kolonię.

She'll tell us how to get into the Tree Spirit colony.
Powie nam, jak dostać się do kolonii Duchów Drzew.

This would be an entree to the most profitable business in the colony.
To byłby wstęp do najbardziej rentownego interesu w kolonii.

Elosha, there's a 13th colony of human kind, is there not?
Elosha, jest tam 13-ta ludzka kolonia. Jest tam czy nie?

He means the ones about entire colony populations disappearing without a trace.
Ma na myśli to że cała populacja jednej z kolonii zniknęła bez śladu.

Said something about studying medicine in a research colony.
Mówił coś o studiach medycznych w kolonii badawczej.

They just want equality for the colony. and freedom.
On tylko chce równości dla Kolonii. i wolności

He said he was being transferred to Earth colony 2 research station.
Mówił, że przenosi się na stację badawczą ziemskiej kolonii 3. Nie, kapitanie.

I'm not going to expend colony resources on a hunch.
Nie poświęcę środków kolonii na przeczucie.

We have orders to take some medical supplies to the Taranko colony.
Mamy zabrać zapasy medyczne z Lexington - i dostarczyć je na kolonię Taranko.

You mean a queen like in an insect colony?
Masz na myśli taką w stylu królowej insektów?

That's it. I'm taking you back to the colony.
To już koniec, zabieram cię z powrotem do kolonii.

Have to say, I'm surprised, considering the way you snuck into his colony.
Jestem zaskoczona, zważywszy na to, jak wślizgnąłeś się do kolonii.

But there's one colony that France will never abandon.
Jednej kolonii Francja nigdy nie porzuci.

I mean... I'm supposed to do everything for the colony.
Więc co, mam robić wszystko dla kolonii?

I guess were the only ones who made it outta the colony...
Chyba jesteśmy jedynymi spoza kolonii którzy się tu dostali...

We're going to abandon the colony and return the Marker to Earth.
Mamy zamiar porzucić kolonię i zwrócić Kamień na Ziemię.

I found a planet suitable for vulcaniene foundation of a colony.
Znalazłem planety nadające się do vulcaniene założenia kolonii.

He is building a private army capable of invading The Colony.
Buduje prywatna armie zdolna do inwazji na Kolonie.

With the females gone the colony undergoes a strange transformation.
Kiedy odejdą samice, kolonia ulega dziwnej transformacji.