Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) duszenie się, uczucie dławienia;

(Adjective) dławiący, duszący;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zadławienie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj duszący
~ gas gaz duszący

Wordnet angielsko-polski

(the act of suffocating (someone) by constricting the windpipe
"no evidence that the choking was done by the accused")
duszenie
synonim: strangling
synonim: strangulation
synonim: throttling

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

zatykanie
zagłuszanie
duszenie
tarmoszenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dławienie

dławik

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

duszenie; zatykanie; dosł.i przen. dławienie; adj. duszący; zatykający
~, pipe - zatkanie przewodu/rury, zatykanie się przewodów, niedrożność przewodów

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

niedrożność
zatkanie (się)
zatykanie (się)
~, pipe - niedrożność przewodów, zatkanie przewodu, zatykanie przewodów

Słownik techniczny angielsko-polski

dławienie n, zatykanie n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At a conference this week in which Earle also spoke, a number of scientists were choking back tears as they described what was happening to the creatures that live in the Gulf.

www.guardian.co.uk

Aisha passed out from the pain but soon awoke choking on her blood, abandoned by her torturers and the ad-hoc judiciary of the Taliban.

www.guardian.co.uk

Riots in the north of the country spread to Port-au-Prince on Thursday, smothering swaths of the capital in choking black smoke from burning barricades.

www.guardian.co.uk

It is there at the centre in every encounter, making him angry, frightened, resentful, choking him into silence or turning him into a machine gun operated by an inexperienced soldier.

www.guardian.co.uk

She's the one who told me her baby was choking.
To ona mi powiedziała, że jej dziecko się krztusi.

And he tried to get away, but they held on, choking him.
Usiłował się im wyrwać, ale one go trzymały, dusiły.

The story goes that he died choking on his own blood.
Opowieść mówi, że umierał, krztusząc się swoją krwią.

Sit tight in case I start choking this woman to death.
Bądź blisko na wypadek, gdybym miał udusić tą kobietę na śmierć.

The other night at a restaurant this guy starts choking.
Kiedyś jakiś facet w restauracji zaczął się dusić.

Well, if a child's choking, I just do what my mama always did.
Jeśli dziecko się dławi, to robię to, co moja mama.

Right now one of them is laughing so hard he's choking in the sink.
Jeden z nich tak mocno się śmieje, że jest bliski uduszenia.

She won't talk so much when she's choking on my cock.
Nie będzie taka gadatliwa, gdy połknie mojego kutasa.

The risk of you choking again is too great.
Ryzyko, że znowu się zakrztusisz jest zbyt duże.

Longshadow was choking the girl and would have killed her.
Longshadow dusił tę dziewczynę i z pewnością by ją zabił.

It hurts so bad I'm choking on my own spit.
Strasznie boli! Duszę się własną śliną!

We have produced a better definition of how toys should be designed so as not to cause choking.
Stworzyliśmy lepszą definicję dotyczącą sposobu projektowania zabawek, tak by nie powodowały zadławienia się.

I'm not the one gog around choking people in their sleep.
To nie ja duszę ludzi w czasie snu.

I realized I was choking when you gave me air.
Zdałam sobie sprawę, że się dusiłam podczas gdy ty dałeś mi powietrze.

Beth didn't expect to start choking. So she's begging for help.
Beth nie przewidziała duszenia, więc zaczęła prosić o pomoc.

My love for you is choking me, making me ill.
Jestem chory z miłości do ciebie. To mnie zniewala!

You were choking in a restaurant, and he saved you.
Dławiłeś się w restauracji, a on cię uratował.

Choking you from inside. Squeezing the blood up into your brain until it explodes.
Dusi cię od środka, Wyciska ci krew do mózgu, który w końcu eksploduje...

I died a slow, horrible death choking on the fluid in my own lungs.
Umarłam powolną, straszną śmiercią, dławiąc się płynem w moich płucach

You're choking me! - Give me a reason not to.
Daj mi powód, bym tego nie robił.

Choking and coughing just like the rest of us.
Dławisz się i kaszlesz jak my wszyscy.

If they're so peaceful, why were they choking us?
Skoro są tacy przyjaźni to czemu nas dusili kilka minut temu?

I'm guessing this guy also doesn't know the difference between choking and suffocating.
Zgaduję że ten gość także nie zna różnicy między duszeniem się a dusznością.

And the kid is just laying there, and he's choking on his own blood.
A dzieciak tam leżał, i dławił się własną krwią.

I can't tell you if you keep choking me.
Nie mogę ci powiedzieć, skoro mnie dusisz.

I'm sorry about that poor chap choking himself like that.
Przykro mi z powodu tego biednego gościa, który się tak zakrztusił.

We have toughened up the rules on choking and suffocation risks.
Zaostrzyliśmy zasady dotyczące ryzyka zadławienia się i uduszenia.

There's a man over there who is choking.
Tam jest człowiek, który się krztusi.

We have perhaps too many already that are choking the sector that is complying with them.
Być może, że mamy już zbyt wiele przepisów, którymi sektor się dławi, przestrzegając ich.

I don't want him choking on his tongue.
Nie chcę, żeby udławił się językiem.

He breathes down my throat and starts choking me.
Chulnął mi do gardła i mnie dusi.

He was choking you and kicking your brother.
On cię dusił i kopnął twojego brata.

Four years ago, choking victim on the roof.
Cztery lata temu, dziewczynka udusiła się na dachu.

I was choking on my own blood.
Dławiłam się własną krwią.

I thought she was choking or something.
Myślałam, że się dusiła, czy coś.

Whatever he sucked outof her, he's choking on it.
Krztusi się tym, co z niej wyssał.

It's an outside toy and a choking hazard.
Jest poza zabawka I zadławienia.

Steven, he was trying to scream, but he was choking.
Steven próbował krzyczeć, ale się dławił.

You're choking me. Keep your tongue to yourself. Help me!
Dusisz mnie. zachowaj twój język w tajemnicy. pomóż mi!

No, and then he starts choking me!
Nie, a potem on zaczął mnie dusić.

You're sitting up here in your corner with your flower choking your throat.
Siedzisz tutaj w swoim kąciku z kwiatem dławiącym ci gardło.

So you can kiss him without choking.
Byś mogła go całować, nie dusząc się.

Examples: Interoffice dating, desecration of human remains, choking a fellow officer.
Przykłady: randkowanie wewnątrz wydziału, profanacja ludzkich szczątek, duszenie kolegi z policji.

Choking them in a men's room?
Dusząc go w męskim kiblu?

Slowly, the rope strangles him... and he ends up choking himself.
lina się zaciska... i on sam siebie dusi.

He's choking on his tongue, not his feet.
On się dusi językiem, a nie stopą.

I was grabbing sophia, not choking her.
Ja chwytałem Sophie, nie dusiłem jej.

cause I'm in a red suit and you're choking the dog.
Bo ja jestem w czerwonym garniaku A ty dusisz psa.

Cause I'm not really choking anymore.
Bo Już się nie duszę.

I was choking on the smoke.
Dusiłam się dymem.