(Noun) zachowanie; związek, znaczenie, istotność; technika łożysko, panew; budownictwo wspornik, podpora, element nośny; wytrzymałość; postępowanie, odporność; aspekt; kierunek; godło, znak rodowy/herbowy; wpływ; postura; postawa;
bearings - (Noun) położenie geograficzne;
true bearing - namiar geograficzny, azymut;
magnetic bearing - namiar magnetyczny;
her dignified bearing - jej godne zachowanie;
ball bearing - (Noun) technika łożysko kulkowe; kulka;
beyond bearing - nie do wytrzymania;
beyond bearing - nie do wytrzymania;
n C/U
1. (deportment) zachowanie się
postawa.
2. (endurance) wytrzymałość.
3. (relevance) związek.
4. (yield) owoc.
5. (direction) kierunek
położenie geograficzne. 6. (archit) podpora.
7. (tech) łożysko
panew
zachowanie się, postawa, wytrzymałość, aspekt (sprawy), (techn.) łożysko, (techn.) podpora, (techn.) podparcie, (techn.) element nośny, namiar, peleng
ball ~ łożysko kulkowe
beyond ~ nie do wytrzymania
opatrzony
n
1. łożysko
2. namiar
noszący
s łożysko, podpora, oparcie, wspornik
nawig. namiar, azymut
magnetic ~ azymut mag-netyczny, peleng
observ-er-target ~ kąt obserwacji celu
relative ~ nawig. namiar względny, kąt kursowy
transit ~ kurs na odcinku tranzytowym
true ~ na-miar rzeczywisty
n wytrzymałość
postawa, zachowanie, postępowanie
aspekt (sprawy)
kierunek
godło
pl techn. bearings - łożysko
położenie geograficzne
to get one's bearings - ustalić swoją pozycję
DŹWIGAJĄCY
NOŚNY
RODZĄCY
ŁOŻYSKO
POSTĘPOWANIE
APARYCJA
PREZENCJA
POSTAWA (SKROMNA)
POWIERZCHNIA OPARCIA [BUD.]
WYTRZYMAŁOŚĆ
ZWIĄZEK
GODŁO
RODZENIE (POTOMSTWA)
KIERUNEK
postawa
łożysko (w maszynie)
mieć znaczenie co do
pozbierać się
pogubić się
1. (a rotating support placed between moving parts to allow them to move easily)
łożysko
2. (heraldry consisting of a design or image depicted on a shield)
tarcza herbowa: : synonim: charge
synonim: heraldic bearing
synonim: armorial bearing
postawa, postura
związek, powiązanie
łożysko
podpora
1. niesienie
noszenie
poniesienie
ponoszenie
przyniesienie
przynoszenie
2. znoszenie
wytrzymałość
3. rodzenie
cierpienie
namiar
nawis
niedźwiedź
panew
peleng
Postawa
stosunek
znoszenie
1. noszenie; znoszenie; ponoszenie; 2. położenie; orientacja; 3. (zachowanie) postawa; wygląd; nawig.,geod. azymut; namiar; 4. tech. łożysko
~ arms - noszenie broni
~, back - namiar wsteczny
~, bridge - łożysko mostu
~, celestial object - położenie ciała niebieskiego
~, compass - namiar kompasowy, położenie według kompasu
~, cone - łożysko stożkowe
~, correct - położenie poprawne
~, course - namiar kursu
~, cross - namiar krzyżowy
~ expenses - ponoszenie wydatków
~, grid - azymut topograficzny
~, magnetic - azymut magnetyczny, namiar magnetyczny, położenie magnetyczne
~, military - wygląd wojskowy, prezencja wojskowa, zachowanie żołnierskie
~, radio - nawig. radionamierzanie, radiopelengacja, radionamiar
~, relative - namiar względny
~ responsibility - ponoszenie odpowiedzialności
~ responsibility for the defence of one's own country - ponoszenie odpowiedzialności za obronę własnego kraju
~, rolling - łożysko toczne
~, runway magnetic - lotn. azymut magnetyczny pasa startowego
~, self lubricating - łożysko samosmarujące
~, slide - łożysko ślizgowe
~, soldierly - postawa żołnierska
~, target - azymut celu; mar. położenie celu
~ the costs of war - ponoszenie kosztów wojny
~, thrust - łożysko oporowe
~, true - azymut geograficzny, namiar rzeczywisty
~, visual - namiar optyczny, namiar wzrokowy
1. - rodzenie
2. ponoszenie
inż., techn. łożysko
~, ball łożysko kulkowe
~, bridge łożysko mostu
~ right to property rodzenie prawa do nieruchomości
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Bearing this in mind, Europe will be able to move forward with its head held high.
Pamiętając o tym Europa będzie mogła kroczyć naprzód z wysoko uniesionym czołem.
Newspapers bearing headlines such as "Katyn - a double tragedy" lay next to portraits of some of the crash victims.
We had three security guards and each one of them looked like they weighed 100kg plus, bearing down and holding him down - from what I could see below the seats.
Other such projects have often come from a religious, conservative standpoint, but the Anti-Porn Men Project is grounded in feminist principles, in the notion that pornography is an important social issue, and has a bearing on violence perpetrated against women and wider inequalities.
Cigarette "stub tidys" bearing the JTI and Gallaher tobacco company brands were given away, while customised camper vans sold rolling tobacco.
My wife died one year ago bearing our first child.
Moja żona zmarła rok temu, przy porodzie naszego pierwszego dziecka.
Let me be a father to the child you're bearing.
Pozwól mi być ojcem dla dziecka, które nosisz.
Bearing in mind the current situation, we cannot wait any longer.
Ze względu na obecny stan rzeczy nie możemy czekać ani chwili dłużej.
He has a head start of two hours on us and he's bearing south.
Jest dwie godziny przed nami i zmierza na południe.
But that doesn't really have any bearing on our current situation.
Ale to nie ma znaczenia w obecnej sytuacji.
At this late an hour, you must be bearing bad news.
Musisz przynosić złe wieści, o tak późnej godzinie!
Bearing this in mind, Europe will be able to move forward with its head held high.
Pamiętając o tym Europa będzie mogła kroczyć naprzód z wysoko uniesionym czołem.
Bearing all that in mind, we have done a very good job, and the service is now set for a sound start on 1 December.
Wobec powyższego wykonaliśmy bardzo dobrą pracę, a ESDZ ma rozpocząć działalność 1 grudnia.
I'm sure this will have no bearing on our future participation.
Jestem pewien, że to nie wpłynie na nasze przyszłe uczestnictwo.
I assure you it has no bearing on the case.
Zapewniam cię, że to nie ma związku ze sprawą.
I come bearing a man seeking audience, if you'll have him.
Mam człowieka, który szuka słuchaczy, jeśli go przyjmiecie.
Show them, it's not bearing, so you can take it down.
Pokaż im, że nie jest łożysko, można więc go na dół.
I thought you wanted to spend your life swimming, not bearing children.
Myślałam, że chcesz pływać, nie rodzić dzieci.
Ever thought how'd a girl feel bearing both her child and nephew?
Zastanawiałeś się, jak może czuć się dziewczyna... nosząc dziecko, które było jej bratankiem?
New activities can be developed, bearing in mind the creative potential offered by young people.
Będzie można rozwijać nowe formy działalności w oparciu o twórczy potencjał młodych ludzi.
We all do this, bearing in mind our voters' interests.
Wszyscy tak czynimy, pamiętając o interesach naszych wyborców.
I trust, however, it will have no bearing on the outcome of the case.
Wierzę, jednakże, że nie będzie to miało wpływu na wynik śledztwa.
The strategy for growth and jobs which has been in operation since 2005 is bearing fruit.
Strategia na rzecz wzrostu i zatrudnienia, która została wprowadzona w życie w 2005 r., przynosi owoce.
There were strong views about how we do this, bearing in mind some of the situations.
Pojawiły się zdecydowane opinie dotyczące tego, w jaki sposób mamy postąpić, biorąc pod uwagę niektóre wydarzenia.
The answer to this question will have a major bearing on how our group approaches further procedures.
Odpowiedź na nie będzie bardzo ważna z punktu widzenia podejścia naszej grupy do dalszych procedur.
Bearing all this in mind, there have been both positive and negative developments.
Można powiedzieć, że doszło zarówno do pozytywnego, jak i negatywnego rozwoju sytuacji.
The energy invested in education has a bearing on the effectiveness of the justice system.
Energia zainwestowana w edukację ma wpływ na skuteczność systemu sprawiedliwości.
I don't see how what bearing it has on me or Camelot.
Nie rozumiem, jaki mają związek ze mną czy z Camelot.
Each lighthouse is giving you a bearing on lost spaces of time.
Każda latarnia przekazuje ci informację o każdym mijającym okresie czasu.
The Egyptian issue is very serious, bearing in mind the size of the country and its geographical position.
Sprawa Egiptu jest bardzo poważna, jeśli zważyć na wielkość tego kraju i jego położenie geograficzne.
I'd rather bleed behind a shield than bearing a man's children.
Wolałabym krwawić za tarczą niż rodzić dzieci.
However, bearing in mind the urgency of the situation, we must implement this strategy.
Pamiętając jednakże o pilnym charakterze obecnej sytuacji, musimy wdrażać tę strategię.
We gave up two seats in order to reach the final agreement, thus bearing a large part of the adjustment effort.
Aby doprowadzić do ostatecznego porozumienia, oddaliśmy dwa miejsca, przyjmując na siebie tym samym znaczną część wysiłków na rzecz uzgodnienia stanowisk.
He has no bearing on my performance at Bass lndustries.
On nie ma żadnego wpływu na moje działania w Bass lndustries.
We are bearing this in mind and we will take account of it.
Pamiętamy o tej kwestii i uwzględnimy ją.
Often, it has simply been reinvested in assets bearing higher interest.
Często się zdarza, że jest ona ponownie inwestowana w aktywa przynoszące wyższe odsetki.
Erm, bearing that in mind, could you go now, please?
Mając to na uwadze... możecie już sobie iść, proszę?
It covers all major areas of social life that have a bearing on the dramatic increase in climate change.
Obejmuje ono wszystkie najważniejsze aspekty życia społecznego, które wywierają wpływ na dramatyczne przyspieszenie zmian klimatu.
Therefore limiting working times is all the more necessary, bearing in mind the need for workers' freedoms.
Dlatego też ograniczanie czasu pracy jest tym bardziej konieczne, biorąc pod uwagę potrzebę swobód pracowniczych.
We must bear in mind that the developing countries did not cause the crisis, but they are now the ones bearing a heavy burden.
Musimy pamiętać, że kraje rozwijające się nie spowodowały tego kryzysu, ale to one teraz ponoszą największy ciężar.
I have a signal closing in on the whales, bearing 328 degrees.
Admirale, coś się zbliża do wielorybów, mam sygnał z kierunku trzy-dwa-osiem.
Bearing a cross on my shoulders for being the best
Dźwigając krzyż na moich ramionach do bycia najlepszym
Laurence is perfect for his part, because he has a regal bearing.
Laurence jest doskonały do tej roli, gdyż jest taki dostojny.
Go find a letter bearing the signature of King Charles.
Znajdź list z podpisem króla Karola.
I would like to thank the services, particularly the interpreters, for bearing with us over lunchtime.
Chciałabym podziękować naszym służbom, zwłaszcza tłumaczom, za pracę z nami w porze obiadowej.
What could be better than a young lad bearing a floral arrangement?
A co może być lepszego od wytwornego młodzieńca niosącego kwiaty?
He has a proud bearing, and a noble figure.
Ma dumną postawę i szlachetną postać.
Forty meters in, bearing 221, there should be a stairwell.
metrów w głąb, położenie 2-2-1, powinna być klatka schodowa.
We received your signal, but unable to take bearing.
Otrzymaliśmy twój sygnał, ale nie możemy ustalić położenia.
I say this, bearing in mind the power outage a few years ago, which affected many European states.
Mówię to, mając na uwadze przerwę w dopływie energii elektrycznej, która parę lat temu dotknęła kilka państw europejskich.
We have seen the first evidence that decisive action taken to stabilise the European economy in the face of crisis is bearing some results.
Pojawiły się pierwsze oznaki tego, że zdecydowane działania podjęte w celu ustabilizowania gospodarki europejskiej w warunkach kryzysu dają pierwsze rezultaty.
I got two pickups bearing down on us fast.
Dwa pickupy zbliżają się szybko do nas.
We got radar tracking us over China. Bearing needs to change.
Mamy radar śledzący nas nad Chinami. Musimy zmienić kurs.
I don't know, but whatever it is, it's bearing on Galactica.
Nie wiem, ale cokolwiek to jest, leci na nasz okręt.
I should be the one bearing grudges around here.
To ja powinienem mieć żal.