Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) broda, bródka, szczecina; biologia skrzela; macki; wąs; zarost; wąsy;
bushy beard - gęsta broda;
bushy beard - gęsta broda;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(hair on the face) broda
zarost
he has grown his ~ long zapuścił długą brodę.
2.
(long hairs on a plant) wąsy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

broda, zarost

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

broda f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s broda
zarost

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n broda
zarost

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BRODA

ZAROST

WĄSY

WYZWAĆ

CZOŁO: STAWIĆ CZOŁO

OCIOSAĆ

Wordnet angielsko-polski


1. (the hair growing on the lower part of a man's face)
broda
synonim: face fungus
synonim: whiskers

2. (hairy growth on or near the face of certain mammals)
broda: :

3. (tuft of strong filaments by which e.g. a mussel makes itself fast to a fixed surface)
bisior: : synonim: byssus

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

(zarost) broda
bródka

Słownik audio-video Montevideo

przejęzyczenie w trakcie emisji

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zarost; broda

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Well, I don't know what you're thinking, but I'm talking about the beards.
No, nie wiem co sobie myślicie, ale ja mówią o brodach.

TED

bearded seal -- grabbed it, swam back and ate it.
Na około 6 metrów, żeby zrobić to zdjęcie...

TED

And then I’d put my sunglasses on, the beard that would all sprout out, and I would say, "I don’t need no stinking license."
Ale gdy zaczęliśmy latać w podwodnych myśliwcach, zrobili się nerwowi.

TED

The man with a Zeus-like beard to my left flicks a switch.

www.guardian.co.uk

And despite the snowy-white Santa Claus beard he's growing for the role, and a very faint milkiness around the edges of his brilliant blue eyes, he's still trim and healthy, a necessity given the rigours of the role - wailing at the heavens, going mad, dying.

www.guardian.co.uk

Phoenix, for his part, blunders through I'm Still Here sporting dark shades, a survivalist's beard and a thousand-yard stare.

www.guardian.co.uk

23rd over: Pakistan 33-1 (Farhat 15, Ali 12) Keith Flett offers an atypical beradcentric take on Anderson: "The beard Liberation Front the informal network of beard wearers has said that the interaction between James Anderson's proto-beard, the ball and Pakistan batsman will be key on the third day of the Edgbaston Test.

www.guardian.co.uk

I saw a large black man with a red beard.
Ja widziałem czarnego faceta z rudą brodą.

Red Beard says the cold here is good for us.
Rudobrody mówi, że zimno tutaj jest dobre dla nas.

Remember when I had a beard like that in college?
Pamiętasz jak miałem taką brodę w collegu?

I see him right there, the guy with the beard.
Widzę go. To ten facet z brodą!

The man with the beard, what's he got to do here?
Człowiek z brodą, co on tu robi?

The one with the beard always wanted to take pictures.
Ten z brodą ciągle chciał robić zdjęcia.

Is there among your neighbors any man with a black beard?
Czy wśród pana sąsiadów jest człowiek z czarną brodą?

I was sitting there playing cards with a man who had a beard.
Siedziałem tam grając w karty, z człowiekiem który miał brodę...

Red beard, green eyes, what a pain in the neck!
Czerwona broda, zielone oczy, co za ból w szyi!

After him came an old grandpa with a white beard.
Po nim przyszedł stary dziadek z białą brodą.

Let's figure out how we can solve this beard thing.
Zastanówmy się, jak rozwiązać ten problem z brodą.

It's always good to see the man with the mysterious beard.
Zawsze chętnie zobaczę faceta z tajemniczą brodą.

You will probably think because of the beard I'm quite hairy.
Prawdopodobnie będziesz myśleć z powodu brody Jestem całkiem owłosiony.

The candy bar you got all in your beard there.
Te słodycze, które masz na całej brodzie.

All she's thinking about is, I am not kissing that beard.
Myśli o tym tak jak ja, aby nie całować tej brody.

He had a full beard, hat low on his forehead.
Miał brodę a kapelusz opadał mu na czoło.

But in my dreams you had shorter hair and no beard.
W snach miałeś krótkie włosy i nie miałeś brody.

This man is wearing what we call a bee beard.
Ten mężczyzna nosi coś co nazywamy pszczelą brodą.

Beard, the song is not a problem, it's a challenge.
Beard, ta piosenka nie stanowi problemu, ona jest wyzwaniem.

Why not send for the old swine, let his beard come later?
Poślij po starego wieprza. Jego brodę doślą później.

You allow yourself to grow the beard, This is a crisis of medium age?
Zapuściłeś tę szaloną brodę. Czy to kryzys wieku średniego? Nie jest aż tak źle.

That you'd put on a fake beard and I wouldn't recognise you?
Że możesz założyć fałszywą brodę, a ja cię nie poznam?

Maybe there's something very gentle under that beard of yours.
Może pod tą brodą skrywa się ktoś niezwykle delikatny.

You may light on a husband that hath no beard.
A cóż bym mogła z nim robić?

I've never made out with a guy with a beard.
Nigdy nie robiłam tego z facetem z brodą.

If their hair this long one and their beard doesn't have form.
Tak, jego włosy są długie. Tak, jego broda nie jest zgolona.

When my grandfather's beard gets here, I'd like it to meet your moustache.
Gdy dotrze tu broda mojego dziadka, chciałbym, żeby poznała pana wąsy.

Red Beard says she was just born that way.
Rudobrody mówi, że ona się taka urodziła.

Where is this man with His long grey beard?
Gdzie ten człowiek z długą, siwą brodą?

I like a man, someone big and strong, someone who can grow a beard.
Lubię mężczyzn, kogoś dużego i silnego. Kogoś, kto może zapuścić brodę.

Let me quickly grow beard and think about it.
Pozwólcie, że szybko rosną brody i o tym myśleć.

Nay, faith, let not me play a woman. I have a beard coming.
Nie, na mą wiarę, nie dajcie mi grać niewiasty; broda mi się sypie.

Well, you know that nasty man on the apprentice with the beard?
Pamiętasz tego złego człoweka z brodą z The Apprentice

It's just that the old doctor had a beard.
Tamten stary lekarz miał brodę...

See? The sand in my beard makes it all scratchy.
Widzisz? piasek powoduje te wszystkie zadrapania

Captain No Beard, you have to tell the truth right now.
Dobrze. Kapitanie Bezbrody, musisz teraz powiedzieć prawdę.

The other me, the dead me, he had a beard.
Ten drugi ja, ten martwy, miał brodę.

Your Messiah will have a moustache, too, and a full beard.
Twój Mesjasz też będzie miał wąsy, i długą brodę. Nie.

I wondered if you were still under that beard.
Zastanawiałam się, czy kryjesz się pod tą brodą.

He wanted the candy. I was just the beard.
Chciał cukierków, ja byłam tylko przykrywką.

It has a Iong nose and a big, red beard.
Ma długi nos i czerwoną brodę.

This traitor tried to kill me and had my beard removed!
Nie! Ten zdrajca chciał mnie zabić i zgolił moją brodę.

A guy with a white beard and red robe.
Facet z białą brodą i czerwoną szatą.

We were led to believeyou had a beard and sandals.
Kochana, byliśmy utwierdzeni w przekonaniu, że miałaś bródkę i sandały.

Never could stand the cold. wait, you - You had a beard.
Nigdy nie znosiłeś zimna. Czekaj, ty miałeś brodę.

Your beard doesn't have one of those things that goes over your ears.
Twoja broda nie ma tych rzeczy na uszy.

You can murder a man in cold blood, but you can't pull his beard?
Możesz zamordować człowieka z zimną krwią, ale nie pociągniesz go za brodę?

With that beard, he looked like a French duke.
Z tą swoją brodą wyglądał trochę jak francuski książę.

He was tall, he had a beard and a brown jacket.
Był wysoki, miał brodę i brązową kurtkę.