(a basic or essential attribute shared by all members of a class
"a study of the physical properties of atomic particles")
property
synonim: cecha
synonim: przymiot
synonim: właściwość
synonim: własność
attribute
n masc C attribute
attribute n
atribute
m attribute
characteristic
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Jest uważany za nieodłączny atrybut dla większości wydarzeń towarzyskich, również tych odbywających się w Parlamencie Europejskim.
It is regarded as a necessary component in most social events, including many such events in the European Parliament.
Uznają oni obywatelstwo za atrybut, który się przyznaje lub odrzuca, opierający się na wspólnym systemie wartości i ideałów wytworzonych przez wieki.
They see citizenship as something to be affirmed or rejected, based on a common set of values and ideals built up over the centuries.
Jednak atrybut rel="canonical" nie będzie odpowiedni, jeśli w tej samej witrynie strona z żelowymi podeszwami ma być umieszczona wyżej w rankingu niż strona z butami.
However, rel="canonical" would not be appropriate if that same site simply wanted a gel insole page to rank higher than the shoe page.
Rola Unii Europejskiej jako obrońcy praw człowieka to jej zasadniczy atrybut, którego instytucje nie mogą się zrzec i który musi pozostać priorytetem działalności dyplomatycznej.
The role of the European Union as a human rights defender is a fundamental characteristic which the institutions must not relinquish and which must be maintained as a priority of diplomatic work.
The ability to have a monopoly on penal coercion via a criminal justice system is perhaps the supreme defining attribute of statehood.
Możliwość posiadania monopolu na karne środki przymusu za pośrednictwem systemu sądownictwa karnego to być może najwyższy atrybut państwowości.
Madam President, the right to determine who may cross your borders and settle on your territory is a defining attribute of statehood.
Pani przewodnicząca! Prawo do określania, kto może przekraczać granice państwa i osiedlać się na jego terytorium, stanowi zasadniczy atrybut państwowości.
It is regarded as a necessary component in most social events, including many such events in the European Parliament.
Jest uważany za nieodłączny atrybut dla większości wydarzeń towarzyskich, również tych odbywających się w Parlamencie Europejskim.
They see citizenship as something to be affirmed or rejected, based on a common set of values and ideals built up over the centuries.
Uznają oni obywatelstwo za atrybut, który się przyznaje lub odrzuca, opierający się na wspólnym systemie wartości i ideałów wytworzonych przez wieki.
The role of the European Union as a human rights defender is a fundamental characteristic which the institutions must not relinquish and which must be maintained as a priority of diplomatic work.
Rola Unii Europejskiej jako obrońcy praw człowieka to jej zasadniczy atrybut, którego instytucje nie mogą się zrzec i który musi pozostać priorytetem działalności dyplomatycznej.
If the European Union wishes to give itself that supreme attribute of statehood, it should have the decency to ask its peoples' permission first in referendums.
Jeżeli Unia Europejska chce przypisać sobie taki najwyższy atrybut państwowości, to powinna mieć na tyle przyzwoitości, by zapytać najpierw o pozwolenie swoich obywateli w drodze referendów.
(PL) Madam President, language is the most important attribute of identity and the main tool of social communication.
(PL) Pani Przewodnicząca! Język to najważniejszy atrybut tożsamości oraz główne narzędzie komunikacji społecznej.
That you attribute this alkaline to Gangaajal and... desecrate the Gangaajal
Że atrybut tego do Gangaajal i alkalicznych ... sprofanować Gangaajal
Secondly - and here I am also looking at Mrs Lulling - I am actually delighted with the very plain references to sexual and reproductive health and the sexual autonomy of women; and access to safe, legal abortion is part and parcel of this sexual reproductive health.
Druga rzecz - i zwracam się tu również do pani poseł Lulling: cieszy mnie bezpośrednie nawiązanie do zdrowia seksualnego i rozrodczego oraz autonomii seksualnej kobiet; dostęp do bezpiecznej, legalnej aborcji stanowi zaś nieodłączny atrybut tego zdrowia seksualnego i rozrodczego.