Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zgadzać się, przychylać się;

(Noun) zgoda, akceptacja, aprobata; prawniczy oświadczenie woli;
assent to sth - zgoda, przyzwolenie na coś;
nod of assent - skinienie głową na znak zgody;
by common assent - zgodnie;
ask sb’s assent - zapytać kogoś o zgodę;
royal assent - sankcja królewska;
royal assent - sankcja królewska;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U zgoda
akceptacja
usankcjonowanie.vt zatwierdzać
akceptować
sankcjonować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) akceptować
zgoda, aprobata, akceptacja
by common ~ za zgodą wszystkich
with one ~ jednogłośnie

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

zgoda, zatwierdzenie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n zgoda, zatwierdzenie absence of assent brak zgodyconstructive assent zgoda domniemana implied assent zgoda domniemanaverbal assent ustna zgoda

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zgoda f, zatwierdzenie n

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi zgadzać się, przyzwalać (to sth - na coś)
n zgoda, przyzwolenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZATWIERDZENIE

AKCEPTACJA

ZGODA: WYRAZIĆ ZGODĘ

USANKCJONOWAĆ

UZNAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N zgoda
V aprobować

Wordnet angielsko-polski

(agreement with a statement or proposal to do something
"he gave his assent eagerly"
"a murmur of acquiescence from the assembly")
placet
synonim: acquiescence

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przyzwolenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zgoda
absence of assent: brak zgody, wada oświadczenia woli
constructive assent: zgoda domniemana

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

sankcja

sankcjonować

uznawać

zgadzać

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

zgoda

Słownik częstych błędów

Patrz consent / concent / assent

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Mr President, I just want to touch on two issues as far as assent is concerned.
Panie przewodniczący! Chcę tylko poruszyć dwa zagadnienia dotyczące zgody.

statmt.org

This requires the assent of the European Parliament rather than simple consultation.
3. Wymaga to zgody Parlamentu Europejskiego, a nie zwykłej konsultacji.

statmt.org

I want to thank the Commission for their cooperation, and ask Members to vote for assent.
Chciałbym podziękować Komisji za współpracę i poprosić posłów o zgodę na przyjęcie umowy.

statmt.org

By giving our assent, the European Parliament today put an end to the long-lasting 'banana war'.
Dzięki naszej zgodzie Parlament Europejski kończy dziś trwającą od dawna "wojnę bananową”.

statmt.org

Despite these concerns, we should welcome the assent of the INTA Committee for these EPAs.
Niezależnie od tych obaw, powinna nas cieszyć zgoda Komisji Handlu Międzynarodowego na umowy EPA.

statmt.org

Ahmadinejad blames almost every national setback on the same culprits, but in this case there were no snorts of derision from the security analysts and intelligence experts in the west, but rather murmurs of assent.

www.guardian.co.uk

The lower house, the national assembly, had earlier given its assent.

www.guardian.co.uk

Many laws are barely scrutinised before receiving the royal assent.

www.guardian.co.uk

What we are looking at is giving assent to the Council.
To, na co patrzymy, to godzenie się z Radą.

Why is the application of the assent procedure so important to us?
Dlaczego zastosowanie procedury zgody jest dla nas tak ważne?

I would just like to thank my colleagues and to recommend a positive vote in the assent procedure.
Chciałabym podziękować moim kolegom i zarekomendować głosowanie na tak w procedurze zgody.

The Council has formally asked us for our assent.
Rada formalnie wniosła o naszą zgodę.

Consequently, now is not the time for this Parliament to assent to an upgrading of relations.
W związku z tym dziś nie jest dobry czas na udzielanie przez Parlament zgody na zacieśnienie stosunków.

Actually, I can speak without an assent.
Tak naprawdę... mogę mówić bez aksentu.

In many legislations, the assent of the biological parents is still necessary, even if these have completely abandoned their children.
W ustawodawstwie wielu krajów zgoda rodziców biologicznych jest nadal konieczna, nawet jeżeli całkowicie porzucili oni swoje dziecko.

This requires the assent of the European Parliament rather than simple consultation.
3. Wymaga to zgody Parlamentu Europejskiego, a nie zwykłej konsultacji.

For the Socialists, there are still red lines in terms of the current state of the resolution, which is different from the assent vote.
Dla socjalistów wciąż istnieją pewne "żelazne punkty” wynikające z obecnej postaci rezolucji, która odbiega od tej, która będzie głosowana.

I want to thank the Commission for their cooperation, and ask Members to vote for assent.
Chciałbym podziękować Komisji za współpracę i poprosić posłów o zgodę na przyjęcie umowy.

Thanks to this frank and direct debate Parliament is now in a position to give its assent to the Commission proposal.
Dzięki tej szczerej i bezpośredniej debacie Parlament może teraz wyrazić zgodę na wniosek Komisji.

I do hope, however, that the Council will give its assent to the European Commission proposals by the end of the year.
Mam jednak nadzieję, że do końca roku Rada wyrazi swoją zgodę na wnioski Komisji Europejskiej.

By giving our assent, the European Parliament today put an end to the long-lasting 'banana war'.
Dzięki naszej zgodzie Parlament Europejski kończy dziś trwającą od dawna "wojnę bananową”.

I assume your silence indicates assent.
Zakładam, że milczenie oznacza zgodę.

Every nation has the right to enact regulations to ensure that taxes are imposed efficiently with the assent of the people's representatives.
Każde państwo ma prawo uchwalać uregulowania w celu zapewnienia, że podatki są skutecznie nakładane za zgodą przedstawicieli społeczeństwa.

Mr President, I just want to touch on two issues as far as assent is concerned.
Panie przewodniczący! Chcę tylko poruszyć dwa zagadnienia dotyczące zgody.

I just wanted to point out that it certainly involves amending existing legislation, which requires the assent of both co-legislators.
Chciałem jedynie zaznaczyć, że bez wątpienia pociąga to za sobą zmianę obowiązującego prawodawstwa, co wymaga zgody obu współprawodawców.

Enhanced cooperation must then be authorised by the Council, following consultation with or assent from Parliament, depending on the situation.
Następnie, po konsultacji z Parlamentem lub wyrażeniu przez Parlament zgody - zależnie od sytuacji - Rada zatwierdza wniosek dotyczący ustanowienia wzmocnionej współpracy.

What do we do if Moscow and Beijing do not grant their assent?
Co zrobimy, jeśli Moskwa i Pekin nie udzielą zgody?

This is necessary as a result of the vote to give assent to the agreement on trade in bananas agreed at the WTO.
To krok konieczny, by w wyniku głosowania wyrazić zgodę na przyjęte w ramach WTO porozumienie w sprawie handlu bananami.

There is broad assent that the most suitable tax mechanism for achieving these objectives is a tax on financial transactions.
Panuje szeroka zgoda, że podatek od transakcji finansowych jest najwłaściwszym mechanizmem podatkowym dla osiągnięcia tych celów.

(Parliament gave its assent.)
(Parlament wyraził zgodę.)

The European Parliament last year demanded that Turkmenistan must reach five human rights benchmarks before it would give its assent to this Agreement.
W minionym roku Parlament Europejski zażądał spełnienia pięciu elementów będących wykładnikami w sferze praw człowieka, zanim zaaprobuje zawarcie umowy.

The assent procedure for Cariforum States and Côte d'Ivoire is crucial to realising the potential of these reforms.
Procedura zgody dotycząca państw CARIFORUM i Wybrzeża Kości Słoniowej jest konieczna do zrealizowania potencjału tych reform.

The right place to carry out this assessment is in the Trade Committee when it considers whether or not to give Parliamentary assent to ACTA.
Właściwym forum do przeprowadzenia tego typu oceny jest Komisja Handlu, gdy będzie obradowała nad kwestią udzielenia przez Parlament zgody na przyjęcie ACTA.

I am very confident, Madam President, that after this well-rounded debate, Parliament will assent to the Stabilisation and Association Agreement.
Pani Przewodnicząca! Jestem przekonana, że po tej udanej debacie Parlament wyrazi zgodę na układ o stabilizacji i stowarzyszeniu.

Despite these concerns, we should welcome the assent of the INTA Committee for these EPAs.
Niezależnie od tych obaw, powinna nas cieszyć zgoda Komisji Handlu Międzynarodowego na umowy EPA.

in writing. - I voted to give assent to the agreement on trade in bananas with 11 Latin American countries and the United States.
na piśmie - Głosowałem za udzieleniem zgody na porozumienie w sprawie handlu bananami z 11 krajami Ameryki Łacińskiej oraz ze Stanami Zjednoczonymi.

The European Parliament has not been limited to areas of responsibility as laid down by the Treaty; it has not been restricted merely to giving its assent.
Parlament Europejski nie ogranicza się wyłącznie do obszarów odpowiedzialności określonych przez Traktat; nie ogranicza się wyłącznie do wyrażania zgody.

in writing. - (PT) The European Parliament 'gives its assent to the conclusion of the agreement' ...
na piśmie. - (PT) Parlament Europejski "wyraża swoją zgodę na zawarcie układu” (...)

Therefore, honourable parliamentarians, I ask you again - as I did before - to give your assent to activating the Interim Trade Agreement with Turkmenistan.
Czcigodni parlamentarzyści, zwracam się zatem ponownie o udzielenie zgody na wejście w życie przejściowej umowy handlowej z Turkmenistanem.

In line with this House, I gave my assent - through my vote in favour - to supporting the creation and launch of the Black Sea Synergy.
Zgodnie ze stanowiskiem Parlamentu wyrażam zgodę - oddając głos za przyjęciem sprawozdania - na poparcie utworzenia i uruchomienia synergii czarnomorskiej.

This means that the assent of our Chamber will be necessary both in the case of the ratification of trade agreements and on questions of investment (concerning foreign direct investments).
Oznacza to, że zgoda naszego zgromadzenia będzie potrzebna zarówno w przypadku ratyfikacji umów handlowych, jak i kwestii inwestycyjnych (dotyczących bezpośrednich inwestycji zagranicznych).

Within this context, the Committee on Development proposes that Parliament give its assent, subject to ratification by the Côte d'Ivoire of the stepping-stone EPA.
W tym kontekście Komisja Rozwoju wnioskuje, aby Parlament wyraził zgodę pod warunkiem ratyfikowania wstępnej umowy EPA przez Wybrzeże Kości Słoniowej.

On Monday evening we had a very important debate on whether or not we can give assent on CARIFORUM.
W poniedziałek wieczorem uczestniczyliśmy w bardzo ważnej debacie dotyczącej tego czy możemy wyrazić zgodę na umowę z państwami CARIFORUM.

in writing. - I voted against this Report which wanted to give Parliament's approval (assent) to an Interim Trade Agreement between the EU and Turkmenistan.
na piśmie. - Zagłosowałem przeciwko sprawozdaniu, w którym zabiega się o aprobatę (zgodę) Parlamentu Europejskiego na zawarcie umowy między UE a Turkmenistanem.

Andrei Sakharov did the European Parliament a particular honour when, more than 20 years ago, he acknowledged this House for its decision to name this prize after him and gave his assent.
Ponad 20 lat temu Andriej Sacharow uczynił Parlamentowi Europejskiemu szczególny zaszczyt, kiedy wyraził swoje uznanie dla tej Izby w związku z ustanowieniem Nagrody jego imienia i udzielił na to swej zgody.

Instead of the assent procedure, where Parliament was only able to say 'yes' or 'no', Parliament acquired a full say in the content of the text under the ordinary legislative procedure.
Zamiast procedury zgody, w ramach której Parlament mógł jedynie powiedzieć "tak” lub "nie”, Parlament uzyskał pełne prawo do wypowiadania się na temat treści tekstu w ramach zwykłej procedury legislacyjnej.

I am convinced that Turkmenistan has not reached any of these benchmarks, and I am therefore very disappointed that assent was given for this Interim Trade Agreement to be concluded.
Jestem przekonany, że Turkmenistan nie spełnił żadnego z tych elementów, czuję się zatem głęboko rozczarowany, że udzielono zgody na zawarcie przejściowej umowy handlowej.

There will be an impact assessment, which is already being worked on at the present time, and, of course, Parliament will play its role in giving assent or not to the agreement when it is finally put forward.
Przedstawiona zostanie ocena wpływu, która jest już obecnie opracowywana, i oczywiście Parlament odegra swoją rolę, aprobując umowę - albo i nie - gdy zostanie ona wreszcie przedstawiona.

With the Lisbon Treaty, the European Parliament has codecision and needs to give its formal assent to two VPAs relating to Cameroon and the Republic of Congo.
Po wejściu w życie Traktatu z Lizbony Parlament Europejski ma uprawnienia w zakresie współdecyzji i musi wyrazić formalną zgodę na dwie dobrowolne umowy o partnerstwie - dotyczące Kamerunu i Republiki Konga.

Instead, the reason was that, in our opinion, or rather the opinion of the Committee on Legal Affairs in particular, this agreement requires Parliament's assent and not just that of a consultation procedure.
W naszej opinii, a szczególnie w opinii Komisji Prawnej, przyczyny takiej sytuacji należy upatrywać w fakcie, że umowa ta wymaga zgody Parlamentu, nie tylko tej udzielonej w procedurze konsultacji.

It may be important to establish a legal basis, it may be important whether this is a consultation or an assent procedure, but will this enable us to protect the tropical forests and to go further?
Może istotne jest ustalenie podstawy prawnej, może istotne jest, czy jest to procedura konsultacji, czy zgody, ale czy pozwoli to chronić lasy tropikalne i nie tylko?

Britain claims to have an opt-out from this policy, but the Queen has given royal assent to the Lisbon Treaty, and we face the prospect of its full ratification by the other Member States.
Wielka Brytania utrzymuje, że nie uczestniczy w tej polityce, lecz królowa zaaprobowała traktat lizboński i widzimy perspektywę pełnej ratyfikacji tego traktatu przez pozostałe państwa członkowskie.

If you do not make a strong and precise commitment on behalf of the Commission to give us a guarantee that the EPAs will be genuinely pro-development, I will not vote for assent.
Jeżeli nie zagwarantuje nam pani w imieniu Komisji w zdecydowany i konkretny sposób, że umowy o partnerstwie gospodarczym będą naprawdę wspierały rozwój, nie zagłosuję za ich przyjęciem.

Before giving assent to the Côte d'Ivoire Agreement, we were given clear and unequivocal confirmation that Côte d'Ivoire would be free to take what they wanted from any other EPA.
Przed wyrażeniem zgody na umowę z Wybrzeżem Kości Słoniowej otrzymaliśmy jasne i jednoznaczne zapewnienie, że kraj ten będzie mógł swobodnie wybierać to, co uzna za stosowne z każdej innej umowy o partnerstwie gospodarczym.

To give one's assent to this agreement is to support the Commission in a strategy that is inconsistent with the EU's effort in favour of the ORs and the ACP countries.
Udzielenie zgody na przedmiotowe porozumienie jest równoznaczne ze wsparciem Komisji w jej strategii, niespójnej z wysiłkami UE na rzecz regionów najbardziej oddalonych i krajów AKP.

I would argue that Parliament ought to grant its assent to the conclusion of such an agreement, following the accession of Bulgaria and Romania to the Union's territory, which requires an amendment to the agreement.
Uważam, że Parlament powinien wyrazić zgodę na zawarcie takiego układu w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do Unii, które wymaga wprowadzenia zmiany do układu.

I would therefore ask my fellow Members to take a realistic date, 2009, as the date for the completion of negotiations, so that the newly elected Parliament will then be able to give its assent and ratification to take effect.
Z tego względu zwracam się do kolegów posłów o przyjęcie realistycznej daty, 2009 r., jako terminu zakończenia negocjacji, aby nowo wybrany parlament mógł udzielić zgody i aby możliwe było dokonanie ratyfikacji.

I voted in favour of this decision, under which Parliament gives its assent to the Council's recommendation to appoint Mr Praet to the post of Executive Board Member of the European Central Bank.
Głosowałem za podjęciem decyzji, w której Parlament wyraża poparcie dla zalecenia Rady w sprawie mianowania pana Praeta na stanowisko członka Zarządu Europejskiego Banku Centralnego.