Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ambicja, pragnienie sukcesu;
cherish an ambition - żywić ambicję;
political ambitions - ambicje polityczne;
burning ambition - palące pragnienie; przemożna ambicja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U (desire for distinction) ambicja
(aspiration) ambicja, aspiracja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ambicja, pragnienie sukcesu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ambicja

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

ambicja
żądza wybicia się

Wordnet angielsko-polski


1. (a cherished desire
"his ambition is to own his own business")
dążenie, dążność
synonim: aspiration
synonim: dream

2. (a cherished desire
"his ambition is to own his own business")
ambicja, żądza sukcesu, aspiracja, ambitność: : synonim: aspiration
synonim: dream

3. (a strong drive for success)
ambitność: : synonim: ambitiousness

Słownik internautów

ambicja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cel

dążenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Serbia's ambitions to join the EU seem to be putting wind in the country's sails.
Ambicje Serbii, aby przystąpić do UE wydają się pozytywnie wpływać na ten kraj.

statmt.org

That is because this Protocol represents the achievement of a long-held ambition.
Jest to możliwe, ponieważ protokół symbolizuje osiągnięcie długo oczekiwanego celu.

statmt.org

These people had families, they had names, they had stories, ambitions and hopes.
Ci ludzie mieli rodziny, mieli nazwiska, mieli swoją przeszłość, ambicje i nadzieje.

statmt.org

(NL) Madam President, today we are seeing the outcome of Europe's climate ambitions.
(NL) Pani przewodnicząca! Obserwujemy dziś wynik dążeń Europy w kwestii klimatu.

statmt.org

We must, now, begin a discussion about how to finance these new plans and ambitions.
Musimy w tej chwili zacząć dyskusję o tym, jak sfinansować te nowe plany i ambicje.

statmt.org

But Leite does not believe the killings will deter the ambition of Brazilians who have fallen for the American dream.

www.guardian.co.uk

Rachida Dati, the former French justice minister who fell from grace, has reaffirmed her ambition to run for mayor of Paris in a bitter war of words with another of Nicolas Sarkozy's high-profile female proteges.

www.guardian.co.uk

So what then of the famously driven Gordon Brown, whose "relentless" ambition Blair detailed so tirelessly in his memoirs? Today the former prime minister is switching on the Christmas lights in Kelty, a pit village in Fife.

www.guardian.co.uk

"Copenhagen demonstrated disastrously low levels of ambition and rich countries are trying shamelessly to wriggle out of even the weak commitments they have made," said Asad Rehman, international climate change campaigner at Friends of the Earth.

www.guardian.co.uk

That ambition is at the heart of our action more than ever.
Ten ambitny cel leży dziś u podstaw naszych działań bardziej niż kiedykolwiek.

That is why I have called for a new social ambition.
Dlatego zaapelowałem o nową ambicję społeczną.

I guess the game picked up on my ambition to be like you.
Gra podziałała mi na ambicję, żeby stać się jak pan.

But with your ability and ambition, the place for you is our firm.
Ale z pana zdolnościami i ambicją, nasza firma jest miejscem dla pana.

I do not lack any ambition for what Europe can be.
Nie brakuje mi ambicji odnośnie do tego, czym może być Europa.

You'll laugh if I tell you what my ambition is.
Będziesz się śmiać jak ci powiem, co jest moim największym marzeniem.

Makes me sad to think his ambition might stop when I leave.
Robi mi się smutno gdy pomyślę, że jego ambicja mogłaby wygasnąć kiedy wyjadę.

Ambition leads to a word they don't use much any more.
A ambicja wiąże się z nieczęsto już używanym słowem:

Well, it's too small for a man of my ambition.
Jest też za małe dla mężczyzny o moich ambicjach.

That is all on the issue of ambition at European level.
To tyle, jeśli chodzi o kwestię ambicji na szczeblu europejskim.

Believe it or not, working here isn't exactly my life's ambition.
Możesz nie wierzyć, ale ta praca nie jest spełnieniem moich życiowych ambicji.

Finally, on the question of climate change, once again we can always have more ambition.
Na koniec przejdę do kwestii zmiany klimatu. Tutaj też możemy mieć większe ambicje.

I was glad to find such a level of ambition around the table.
Ucieszyła mnie tak ogromna ambicja uczestników spotkania.

We must use these conditions to raise the level of ambition and to get others to move.
Musimy wykorzystać te warunki do podniesienia poziomu ambicji i skłonienia innych do podjęcia działań.

Is this some kind of sport or more like ambition?
Czy to rodzaj sportu czy ambicji?

Why is it, at your age, that you have no ambition?
Jak to jest, że w twoim wieku, nie masz żadnych ambicji?

My ambition is to hand it over to the armed forces.
Moją ambicją jest, aby oddać go do sił zbrojnych.

Women don't want to have the ambition, men, to be equal in the business.
Kobiety nie mają ambicji, aby dorównywać mężczyznom w interesach.

This is not what we would call a high level of ambition, unfortunately.
Niestety nie jest to coś, co moglibyśmy nazwać wysokim poziomem ambicji.

Call it the curse of ambition but I only want for you.
Nazwij to przekleństwem ambicji, ale wszystko robię dla was

Ok, we start with the transition from ambition to meaning.
Ok, zaczniemy od przejścia z ambicji do znaczenia.

But it's done you proud over the years, my ambition?
Ale to moja ambicja wysławiła cię przez te lata.

I thought it was your life's ambition to crush my father.
Przykro mi, sądziłem twoim celem jest zniszczenie mojego ojca.

At the same time, there were some clear differences regarding the level of ambition.
Jednocześnie widoczne były wyraźne różnice pod względem poziomu ambicji.

I am proposing to you now a new ambition for Europe.
Proponuję teraz państwu nowe wyzwanie dla Europy.

Is it charity or your own ambition that makes you want to go?
Czy to dobroczynność, czy twoja własna ambicja tobą powoduje?

I also believe that we must bring more courage and ambition to this matter.
Uważam również, że musimy okazać w związku z tą kwestią więcej odwagi i ambicji.

But the reality is that others have to match our level of ambition.
Ale rzeczywistość jest taka, że inni muszą dopiero osiągnąć nasz poziom ambicji.

At the same time, however, we must retain this ambition.
Musimy jednak jednocześnie utrzymać pewien poziom ambicji.

The main point can be summed up by just one word: ambition.
Podstawowy aspekt można podsumować zaledwie jednym słowem: ambicja.

Amendment 1 is about raising our ambition level to more than 20.
Tekst poprawki 1 dotyczy podniesienia naszego poziomu wymagań powyżej 20%.

We should show more recognition of the Commission's ambition on this point.
Powinniśmy okazać większe uznanie dla ambicji Komisji w tym względzie.

One ambition we did not have was to settle the issue of the energy mix.
Do naszych ambicji nie należało rozstrzygnięcie kwestii koszyka energetycznego.

But I wonder if my ambition hasn't driven me wild.
Ale zastanawiam się, czy moja ambicja nie doprowadziła mnie do szaleństwa.

Is it still your ambition to be captain of this ship?
Czy nadal ma pan ambicje bycia kapitanem na tym statku?

This situation makes trade more necessary than ever and not the ambition of every country to produce everything that it wants to eat.
W tej sytuacji handel jest potrzebny bardziej niż kiedykolwiek i nie każdy kraj powinien dążyć do produkcji żywności tylko w celu zaspokojenia własnych potrzeb.

The Commission has a total lack of ambition in this regard.
Komisja wykazuje w tym kontekście całkowity brak ambicji.

Junkies just live for the day, no ambition or anything.
Ćpuny żyją z dnia na dzień. Nie mają żadnych ambicji.

What we need most to turn ambition into action is political will - on both sides of the Mediterranean.
Aby przekształcić ambicje w działania najbardziej potrzebujemy woli politycznej - po obu stronach Morza Śródziemnego.

Because he would not satisfy your ambition and make you pope by force.
Ponieważ wbrew twej ambicji nie uczynił cię siłą papieżem.

You have demonstrated ambition here and that is a precious thing to us.
Pokazał pan w tym kontekście ambicję, która jest dla nas istotna.

In this way it confirmed its ambition to be a strong global player.
W ten sposób potwierdziła swoją ambicję bycia silnym graczem globalnym.

However, we have to combine ambition with realism and common sense.
Musimy jednak pogodzić ambicje z realizmem i zdrowym rozsądkiem.

You have ambition, which could be the making of you.
Masz ambicje, która może uczynić cię kimś.

I like a bit of ambition in my girls.
Lubię nieco ambicji w moich szeregach.

This meeting's about trying to solve a problem, not fulfill some personal ambition.
To spotkanie ma pomóc w rozwiązaniu problemu, a nie w zaspokojeniu ambicji.

Europe has the tools to achieve its ambition. It can do this in two ways.
Europa posiada narzędzia, aby osiągnąć swoje ambicje.

I fully agree, and very much hope that this ambition will be confirmed.
W pełni się z tym zgadzam i mam głęboką nadzieję, że to dążenie zostanie potwierdzone.

We need to know whether this Commission will have a vision, ambition and determination.
My musimy wiedzieć, czy ta Komisja będzie miała wizję, ambicję i determinację.

Or is it no longer your ambition to become an Auror?
Czy nie masz już ambicji zostać Aurorem?