adj.,biol.,chem. active
~ chemicznie - adj. chemically active
1. (disposed to take action or effectuate change
"a director who takes an active interest in corporate operations"
"an active antagonism"
"he was active in drawing attention to their grievances")
active
synonim: czynny
2. (participating readily in reactions
"sodium is a reactive metal"
"free radicals are very reactive")
reactive: : synonim: reaktywny
active, ~alive, on the go
~ wypoczynek recreation
active~ gospodarczo - economically active~ na rynku opanowanym - active in the captive market~ obrona - active defence~ ograniczenie aktywnej lub pasywnej sprzedaży ostatecznym użytkownikom - restriction of active or passive sales to end users~ środki - active measures~ udział w firmie - active share in a business~ współpraca - active collaboration
1. active
2. positive ~a pozycja active position ~y dochód active income ~y kapitał active capital
adj.
1. active
2. going ~a konkurencja active competition ~y dochód active income ~y gospodarczo economically active ~y kapitał active capital
active, activated
active adj
ACTIVE
SNAPPY
UP AND DOING
RADIOGENIC
adj active
~e samonaprowadzanie homing guidance
adj. active
clickable
enabled
alive
proactive
practising
practicing
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Jej bogactwo naturalne ma wiele do zaoferowanie amatorom aktywnego wypoczynku.
The rich natural heritage provides lots of opportunities for the “outdoor person”.
Co najmniej połowa populacji żyje obecnie na obszarach aktywnych sejsmicznie.
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
The European Union imagines itself to be an active force in international relations and a global political player.
Unia Europejska uważa się za aktywny podmiot stosunków międzynarodowych i światową potęgę polityczną.
Active dialogue with civil society is the most important way to bolster the Union's legitimacy.
Aktywny dialog ze społeczeństwem obywatelskim stanowi najważniejszą metodę wzmocnienia legitymacji Unii.
The rapporteur states that active dialogue with citizens on Europe is not well developed.
Sprawozdawca stwierdza, że aktywny dialog z obywatelami na temat Europy jest słabo rozwinięty.
The active participation of these organisations should be very useful in realising these strategies.
Ten aktywny udział organizacji powinien być bardzo dobrze wykorzystany w realizacji tejże strategii.
The Member States need to step up their information campaigns regarding an active lifestyle.
Państwa członkowskie powinny zintensyfikować kampanie informacyjne promujące aktywny styl życia.
Only beyond that point will the rate be actively affected.
Dopiero po przekroczeniu tej kwoty zaznacza się aktywny wpływ na ten współczynnik.
The artefact never came on when either your father or grandfather had it, right?
Artefakt nigdy nie był aktywny, kiedy go miał twój ojciec czy dziadek, prawda?
And this one hasactually been more active recently in its containment tank.
Ten natomiast jest bardziej aktywny odkąd znalazł się w zabezpieczonym zbiorniku.
Well, a vent in this area indicates the volcano could become more active.
Terma w tym rejonie to znak, że wulkan jest coraz bardziej aktywny.
We also believe that fossil fuels must be actively phased out in the long term, which is not mentioned in the report.
Jesteśmy także zdania, że paliwa kopalne powinny być w sposób aktywny stopniowo eliminowane, o czym sprawozdanie nie wspomina.
For the moment, we have no clear reference in the treaties in force that would allow our active involvement through programmes and funds.
W chwili obecnej obowiązujące traktaty nie zawierają wyraźnego odniesienia, które umożliwiałoby nasz aktywny udział poprzez programy i fundusze.
I hope that you will be active on 2 April in London and certainly also at the spring summit.
Mam nadzieję, że będzie pan aktywny 2 kwietnia w Londynie, no i oczywiście podczas wiosennego szczytu.
It is our duty not only to express our solidarity but also to play an active part in the reconstruction of the parts of the island that have been devastated.
Naszym obowiązkiem jest nie tylko wyrażenie solidarności, ale również aktywny udział w procesie odbudowy zniszczonych obszarów wyspy.
The harmonisation of the competences of energy regulators in relation to consumer protection, which will result in active market monitoring, will further enhance their protection.
Ochronę konsumenta jeszcze bardziej zwiększy harmonizacja kompetencji organów regulacji energetyki dotycząca tej ochrony, której wynikiem będzie aktywny monitoring rynku.
We really have to consider utilising the scarce resources which we have in a very active and intelligent way.
Rzeczywiście musimy rozważyć możliwość wykorzystania ograniczonych zasobów, którymi dysponujemy w bardzo aktywny i świadomy sposób.
We consider it important that small and medium-sized enterprises take an active part in the process of job creation.
Naszym zdaniem ważne jest, aby małe i średnie przedsiębiorstwa brały aktywny udział w procesie tworzenia nowych miejsc pracy.
These organisations encourage active citizenship amongst young people, while promoting health, fitness and an active lifestyle.
Organizacje te zachęcają młodych ludzi do aktywnego obywatelstwa, promując zdrowie, sprawność fizyczną oraz aktywny styl życia.
I agreed with this report because food security is a human right, guaranteeing an active and healthy life.
Poparłem przedmiotowe sprawozdanie, ponieważ bezpieczeństwo żywnościowe to prawo człowieka gwarantujące aktywny i zdrowy tryb życia.
Second, it must hold a more active dialogue with civil society and non-governmental organisations.
Po drugie, Rada musi prowadzić bardziej aktywny dialog ze społeczeństwem obywatelskim oraz organizacjami pozarządowymi.
The agreements should be adopted through a fruitful interinstitutional agreement that enables the European institutions to participate actively in them.
Umowy powinny być przyjmowane dzięki owocnemu porozumieniu międzyinstytucjonalnemu, co umożliwi europejskim instytucjom aktywny udział w procesie.
Transparency in this process also involves the population in determining the storage site and other details.
Przejrzystość tego procesu obejmuje także aktywny udział społeczeństwa w określeniu lokalizacji składowiska i innych szczegółów.
She writes for her active senior newsletter.
Oby nie kazała mi słuchać jakiegoś stukniętego wiersza, które pisze do biuletynu Aktywny senior.
At national and local level they are the means by which participatory democracy expresses itself and they allow for the active participation of citizens in the public arena.
Na szczeblu krajowym i lokalnym właśnie dzięki takim środkom objawia się demokracja bezpośrednia, a umożliwiają one aktywny udział obywateli w życiu publicznym.
Now, it is the anti-Europe movement which has the heart and soul, and you can see that they are extremely active.
Teraz spotykamy mający serce i duszę ruchem antyeuropejski; ruch ten jest niezmiernie aktywny.
Involving interested parties in an active dialogue requires the provision of appropriate instruments for civil society to express its opinions and be heard.
Dla zaangażowania zainteresowanych stron w aktywny dialog konieczne jest zapewnienie społeczeństwu obywatelskiemu odpowiednich instrumentów umożliwiających wyrażanie jego opinii i bycie wysłuchanym.
My question to the Council is: are you prepared to do this in a proactive manner?
Pytanie, które kieruję do Rady, brzmi następująco: czy jesteście przygotowani na działanie w sposób aktywny?
In doing so, we make an active contribution, qualify workers and take all kinds of regional initiatives for the years following the crisis.
Czyniąc to, dajemy aktywny wkład, podnosimy kwalifikacje pracowników i podejmujemy wszelkie rodzaje inicjatyw regionalnych na lata, które nastąpią po kryzysie.
The EU represents a huge institution and we have a massive responsibility to ensure that active dialogue is core to what we do.
UE jest olbrzymią instytucją i spoczywa na nas wielki ciężar odpowiedzialności za zagwarantowanie, aby aktywny dialog stanowił podstawę naszych działań.
For me, active dialogue does not mean glossy brochures, and I do believe that the Commission has failed in this area.
Uważam, że aktywny dialog nie sprowadza się do lśniących broszur; moim zdaniem Komisja poniosła porażkę w tym zakresie.
Therefore, I would like to say that the planned measures, a more active labour market and the coherence of the education system are very important.
W związku z tym chciałabym powiedzieć, że planowane środki, bardziej aktywny rynek pracy oraz spójność systemu edukacyjnego mają ogromne znaczenie.
I will make an active commitment to ensure greater transparency, information and protection of consumer rights, which are instruments that I consider essential to promote healthy, wholesome food.
Ja natomiast wniosę aktywny wkład w zapewnienie większej przejrzystości, informacji i ochrony praw konsumentów, które uważam za istotny instrument wspierania zdrowej, pełnowartościowej żywności.
It is time that we genuinely engaged in active dialogue with citizens.
Najwyższa pora, byśmy rzeczywiście nawiązali aktywny dialog z obywatelami.
I would like to thank you all for your contributions and your suggestions.
Chcę wszystkim Państwu podziękować za aktywny wkład i sugestie.
Jobs are being created more actively today.
Dziś miejsca pracy są tworzone w sposób bardziej aktywny.
And I think our resistance must be active and provocative.
I myślę, że nasz opór musi być aktywny i prowokujący.
He could get syphilis... even if he's not sexually active?
Może mieć kiłę, nawet jeśli nie był seksualnie aktywny?
I hadn't been sexually active... for years, yet I thought I had
Nie byłem aktywny seksualnie przez lata, gdyż sądziłem, że mam
As an active hunter, its metabolism demands a regular supply of food.
Jako aktywny myśliwy jego metabolizm wymaga regularnych dostaw pożywienia.
His brain's active, his vital signs are okay
Jego mózg jest aktywny, oznaki życiowe są w normie.
If I'm pretending to be married, I'm pretending to be sexually active.
Jeśli mam udawać żonatego, muszę udawać, że jestem seksualnie aktywny.
According to the report from your team, the virus was considered inactive.
Według raportów twojego zespołu uważano, że wirus jest aktywny.
The virus exists in your organism, but it's inactive.
Wirus obecny jest w pana organizmie, lecz nie jest aktywny.
Our Special Representative for the region is active and is currently in Georgia.
Nasz specjalny przedstawiciel w regionie jest aktywny i przebywa obecnie w Gruzji.
Active and inactive time while on duty is an important issue for many professions, especially doctors.
Aktywny i nieaktywny czas pracy to istotna kwestia dla wielu grup zawodowych szczególnie dla lekarzy.
When it last erupted 200 years ago, it remained active for ten years.
Kiedy poprzednim razem wybuchł 200 lat temu, był aktywny przez dziesięć lat.
I know that the European Parliament is very active, and I am looking forward to having these discussions with you.
Wiem, że Parlament Europejski jest bardzo aktywny i oczekuję podjęcia wspólnych rozmów.
We need to define a strong common position and ensure the European Union's active participation in future international negotiations.
Musimy przyjąć silne, wspólne stanowisko i zapewnić aktywny udział Unii Europejskiej w przyszłych negocjacjach międzynarodowych.
The European Parliament was also very active and attentive during this time.
W tym okresie bardzo aktywny i uważny był także Parlament Europejski.
This is a signal to the next generation that their active participation is very welcome.
Jest to dla następnego pokolenia sygnał, że jego aktywny udział jest bardzo pożądany.
I therefore assume that the European Parliament will actively contribute to this.
Zakładam więc, że Parlament Europejski będzie brał w tym aktywny udział.