Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) kochający, przywiązany, czuły, uczuciowy, tkliwy, serdeczny;
affectionate couple - zakochana para;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj czuły, kochający

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

uczuciowy, czuły, tkliwy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kochajacy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOCHAJĄCY

PRZYWIĄZANY

TKLIWY

Wordnet angielsko-polski

(having or displaying warmth or affection
"affectionate children"
"a fond embrace"
"fond of his nephew"
"a tender glance")
czuły, tkliwy, miękki
synonim: fond
synonim: lovesome
synonim: tender

Słownik internautów

czuły

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uczuciowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
RG: Jestem bardzo serdecznym wujkiem, bardzo serdecznym wujkiem.

TED

I did not welcome them with a hug and an affectionate pat on the shoulder as President Sarkozy used to.
Nie witałem ich, jak prezydent Sarkozy, uściskiem i klepnięciem po ramieniu.

statmt.org

Mr President, I extend a very affectionate welcome to your parents, who are present here today.
Panie przewodniczący! Z wielką przyjemnością chciałbym powitać pańskich rodziców, którzy są tu dziś obecni.

statmt.org

Heartfelt and affectionate seem to be the winners.

www.guardian.co.uk

Heartfelt and affectionate seem to be the winners.

www.guardian.co.uk

Her brother Athelstan received the German ambassador at Canterbury and, "extremely enthusiastic" about the proposed union, according to one German account, "took Eadgyth aside and spoke in a loving voice to her, pouring into her heart an affectionate portrait of the young Otto", then a 17-year-old toughie bred to war and already experienced in the Saxons' savage campaign against Slavs and the Hungarians.

www.guardian.co.uk

There's a popular misconception that rhinos are aggressive and stupid, but underneath their intimidating exterior, I discovered sensitive, affectionate animals.

www.guardian.co.uk

He's much more affectionate since he got a job.
Jest bardziej uczuciowy odkąd dostał tę pracę.

Well, you're not as affectionate as you used to be.
Cóż, nie jesteś już tak czuły jak kiedyś

What each woman probably wishes herself,: Somebody, that is affectionate and sensitive.
To czego życzyłaby sobie chyba każda kobieta: kogoś kto jest kochający i wrażliwy.

They may look affectionate, but they're actually in a battle for tank dominance.
Wyglądają jakby się lubiły, ale tak naprawdę walczą o dominację.

She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm.
Była w zażyłych stosunkach z oskarżonym i kleiła się do jego ramienia.

Such a couple of affectionate father and son.
Co za kochający ojciec i syn.

On the other side we have loving, affectionate, silly.
Po drugiej stronie mamy miłość, czułość, głupotę.

I, an affectionate mother, have a son who is neither obedient nor disobedient.
Ale ja, matka łaski pełna, mam syna, który nie jest ani posłuszny, ani nieposłuszny.

As a child, she was affectionate and pleasing, and fond of me.
Jako dziecko była czuła i uprzejma. Bardzo mnie lubiła.

I have become extremely affectionate toward you both.
Stałem się bardzo czuły wobec was obojga.

She's closer and more affectionate with me than with anyone else
Jest bliższa i bardziej czuła dla mnie niż dla kogokolwiek innego.

As is your custom... without having spared one affectionate look for my child.
Tak ma pani w zwyczaju... nie poświęci pani nawet jednego czułego spojrzenia mojemu dziecku.

Mr President, I extend a very affectionate welcome to your parents, who are present here today.
Panie przewodniczący! Z wielką przyjemnością chciałbym powitać pańskich rodziców, którzy są tu dziś obecni.

Amelia was a very warm woman, affectionate and sensual.
Amelia była bardzo ciepłą osobą, czułą i zmysłową.

Let us be kind, generous, affectionate and good.
Bądźmy miIi... hojni, czuIi i dobrzy.

A dog can be dynamic, aggressive, a fighter, coward or affectionate.
Pies może być żwawy, agresywny, bojowy, strachliwy lub kochający.

They may be ill-tempered by day, but now they become gentle and affectionate.
Za dnia mogą być burzliwe, ale teraz są łagodne i uczuciowe.

A man could get very affectionate here.
Człowiek robi się tu bardzo tkliwy.

Don't tell me when to get affectionate.
Nie mów mi, kiedy mam być czuły.

An affectionate little thing you've got there, lad.
kochający little thing you've got there, chłopie.

The problem is not, , to find a man, that affectionate and tender is.
To nie problem znalezć, faceta, który, jest kochający i delikatny.

I did not welcome them with a hug and an affectionate pat on the shoulder as President Sarkozy used to.
Nie witałem ich, jak prezydent Sarkozy, uściskiem i klepnięciem po ramieniu.

Heshe is not a normal and affectionate mother.
By być normalną, kochającą matką.

Not one word or one gesture too affectionate.
Ani jednego slowa, ani jednej gestykulacji zbyt uczuciowej.

You're affectionate to them and sweet to them.
Jesteś dla nich czuły i słodki.

He took me to Scalinatella, and he was affectionate and sweet.
Zabrał mnie do drogiej restauracji. Był czuły i słodki.

You were more affectionate last night.
Byłeś bardzo czuły wczoraj wieczorem.

She's aggressive or affectionate for no reason.
Jest agresywna lub czuła bez powodu.

The gray one is very affectionate.
Szary jest bardzo czuły.

Clearly it's not an affectionate relationship.
Najwyraźniej to nie jest czuły związek.

You will not, you cannot forget I am your constant, faithful, affectionate...
Nie wolno ci, nie możesz zapomnieć, że jestem twą stałą, wierną, czułą...

It won't do to become affectionate.
Tu nie ma żadnych więzi uczuciowych.

We have an affectionate relationship.
Mamy czuły związek.

With time, I'm sure she'il become affectionate.
Z czasem na pewno stanie się... czuła.

Hey, I was being affectionate.
Hej, Byłem czuły.

Nice and affectionate, my foot!
Nice i czuły, moja noga!

No, he's even affectionate, a good watchdog.
Nie, jest nawet uczuciowy, to dobry pies obronny.

An affectionate greeting from your abandoned friend
Czułego powitania ze strony opuszczonego przyjaciela

That man was hopeful, affectionate.
Ten człowiek miał nadzieję, czuł coś.

Until then, I remain your affectionate brother-in-law, Charles Musgrove.
Do tego czasu pozostaję oddanym ci szwagrem, Charles Musgrove.

It's a very, very affectionate family.
To jest bardzo, bardzo czuła rodzina.

Your affectionate mother, Joan.
Twa kochająca matka, Joan.

When they are able to be affectionate with me.. ...I will return.
Wrócę do was kiedy będziecie gotowi, by traktować mnie z miłością.

I'm a very affectionate uncle, very affectionateuncle.
Jestem bardzo serdecznym wujkiem, bardzo serdecznymwujkiem.

You're very affectionate.
Jesteś bardzo czuła.

I'm physically affectionate.
Jestem czuła fizycznie.

Maybe mr toad is affectionate.
No to może Pan Ropucha jest z sympatii?

That DlG Verma he says be nice and affectionate
To Verma mówi być miły i serdeczny

I guess I became overly affectionate,
Zapewne stałem się zbyt otwarty,

Gentle and kind and affectionate
Delikatna, miła i czuła