(Noun) osiągnięcie, dokonanie; osiągnięcia, dokonania, wyniki; spełnienie, zrealizowanie, realizacja, wyczyn;
armorial achievement - herb;
sense of achievement - świadomość/poczucie sukcesu;
impossible of achievement - niemożliwe do osiągnięcia;
many achievements - liczne dokonania/osiągnięcia;
achievement age - psychologia wiek sprawności umysłowej;
achievement test - sprawdzian wiadomości; psychologia test osiągnięć;
achievement test - sprawdzian wiadomości; psychologia test osiągnięć;
n C/U (attainment/success) osiągnięcie
osiągnięcie, wyczyn, spełnienie
powodzenie
sukces
s osiągnięcie
zdobycz
n osiągnięcie, dokonanie
this is impossible of achievement - tego się nie da osiągnąć
DOKONANIE
REALIZACJA
REALIZOWANIE
ZDOBYCIE
ZDOBYCZ
DOŚCIGNIĘCIE
WYCZYN
WSKÓRANIE
1. (the action of accomplishing something)
osiągnięcie, dojście, dopięcie celu, dopięcie swego, odniesienie, postawienie na swoim, wskóranie, zwojowanie
synonim: accomplishment
2. (the action of accomplishing something)
osiągnięcie, dokonanie, wyczyn: : synonim: accomplishment
czyn bohaterski, dokonanie, osiągnięcie
osiągnięcie; wyczyn zob.także achievements -
~, combat - osiągnięcie bojowe, wyczyn na polu bitwy
~, historical - osiągnięcie historyczne
~, international - osiągnięcie na skalę międzynarodową
~, military - osiągnięcie wojskowe
~, purpose - osiągnięcie celu
~, training - osiągnięcie szkoleniowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Eurovignette is a further significant achievement of the Belgian Presidency.
Kolejnym znaczącym osiągnięciem prezydencji belgijskiej jest kwestia eurowiniety.
The 2012 budget should contribute to the achievement of our Europe 2020 strategy.
Budżet na 2012 rok powinien przyczynić się do wdrożenia naszej strategii Europa 2020.
The common European market is an important achievement of European Union integration.
Wspólny rynek europejski jest ważnym osiągnięciem integracji Unii Europejskiej.
We must therefore welcome all attempts to simplify the achievement of this objective.
Należy więc z uznaniem powitać wszelkie próby ułatwiania realizacji tego zadania.
For this reason I would once again congratulate the rapporteur on his achievement.
Z tego powodu pozwolę sobie po raz kolejny pogratulować sprawozdawcy tego osiągnięcia.
The prize, given every two years to a living author whose work has "made a lasting contribution to children's literature", is children's fiction's highest accolade, and a remarkable achievement for an author whose publishing career is just over a decade long.
In High Hopes, it is Shirley's precarious achievement patiently to persuade her partner they should try for a baby.
So many people of my generation and younger have let me know that they were hoping I would win as a sort of "oldie-power" statement, a validation of their potential for strength, achievement and vitality.
They also rob the president of the main concrete achievement so far in his bid to "reset" US-Russian relations.
That political achievement now has to be put into practice.
Teraz konieczne jest wdrożenie w życie tego porozumienia politycznego.
That would be an achievement, and I say this after 10 years.
Byłby to sukces i mówię to po 10 latach.
I think this is a great achievement of the English garden.
Myślę, że to wielkie osiągnięcie angielskiego ogrodnictwa.
And on this rare achievement, I would want her to say a few words.
I z okazji tak niezwykłego osiągnięcia, chciałbym żeby powiedziała kilka słów.
We must, therefore, build on this achievement, which is the result of four years' work.
Z tego względu musimy wykorzystać osiągnięcie, które stanowi wynik czterech lat pracy.
What you've collectively done to me is quite an achievement.
To co mi zrobiłyście jest niezłym wyczynem
As the Commissioner said, it has been a major achievement.
Jak powiedziała pani komisarz, jest to ważne osiągnięcie.
Undoubtedly it has been a great achievement on their part.
Bez wątpienia jest to ich wielkie osiągnięcie.
It is an achievement that we cannot question before the next elections are over.
Jest to osiągnięcie, którego nie możemy zakwestionować przed kolejnymi wyborami.
You're being smooth and violent at the same time, which is quite an achievement.
Byłeś elegancki i ostry w tym samym czasie, Co jest już całkiem dobrym osiągnięciem.
This is the first achievement, the consolidation of our efforts.
Jest to pierwsze osiągnięcie, konsolidacja naszych wysiłków.
This is your time because achievement does not frighten you.
To jest wasz czas, bo nie przerażają was osiągnięcia.
Do you really want to beg someone to present your achievement award?
Naprawdę chcesz kogoś błagać by prezentował cię na rozdaniu?
We should be aware of this achievement and celebrate it.
Powinniśmy doceniać ten sukces i świętować go.
This is quite an achievement for a country which only a decade ago was practically at war.
To duże osiągnięcie dla kraju, który jeszcze dziesięć lat temu praktycznie był w stanie wojny.
It is a great achievement, pointing us in the direction of a single European space.
Jest to wielkie osiągnięcie, wskazujące nam kierunek do jednolitej przestrzeni europejskiej.
The achievement of this target has been set out as an independent commitment.
Osiągnięcie tego celu określono jako osobne zobowiązanie.
This achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
Obecny sukces dowodzi siły i znaczenia walki robotniczej.
I believe we often play down the achievement that Europe has attained.
W moim przekonaniu często umniejszamy osiągnięcia, Europy.
Obviously, the European semester is an important achievement, because we want jobs and growth.
Europejski semestr jest, rzecz jasna, ważnym osiągnięciem, gdyż chodzi nam o miejsca pracy i wzrost.
The 2012 budget should contribute to the achievement of our Europe 2020 strategy.
Budżet na 2012 rok powinien przyczynić się do wdrożenia naszej strategii Europa 2020.
There's no need that your lives be sacrificed for this great achievement.
Nie ma potrzeby poświęcać waszych żyć dla tego wspaniałego osiągnięcia.
It is a very good achievement to have a positive list that clearly states which substances can be used.
Istnienie pozytywnej listy stwierdzającej, które substancje mogą być używane, jest ważnym osiągnięciem.
This achievement has been possible thanks to the presence of favourable economic conditions in 2006 and 2007.
To osiągnięcie było możliwe dzięki istnieniu korzystnych warunków gospodarczych w 2006 i 2007 roku.
In order to encourage individual achievement a favourable environment has to be created.
Aby zachęcić do indywidualnego osiągnięcia, musi zostać stworzone sprzyjające środowisko.
This is a remarkable achievement in only the third year of the new accounting system.
To doniosłe osiągnięcie w zaledwie trzecim roku obowiązywania nowego systemu rachunkowości.
Even if they had Church support, it was an achievement
Nawet, jeśli mieli poparcie kościoła, to i tak było to wielkie osiągnięcie.
Sabrina, having you was the greatest achievement of my life.
Sabrina, mieć cię było największym osiągnięciem mojego życia.
This achievement is the result of ten years' work.
Osiągnięcie to jest wynikiem dziesięcioletniej pracy.
However, establishing such safety solely within Europe is no great achievement.
Jednak wprowadzenie takiego bezpieczeństwa wyłącznie w obrębie Europy nie jest wielkim osiągnięciem.
I want to share my biggest achievement with you.
Chcę się z panem podzielić moim największym osiągnięciem.
For all these reasons, the new directive is a successful achievement of European energy policy.
Ze wszystkich tych powodów nowa dyrektywa stanowi poważne osiągnięcie europejskiej polityki energetycznej.
That his greatest achievement was just a messed-up little girl?
Że jego największe osiągnięcie było tylko bałaganem małej dziewczyny?
That was the very big achievement of this report.
To było ważne osiągnięcie sprawozdania.
The Schengen area is a great achievement and we should protect it.
Strefa Schengen jest wielkim osiągnięciem i powinniśmy jej bronić.
It is indeed a great achievement, both for Europe and for every one of us.
To w istocie wielkie osiągnięcie, zarówno dla Europy, jak i dla każdego z nas.
Such a position, however, will seriously threaten the achievement of the main objectives by 2020.
Stanowisko takie będzie jednak poważnie zagrażało realizacji podstawowych celów do 2020 roku.
Unfortunately, Europe does not have a culture of achievement.
Niestety w Europie nie panuje kult sukcesu.
For precisely this reason, I ask you to continue to support the achievement of common objectives through your votes.
Właśnie dlatego proszę o dalsze wspieranie wspólnych celów w drodze głosowania. Pani Przewodnicząca!
Four hundred million people have been lifted out of poverty - a remarkable achievement.
Czterysta milionów ludzi zostało wydobytych z ubóstwa - to jest znaczące osiągnięcie.
Nonetheless, my group recognises your achievement in reaching that deal.
Niemniej jednak moja grupa docenia pański wkład w zawarcie tego porozumienia.
The internal market has been the main achievement of the European Union in over 50 years.
Wprowadzenie rynku wewnętrznego stanowi podstawowe osiągnięcie Unii Europejskiej ostatnich 50 lat.
As you are all aware, this historic achievement follows much preparation.
Jak wszyscy państwo wiedzą, to historyczne osiągnięcie poprzedzone było długimi przygotowaniami.
But it is an achievement that we are here today and are going to vote tomorrow.
Jednak osiągnięciem jest to, że doszliśmy dzisiaj do tego etapu, a jutro będziemy głosować.
It was a great moment and a great achievement, of which we should be proud.
Był to wielki moment i wielkie osiągnięcie, z którego powinniśmy być dumni.
We would like to pay tribute to that achievement.
Chylę czoła za to osiągnięcie.
That your greatest legislative achievement in six terms was getting reelected five times.
Że twoim największym osiągnięciem legislacyjnym po 6 kadencjach w Kongresie była 5-krotna reelekcja.
But to capture it alive would be an achievement.
Ale schwytanie go żywym, byłoby wielkim dokonaniem.
All this points to achievement of the Lisbon strategy objectives.
Wszystko to wskazuje na osiągnięcie celów strategii lizbońskiej.
Women do not have equal opportunities for achievement in the high-value-added industry.
Kobiety nie mają równych szans na sukces w przemyśle o wysokiej wartości dodanej.