ä
ö
ß
ü
Słownik uniwersalny polsko-niemiecki Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Roman Sadziński, Aleksandra Czechowska-Błachiewicz, Jan Mankowicz)

f Verlust m
ponieść ~ę einen Verlust hinnehmen (erleiden)

ECTACO słownik polsko-niemiecki Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

VERLUST

Słownik techniczny polsko-niemiecki

Verlust m

Słownik nieruchomości polsko-niemiecki

1. utrata, ubytek) Verlust m, Schaden m, Abgang m 2. (w bankowości) Damno m

Słownik terminów Unii Europejskiej polsko-niemiecki

Verlust m, Schaden m, Abgang

Słownik z zakresu kontroli finansowej polsko-niemiecki

(m) Verlust m, Fehlbetrag m strata bilansowa Bilanzverlust strata brutto Bruttojahresfehlbetrag strata kapita

Wielki słownik rolniczy polsko-niemiecki © prof. dr hab. Lesław Zimny

Verlust m, Schaden m

Otwarty słownik polsko-niemiecki V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Einbuße

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A to prowadzi nas do drugiego uprzedzenia, które ekonomiści nazywają awersją w stosunku do strat.
Zum einen fällt es uns wirklich schwer in absoluten Begriffen zu denken.

TED

Proteza nie symbolizuje już potrzeby "uzupełnienia strat".
Eine Prothese steht nicht mehr für das Bedürfnis, einen Mangel auszugleichen.

TED

Więc kiedy mówimy o siłach w tym stuleciu, powinniśmy porzucić pogląd "moja wygrana jest Twoją stratą".
Sondern es ist eine Bereicherung für alle Wenn wir über Macht denken

TED

zatwierdza roczny bilans i rachunek zysków i strat,
er genehmigt die Jahresbilanz und die Ertragsrechnung;

EU Constitution

ale też rozpacz, żałoba i strata. ~~~ Czasem myślałem, że może trzeba zabrać ją do domu, wykąpać, pocieszyć, ubrać.
Manchmal dacht ich, ich sollte sie mit zu mir nach Hause nehmen, sie baden, sie beruhigen, sie anziehen.

TED