ä
ö
ß
ü
Słownik uniwersalny polsko-niemiecki Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Roman Sadziński, Aleksandra Czechowska-Błachiewicz, Jan Mankowicz)

m Rand m, Kante f
(morza, jeziora, rzeki) Ufer n
(morza) Küste f
nad ~iem am Ufer, an der Küste

ECTACO słownik polsko-niemiecki Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RAND

SAUM

UFER

Słownik Ekologiczny polsko-niemiecki A. Słomczewska

Ufer n

Słownik turystyki polsko-niemiecki

1. (kraniec) Ufer n, Kante f 2. (morza) Küste

Nowoczesny słownik polsko-niemiecki

Kante

n. Ufer

Gestade

Otwarty słownik polsko-niemiecki V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Bord

Üebertragbarkeit

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Przy lataniu wzdłuż brzegów dolin, siły bezwładności mogą osiągnąć nawet 2g.
Und wenn man in die Böschungen dieser Täler kommt können die G-Kräfte bis zu 2G betragen.

TED

Zbliżamy się bliżej brzegu, na którym jesteśmy. ~~~ To zdjęcie było zrobione na Galapagos.
Wir nähern uns jetzt der Küste, das hier ist auf den Galapagos-Inseln.

TED

Więc stworzyliśmy to najpierw dla Afryki, a potem zaczęliśmy przesuwać się w stronę brzegów.
Deshalb entwickeln wir es zuerst für Afrika und verbreiten es dann.

TED

Zielony nie pojawia się na całym tle, a jedynie na brzegach i tak dalej.
Nicht der ganze Hintergrund ist grün, nur die Ecken und so weiter.

TED