à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) effet, (f.) conséquence







































~ bezpośredni - (m.) effet direct~ dalej idące - (f.) conséquencesfutures~ do skutku dojść - atteindre le butfixé d’avance~ finansowe - (m.) effet financier~ mieć negatywny - avoir uneinfluence négative~ na skutek wydania orzeczenia - à la suite d’une décision/d’uneordonnance~ niewykonania zobowiązań - (m.) effets de l’inexécution desobligations~ odnosić - produire un effet~ odstąpienia od umowy - (m.) effetde la résolution/de la rupture d’uncontrat~ pierwszym skutkiem jest ograniczenie kontyngentu produkcji - (f.) pre-mière conséquence est une réductiondes quotas de production~ pociągać - entraîner les effets~ ponosić skutek niedokładnego oświadczenia - supporter les consé-quences d’une déclaration inexacte~ postanowień uchylić - dérogeraux dispositions~ postanowień zmienić - modifierles effets des dispositions~ powodować skutki prawne - entraîner les conséquencesjuridiques~ prawny - (m.) effet juridique~ uchylić się od - se soustraire aux effets juridiques~ wywodzić - prouver/établir deseffets juridiques~ procesowe nieobecności na rozprawie - (m.) effets procéduraux/processuels de l’absence à l’audience~ procesowe nieobecności strony na sprawie - (m.) effet procéduraux/ processuels de l’absence d’une desparties au procès~ prywatno-prawny - (m.) effet dedroit privé~ przestępczy - (m.) effets délictueux~ skazania - (m.) effets de lacondamnation~ społeczne - (m.) effets sociaux~ szkodliwe dla środowiska - (m.) effets néfastes à environnement~ uchylić się od skutków - se sous-traire aux conséquences~ wobec osób trzecich - (m.) effetenvers les tiers~ wynikające z tego - (f.) conséquencesqui en résultent~ wywołać - provoquer/produire/susciter un effet~ ze skutkiem prawnym - avecconséquences juridiques