à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) clause







































~ akceptacyjna - (f.) clausede réception~ akcesyjna - (f.) clause d’adhésion~ arbitrażowa - (f.) clause d’arbitrage~ "
bez obligo"
- (f.) clause "
sansobligation d’achat"
~ "
bez regresu"
- (f.) clause "
sansrecours"
~ ceny - (f.) clause de prix~ czarterowa - (f.) clause de livraison~ derogacyjna - (f.) clause dérogatoire~ dodać do umowy - ajouter uneclause au contrat~ dodatkowa - (f.) clause accessoire~ dostarczone, cło opłacone - rendudroits acquittés~ dostarczone na granicę - renduà la frontière~ dotycząca kary umownej z tytułu niewywiązywania się - (f.) clausede pénalité pour non-respect, (f.) clause pénale pour inexécution~ egzekucyjna - (f.) clause exécutoire~ fakultatywna - (f.) clause facultative~ franco nabrzeże - rendu à quai/franco à quai~ franco przewoźnik - francotransporteur~ franco statek, port przeznaczenia - rendu à bord port d’affectation~ franco statek, port załadunku - rendu à bord, port de chargement~ generalna - (f.) clause générale~ gwarancyjna - (f.) clause de garantie~ handlowa - (f.) clause commerciale~ indeksowa - (f.) clause d’indexation~ jurysdykcyjna - (f.) clausede juridiction~ katastrofowa - (f.) clausede catastrophe~ kolonialna - (f.) clause coloniale~ kompromisarska - (f.) clausecompromissoire~ koncyliacyjna - (f.) clausede conciliation~ konkurencyjności - (f.) clausede non-concurrence~ końcowa - (f.) clause finale~ koszt i fracht - (f.) clause coűt et fret~ kosztów - (f.) clause de frais~ koszt, ubezpieczenie, fracht - (m.) coűt, assurance et fret~ małżeńskiej umowy majątkowej - (m.) contrat de mariage~ milczącego przedłużenia - (f.) clause de reconduction tacite~ największego uprzywilejowania - (f.) clause de la nation la plusfavorisée, (f.) dispositions sur lesclauses les plus favorables~ natychmiastowej wykonalności - (f.) clause exécutoire immédiate~ negocjacyjna - (f.) clauserévocatoire~ o dostawie ładunku franco wzdłuż burty - (m.) franco le long du bord~ odwoławcza - (f.) clause de recours~ ograniczająca - (f.) clause restrictive/limitative~ o nieingerencji - (f.) clause de noningérence~ opcyjna - (f.) disposition facultative, (f.) clause optionnelle~ o przelewie praw - (f.) clause decession~ o stosowaniu terytorialnym - (f.) clause d’application territoriale~ parytetowa - (f.) clause de parité~ porządku publicznego - (f.) claused’ordre public~ powstrzymywania się od konkurencji - (f.) clause de non concurrence~ powszechnego uczestnictwa - (f.) clause de participation générale~ prawomocności - (f.) attestationde la force de chose jugé, (f.) clausede validité~ prolongacyjna - (f.) clausede prolongation~ prorogacyjna - (f.) clauseprorogative~ przewoźne opłacone - (f.) clauseport payé~ przewoźne, ubezpieczone, opłacone do - (f.) clause port payé, assurancecomprise, jusqu’à~ przystąpienia - (f.) claused’adhésion~ przyśpieszenia - (f.) clause deremboursement anticipé~ ratyfikacyjna - (f.) clause deratification~ rebus sic stantibus - (f.) clauserebus sic stantibus~ rejestracyjna - (f.) claused’enregistrement~ rewizji cen - (f.) clause de révisiondes prix, (f.) clause de hausse ou baissedes prix~ rewizyjna - (f.) clause de révision~ sądowa - (f.) clause de juridiction~ siły wyższej - (f.) clause de forcemajeure~ spełniać warunki - accomplir lesconditions d’une clause~ szczególna - (f.) clause particulière~ testamentowa - (f.) clause d’untestament~ ubezpieczeniowa - (f.) claused’assurance~ umowna - (f.) clause contractuelle~ umowy - (f.) clause du contrat~ waloryzacyjna - (f.) clausede change~ walutowa - (f.) clause de change, (f.) clause de valeur fournie~ ważność - (f.) validité d’une clause~ wekslowa - (f.) clause de change~ włączenie klauzul - (f.) incorporation de clauses~ wykonalności - (f.) clause exécutoire, (f.) attestation du caractère exécutoired’un jugement~ nadać - apposer la clauseexécutoire~ wykreślić - supprimer une clause~ wyłączająca - (f.) clause d’exclusion~ wyłączności - (f.) clause de monopole~ wymagalności natychmiastowej - (f.) clause d’exigibilité immédiate~ wypowiedzenia - (f.) clause dedénonciation~ wzajemności - (f.) clausede réciprocité~ zamieścić w umowie - insérerune clause dans un accord~ zastrzeżenia własności - (f.) clausede réserve de propriété~ zastrzeżeń - (f.) clause de réserve~ zatwierdzenia - (f.) clausede ratification~ "
zawsze pływa"
- (f.) clause: "
toujours à flot"
~ złota - (f.) clause-or~ zwalniająca całkowicie od odpowiedzialności - (f.) clause exonératoirede responsabilité~ z warunkiem rozwiązującym - (f.) clause résolutoire~ zwyczajowa - (f.) clause d’usage~ z wytwórni - (f.) clause de prixd’usine