this
(nie wymieniając rzeczownika) this one
(tamten) that
~ sam the same
pron (ta, to) (z rzeczownikiem) this
(bez rzeczownika) this one
(tamten) that
pl ci/te these
tamci/tamte those: w tej chwili this minute
at once
tego roku this year
w tym tygodniu this week
w ten piątek this Friday
ten sam the same
~ człowiek ci pomoże this man will help you
~ jest prawdziwy that is trueone
YON
THAT
THIS
ta, to pron this
pl ci, te these
such
survival
the
these
yonder
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Wzywam państwa członkowskie UE do zajęcia się tymi kwestiami z najwyższą powagą.
I urge the EU Member States to address these issues with the utmost seriousness.
Czy ten protokół został omówiony z przedstawicielami rządu autonomii kurdyjskiej?
So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
W ten sposób wnosimy wkład w dodanie wartości do produktu z etykietą pochodzenia.
Here we are contributing to adding value to the product with a label of origin.
Komisja pragnie uczestniczyć w dyskusjach na ten temat z państwami członkowskimi.
The Commission is willing to participate in these discussions with Member States.
Mamy też teorię wyjaśniającą czemu technologia rozwija się w ten właśnie sposób.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
This brought our main refinancing rate to 1%.
W ten sposób nasza główna stopa refinansowania wyniosła 1 %.
The time has now come to make this fund as flexible as possible and to mobilise it without delay.
Nadszedł czas, aby uelastycznić ten fundusz i zmobilizować go jak najszybciej.
We must do all in our power to refute this as soon as possible.
Musimy zrobić co w naszej mocy, aby jak najszybciej odeprzeć ten zarzut.
So, on that point I cannot back the report.
Więc jeśli chodzi o ten punkt, nie mogę poprzeć przyjęcia tego sprawozdania.
We should welcome that fact because that is how we build a civic society.
Powinniśmy to docenić, bo w ten sposób budujemy obywatelskie społeczeństwo.
I am well aware of the decisive role this Parliament has played in the successful process of European integration.
Jestem świadom decydującej roli, jaką odgrywał ten Parlament w udanym procesie integracji europejskiej.
We nevertheless have to remember what this process in Parliament is like generally.
Niemniej musimy pamiętać, jaki ten proces jest w Parlamencie ogólnie.
The plan should propose concrete measures with clear objectives and a specific timetable.
Plan ten będzie zawierał propozycje zastosowania konkretnych środków, jasne cele i konkretny harmonogram.
Binge drinking is increasing amongst young people and it is important that we tackle this development effectively.
Wśród młodych ludzi narasta pijaństwo i istotnym jest, żebyśmy skutecznie rozwiązali ten problem.
That is all I have to say on the matter for now.
To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia na ten temat.
First, it comes from a hardship crisis among North American national officials.
Po pierwsze kryzys ten wynika z kryzysu biedy wśród urzędników amerykańskich.
This crisis is a great opportunity to take action in four major areas.
Ten kryzys jest doskonałą okazją do podjęcia działań na czterech głównych obszarach.
If we are failing to deliver on the commitments, then we must put that right as a matter of urgency.
Skoro nie wypełniamy naszych zobowiązań, musimy jak najszybciej naprawić ten błąd.
I would like to say that it is now difficult to understand whose project it is.
Chciałabym powiedzieć, że trudno zrozumieć, do kogo należy obecnie ten projekt.
Previously, this emphasis chiefly derived from socialist or liberal inspiration.
Wcześniej, akcent ten pochodził głównie z socjalistycznych lub liberalnych inspiracji.
Well, he is banned as well; he is number 83 on the banned list.
Ten minister jest także objęty zakazem. Figuruje na odpowiedniej liście pod numerem 83.
It notes that the model is unsuitable for pelagic species.
Zauważa, że model ten jest nieodpowiedni w stosunku do gatunków pelagicznych.
But, on the whole, this problem is not addressed in the Green Paper.
Jednakże jako całość problem ten nie został poruszony w zielonej księdze.
But I am at your disposal to continue our discussion on this point.
Jednakże jestem do państwa dyspozycji, aby kontynuować dyskusję na ten temat.
This programme needs to be launched urgently and it is fortunate that the committee approved the common position.
Program ten musi być pilnie rozpoczęty i dobrze, że komisja przyjęła wspólne stanowisko.
This latest extended and illegal house arrest of an innocent woman is unacceptable.
Ten ostatni długotrwały i bezprawny areszt domowy niewinnej kobiety jest nie do zaakceptowania.
We are currently working on the proposal and the Commission is discussing this topic with Member States.
Obecnie pracujemy nad wnioskiem, a Komisja omawia ten temat z państwami członkowskimi.
The EU is one of the frontrunners in trying to deal with this problem.
UE znajduje się w czołówce, jeśli chodzi o starania, aby rozwiązać ten problem.
The efforts made on the part of the small countries will not be enough on their own to solve the problem.
Wysiłki wyłącznie ze strony mniejszych krajów nie wystarczą, by rozwiązać ten problem.
This measure is important for guaranteeing universal access to rail transport.
Środek ten jest istotny, by móc zapewnić uniwersalny dostęp do transportu kolejowego.
This means an even greater impact than we have already seen.
Oznacza to wpływ jeszcze silniejszy niż ten, z którym mieliśmy dotychczas do czynienia.
However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Jednakże w 18 miesięcy po rozpoczęciu tego programu pomocy, program ten nie działa.
We still have a great deal to do to make this target a reality.
Musimy zrobić jeszcze bardzo wiele, aby cel ten stał się rzeczywistością.
We should no longer therefore be leading the consumer to believe that we have got the problem under control.
Nie powinniśmy dłużej zwodzić konsumentów twierdzeniem, że mamy ten problem pod kontrolą.
When very young children are involved, the problem is even more serious.
Gdy sprawa dotyczy bardzo małych dzieci, to problem ten staje się jeszcze poważniejszy.
This is an exceptionally live issue, particularly with the Olympic Games coming up.
Temat ten jest wyjątkowo aktualny, zwłaszcza w kontekście igrzysk olimpijskich.
They invest in the country because of the cheap labour force.
Inwestują one w ten kraj, ponieważ dysponuje on tanią siłą roboczą.
In the latest version the Member States were able to go beyond this.
Zgodnie z najnowszą wersją państwa członkowskie były zdolne przekroczyć ten poziom.
Competition will thus be allowed to a limited extent and national suppliers will not be at risk.
W ten sposób umożliwi się ograniczoną konkurencję, a krajowi usługodawcy nie będą zagrożeni.
The measure will also favour worker mobility in the sector.
Środek ten będzie również korzystny dla mobilności pracowników wewnątrz tego sektora.
That impasse is the result of the discrepancy or difference between the offers presented.
Impas ten jest skutkiem niezgodności lub różnic pomiędzy przedkładanymi ofertami.
This is the only way for us to have a chance to meet the challenges of a global knowledge-based economy.
Tylko w ten sposób mamy szansę sprostać wyzwaniom globalnej gospodarki opartej na wiedzy.
For all of these reasons, our political group is happy to support this report.
Z tych wszystkich powodów nasza grupa polityczna chętnie poprze ten raport.
The flows move faster than our political response, and they will not stop of their own accord.
Przepływ ten jest szybszy niż nasza reakcja polityczna i nie zatrzyma się samoistnie.
This formal obligation actually results in the cancellation of the right granted by the Treaty.
Ten formalny obowiązek w praktyce powoduje unieważnienie praw przyznanych na mocy Traktatu.
It is of course expected that the Member States will have differing points of view on this issue as well.
Oczywiście oczekuje się, iż państwa członkowskie będą miały różne opinie na ten temat.
It had to withdraw it, however, for lack of political will.
Jednak musiała ten wniosek wycofać ze względu na brak woli politycznej.
I want Parliament to move ahead and help us make this very beautiful project a reality.
Chcę, aby Parlament poszedł dalej i pomógł nam zrealizować ten piękny projekt.
To combat this, various prevention programmes have already started to be implemented at national level.
Aby rozwiązać ten problem, na szczeblu krajowym zapoczątkowano i wdrożono szereg programów prewencyjnych.
That is how villages and towns try to hold on to substantial parts of their budgets.
W ten sposób miasta i wsie starają się zaoszczędzić znaczną część budżetów.
This way, the required labour force in third countries will be reduced.
W ten sposób ograniczymy zapotrzebowanie na siłę roboczą z krajów trzecich.
In this way, young mothers will be able to reconcile their family life and their professional activity.
W ten sposób młode matki będą mogły pogodzić życie rodzinne z działalnością zawodową.
I now think that this treaty, for all its weaknesses, still represents substantial progress.
Myślę teraz, że ten Traktat, pomimo wszystkich swoich ułomności, stanowi nadal znaczny postęp.
This Treaty, even in this form, contains many vital reforms.
Traktat ten, nawet w tej formie, przewiduje wiele istotnych zmian.
I am convinced, and I hope, that this Treaty will be accepted by all European states.
Jestem przekonany, mam nadzieję, że ten Traktat będzie przyjęty przez wszystkie państwa europejskie.