Wordnet polsko-angielski


1. (a basic generalization that is accepted as true and that can be used as a basis for reasoning or conduct
"their principles of composition characterized all their works")
principle, rule
synonim: prawidłowość
synonim: reguła

2. (ordinariness as a consequence of being average and not outstanding)
averageness, mediocrity: : synonim: przeciętność
synonim: normalność

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

standard
~ życiowy living standards

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C standard
norm
pattern

Słownik finansowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

standard~ bazowy basic standard ~ walutowy monetary standard ~y rachunkowości accounting standards ~y rewizji finansowej auditing standards

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

m standard ~ bazowy basic standard ~ bieżąco osiągalny currently attainable standard ~ idealny ideal standard ~ interfejsu komp. interface standard ~ walutowy monetary standard ~ złota gold standard ~ życia standard of living ~y rachunkowe dla osób prawnych corporate accounting standards ~y rachunkowości accounting standards ~y rewizji finansowej auditing standards towar nie spełnia ~ów UE this product does not comply with EU standards

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

standard n

Słownik morski polsko-angielski Iwona Kienzler

norm, standard

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NORM

TYPE

PATTERN

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m standard

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

standard

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami polsko - angielski 2003, Krzysztof Czekierda

standard~ emisyjny emission standard~ jakości środowiska environmental quality standard~ środowiskowy environmental standard

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

benchmark

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Widać, że im niżej się przesuwamy, tym gorszy i gorszy jest standard mieszkań.
As you move down the ladder of apartments, you see that they get worse and worse.

TED

Niestety ważne standardy demokratyczne są obecnie w tym kraju zaprzepaszczane.
Unfortunately, vital democratic norms are presently much compromised in this country.

statmt.org

Niespełniające standardów statki pływające pod tanimi banderami tną ceny.
Substandard vessels sailing under flags of convenience are slashing transport prices.

statmt.org

Jeden to dość rozwinięte - jak na afrykańskie standardy - laboratorium.
One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa.

TED

Jednakże obciążenie ich odpowiedzialnością może jedynie poprawić standard oferowanych usług.
However, making them liable can only help improve the services offered.

statmt.org

At the same time, more democratic reforms in the country have been instituted and the standard of living of the Russian people has been increasing steadily.
Jednocześnie w kraju wprowadzano reformy demokratyczne, a standard życia Rosjan stale wzrastał.

But small and medium-sized enterprises in Europe should have their own standard.
Ale małe i średnie przedsiębiorstwa w Europie powinny mieć swój własny standard.

The first is the standard of transport, which is a very important matter.
Pierwszą kwestią jest standard transportu, który stanowi bardzo ważną materię.

They guarantee optimal use of farmland in Europe, thereby ensuring a high standard of food production.
Gwarantują optymalne wykorzystanie gruntów rolnych w Europie, zapewniając jednocześnie wysoki standard produkcji żywności.

The government of Kosovo has to understand that respect for the rights of minorities is a European standard.
Władze tego państwa muszą zrozumieć, że przestrzeganie praw mniejszości to europejski standard.

The number one issue is to provide work that can ensure people a decent standard of living.
Problemem numer jeden jest zapewnienie miejsc pracy, pozwalających ludziom osiągnąć przyzwoity standard życia.

The Roma minority must act responsibly in order to improve their standard of living.
Również mniejszość romska musi postępować w sposób odpowiedzialny, by poprawić swój standard życia.

We can only compete with them by driving down the living standards of our workers.
Możemy z nimi konkurować jedynie obniżając standard życia naszych robotników.

We separated off part of the report and resolved that health services deserved a special standard.
Oddzieliliśmy część sprawozdania uznając, że usługi zdrowotne zasługują na szczególny standard.

However, making them liable can only help improve the services offered.
Jednakże obciążenie ich odpowiedzialnością może jedynie poprawić standard oferowanych usług.

We have set a standard for future agreements. However, they will not be as easy as this one.
Ustanowiliśmy standard dla przyszłych umów, ale nie będą one tak łatwe, jak ta.

I know this is not your thing, but you have to try this.
Wiem że to nie jest wasz standard, ale musicie tego spróbować.

Hasn't it given us the highest standard of living in the world?
Czy to nie on dał nam najwyższy standard życia na świecie?

Finally, I repeat, this report covers those points and I thank the rapporteur once more for her high standard of teamwork.
Na zakończenie powtarzam, że niniejsze sprawozdanie porusza te kwestie i raz jeszcze dziękuję sprawozdawczyni za wysoki standard pracy zbiorowej.

Firstly, the Commission emphasises that the increase in adaptability to globalisation needs to be intensified in order to ensure viability in our citizens' standard of living.
Po pierwsze, Komisja podkreśla, że należy zwiększyć zdolność przystosowania się do globalizacji, aby zapewnić naszym obywatelom wysoki standard życia.

The Portuguese Presidency has set a standard that can serve as a good reference point for future presidencies, and we need to continue on this note.
Prezydencja portugalska wyznaczyła standard, który może stanowić wzór dla kolejnych prezydencji, a prace trzeba kontynuować w taki sam sposób.

Thirdly, people are generally willing to discount their future and sacrifice current living standards.
Po trzecie, co do zasady, ludzie są chętni, aby dla przyszłych korzyści obniżyć obecny standard życia.

As has already been mentioned, the world's population has grown, and a large part of this is now due to a higher standard of living.
Jak już zostało wspomniane, populacja światowa wzrosła i duża jej część osiąga teraz wyższy standard życia.

Currently there are many families that are enjoying a wide range of benefits and have no intention of working, as they consider their standard of living to be quite satisfactory.
Obecnie wiele rodzin zadowala się szeroką gamą zasiłków i nie zamierza podejmować pracy, określając swój standard życia jako wystarczający.

But they will at least get a decent standard and basic protection to protect themselves from hazardous chemicals.
To właśnie stanowi rozczarowanie. Natomiast otrzymają przynajmniej konkretny standard i ochronę przed niebezpiecznymi chemikaliami.

All my experts tell me that the existing standard can be used for all hand-held devices.
Wszyscy moi eksperci mówią mi, że standard ten można zastosować do wszystkich podręcznych urządzeń.

The Commission proposals have ridden roughshod over labour law and called into question something which would generally have been regarded as a legal minimum standard.
We wnioskach Komisji ignorowano całkowicie prawo pracy i kwestionowano coś, co byłoby generalnie uznawane za prawny standard minimum.

In the summer of 2009, the Turkish Government launched this democratic opening aimed at raising democratic and living standards for all Turkish citizens.
Latem 2009 roku rząd turecki zapoczątkował takie otwarte podejście, aby podnieść poziom demokracji i standard życia wszystkich obywateli tureckich.

As has already been pointed out, Tunisia has more female students than male at its universities, and the standard of living has increased.
Jak zauważono wcześniej, w Tunezji na uniwersytetach studiuje więcej kobiet niż mężczyzn, a standard życia się podniósł.

This is a sound standard for us in moving forward on employment and social relations.
Jest to dobry standard dla nas przy czynieniu postępów w zakresie zatrudnienia i relacji społecznych.

I support the 30-day payment deadline as standard proposed in the report and also the introduction of a general upper limit of 60 days.
Popieram 30-dniowy termin płatności jako standard zaproponowany w sprawozdaniu, a także wprowadzenie ogólnego górnego limitu wynoszącego 60 dni.

When trade destroys the natural environment and lowers the living standards of local populations, we say enough is enough.
Kiedy handel powoduje niszczenie środowiska naturalnego i obniża standard życia miejscowej ludności, mówimy, że co za dużo, to niezdrowo.

This is why it is essential to keep young farmers in rural areas by guaranteeing them a decent income and standard of living.
Dlatego konieczne jest, aby zatrzymać młodych rolników na wsi, zapewniając im godne dochody i standard życia.

This type of speculative behaviour has a direct impact on people's standard of living and can contribute to political instability.
Taki typ zachowań spekulacyjnych ma bezpośredni wpływ na standard życia ludzi i może się przyczynić do braku stabilności politycznej.

Finally I would like to point out that it is not only a standard that is important; enforcement is undoubtedly important.
Wreszcie chciałbym zwrócić uwagę, że nie tylko standard ma znaczenie; niewątpliwie istotną kwestią jest wdrażanie.

However, as regards substance, a common standard already exists - at least a minimum standard - as all Member States are bound by international human rights conventions.
Jednakże istnieje tutaj pewien minimalny standard - wszystkie państwa członkowskie związane są międzynarodowymi konwencjami praw człowieka.

In my view, globalisation is a necessary process, particularly as it gives the poorest countries access to international markets, thus enabling them to raise their people's living standards.
Moim zdaniem globalizacja to proces konieczny, szczególnie dlatego, że zapewnia najbiedniejszym krajom dostęp do rynków międzynarodowych, pozwalając w ten sposób podnieść standard życia ich społeczeństw.

There is only one solution to restore a state of normality: economic development that will generate a higher standard of living.
Istnieje tylko jeden sposób, aby przywrócić normalność: rozwój gospodarczy, który pozwoli poprawić standard życia.

We want a functioning asylum policy which is able to correct errors and take account of new information, and which gives the same high standard across Member States.
Chcemy sprawnej polityki azylowej, która będzie zdolna do korygowania błędów, uwzględniania nowych informacji, i zapewni taki sam wysoki standard we wszystkich państwach członkowskich.

Let us turn now to staff: meritocratic selection in all the countries will provide a uniform standard among teachers' associations.
Przejdźmy teraz do kadr: merytokratyczna selekcja we wszystkich krajach zapewni jednolity standard w stowarzyszeniach nauczycieli.

Only by fighting will the workers be able to secure a high standard of free services provided solely by the government, well away from any private business activity.
Jedynie walcząc o swoje, pracownicy ci będą w stanie zagwarantować wysoki standard bezpłatnych usług gwarantowanych wyłącznie przez rząd, bez angażowania jakiejkolwiek prywatnej działalności gospodarczej.

Given that the living standards in both countries are very low, I can only imagine that this will have a significant impact on the more developed Member States.
Zważywszy, że standard życia w obu krajach jest bardzo niski, mogę sobie tylko wyobrazić, jak ogromny będzie to miało wpływ na bardziej rozwinięte państwa członkowskie.

The economic crisis proves that we need to be guided by the particular conditions in each state and not by the dogmatic application of a single standard, namely that of unadulterated competition.
Kryzys gospodarczy udowodnił, że musimy kierować się warunkami specyficznymi dla każdego państwa, a nie dogmatycznie stosować jeden standard, którym jest niezakłócona konkurencja.

The European Union has every reason to safeguard the leading role which it plays in this economic sector and to maintain a high standard of maritime transport.
Unia Europejska ma wszelkie powody, by chronić swoją wiodącą rolę, jaką odgrywa w tym sektorze gospodarki i utrzymywać wysoki standard transportu morskiego.

To this end, it is necessary that we adopt a series of political, social and juridical policies so that we are able to guarantee a decent standard of life to European women.
W tym celu musimy przyjąć szereg strategii o charakterze politycznym, społecznym i sądowym, tak abyśmy mogli zagwarantować europejskim kobietom przyzwoity standard życia.

We must put in place the objective that we have outlined in the Lisbon Treaty: a social market economy which will bring jobs, which will bring prosperity, and which will bring a decent standard of living to all of our peoples.
Musimy obrać cel, określony w traktacie lizbońskim: społeczna gospodarka rynkowa, która stworzy miejsca pracy, zapewni dobrą koniunkturę i godziwy standard życia wszystkim naszym obywatelom.

And as we are talking about safety standards, there is one standard - which is the red light - that means that you must stop.
I skoro mowa o standardach bezpieczeństwa, jest jeden standard - a mianowicie czerwone światło - który oznacza, że trzeba się zatrzymać.

It is a directive that can prove useful in that regard, setting the standard governments will have to implement.
Może zapewnić to standard, który rządy będą musiały implementować.

Many features of the elections were of a standard which left much to be desired.
Ich standard w wielu elementach pozostawiał wiele do życzenia.

And this means a lower standard of filmmaking for you,
A to oznacza mniejszy standard robienia filmów dla ciebie.

He's the president of Standard Oil and papa will introduce you.
On jest prezesem Standard Oil i mój tata cię przedstawi.

I want you to set a new standard for beauty in baby photography.
Chcę, żeby ustanowił nowy standard piękna w dziecięcej fotografii.

It also gives the poor living to poverty and unfair treatment.
Krytykuje również niski standard życia, biedę i niesprawiedliwe traktowanie.

Standard over-the-counter variety you can get at any pharmacy.
Standard w przypadkach nadmiaru insuliny. Dostaniesz go w każdej aptece.