Wordnet polsko-angielski

(an acknowledgment (usually tangible) that payment has been made)
receipt

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

receipt

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C receipt (for)

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

m receipt
pot. bill of sale

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

m
1. receipt
2. sales slip, cash slip ~ sklepowy sales slip

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BILL OF SALE

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ticket

Słownik częstych błędów

Rzeczownik paragon oznacza wzór doskonałości, np. Many people think that he is a real paragon of virtue (Wielu ludzi uważa go za prawdziwy wzór wszelkich cnót). Kiedy mamy na myśli paragon, rachunek używamy rzeczownika receipt, np. Will I get a receipt for the goods I purchased? (Czy dostanę paragon na rzeczy, które kupiłem?)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Dlatego też powinieneś zawsze zachowywać paragony sprzedaży i potwierdzenia dostawy.
If the seller agrees that your computer is faulty, they must repair or replace it free of charge. It is up to them to settle the matter with the manufacturer.

europa.eu

Więc zajęłam się pracą. ~~~ Paragon Space Development Corporation to firma, którą współzałożyłam w Biosferze, nie mając nic do roboty.
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do.

TED

If you tell me what this receipt is for, i'il go.
Jeśli powiesz mi, na co jest ten paragon, pójdę sobie.

Maybe I should charge you for every load of laundry.
Może mam ci wystawić paragon za każdą dostawę prania?

Hope you kept the receipt for that tiara, B.
Mam nadzieję, że zachowałaś paragon za ten diadem, B.

The receipt indicates she was here at 8:35 a.m., wearing deep red lipstick.
Paragon pokazuje, że była tu o 8:35 rano z czerwoną szminką na ustach.

If you want to exchange it, just bring the receipt.
A jeśli będziesz chciał go wymienić, przynieś paragon.

Ticket or no ticket, the thing had to be his.
Paragon czy bez, ta rzecz musiała być jego.

If that's a hassle, you could mail the receipt to my house.
Jeśli to kłopot, to proszę wysłać paragon pocztą do domu. Żaden kłopot.

Oh, Mr. Monk, I told you before, no copies.
Daj mi paragon. Panie Monk, już mówiłam, żadnych kopii.

Jack found the wire transfer receipt in Amanda's jacket.
Jack znalazł paragon przelewu w kurtce Amandy.

I hope St. Nicholas kept the receipt. I've got this already.
Mam nadzieję, że Mikołaj zachował paragon, Już to mam.

I know, because the receipt was still inside.
Wiem, ponieważ paragon wciąż był wewnątrz.

Make sure they have a receipt.
Idź! Upewnij się, że ma paragon.

This receipt links our victim, Joanna Morgan, with your victim, Mitchell Bentley.
Ten paragon łączy naszą ofiarę, Joannę Morgan, z twoją ofiarą, Mitchellem Bentleyem.

We're gonna need to keep this receipt.
Będziemy musieli zachować ten paragon.

Do you have any receipts from your little shopping trip?
Masz jakiś paragon z zakupów?

Do you have a receipt for this?
Ma Pan na to paragon?

Remember that receipt from the drugstore?
Pamiętasz ten paragon z apteki?

Could you please put the receipt here on this table?
Mógłbyś, proszę, położyć tu paragon?

But I did find this receipt from here.
Ale znalazłam paragon stąd.

After bag, say receipt.
Po torba, mówisz paragon.

Would you please give him a receipt.
Proszę daj mu paragon.

This receipt says differently.
Ten paragon mówi inaczej.

Do you have a receipt?
A paragon masz?

Yeah, I'll bring you the receipt.
Przyniosę ci paragon.

Can I get a receipt?
Mogę dostać paragon?

Just this receipt.
Tylko ten paragon.

Oh, I got your receipt right here.
Oh, mam tu paragon.