Cambridge
Cambridge (miasto w Wielkiej Brytanii
uniwersytet)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
PH: Wtedy komputeryzacja wkroczyła na teren mediów i wymyślono wtedy wiele rzeczy, które teraz robimy w Cambridge i Dolinie Krzemowej.
And most importantly, they had this ethos of sharing information.
Więc było coś uniwersalnego w molekule DNA Chciałem z nim nad tym pracować ale on nie chciał byłego amatora ptaków i wybrał Cambridge w Anglii
So there was something universal about the DNA molecule.
If we are to turn your dreams into anything like reality, then we could do with listening to, and learning from, the Cambridge experience.
Jeśli mamy ziścić pańskie marzenia, to winniśmy czerpać i korzystać z doświadczenia Cambridge.
And Cambridge better bring every weapon in his arsenal.
A Cambridge powinien wyciągnąć każdą broń, jaką posiada w swym arsenale.
Our Jenny wouldn't have his name in her book... ...if he'd moved to Cambridge.
Jenny nie miałaby jego nazwiska w książce, gdyby przeprowadził się do Cambridge.
When she comes back, she's going to live in Cambridge and he's staying here.
Kiedy ona wróci, będzie mieszkać w Cambridge i tam zostanie.
Did three good gigs in Cambridge and then had a fight.
Zrobiłem 3 dobre wystąpienia w Cambridge, a potem się biłem.
It only had about 25 student, or undergraduate members, as they're called in Cambridge.
Zrzeszał zaledwie 25 studentów, czy też członków uczelni, jak ich nazywano w Cambridge.
And whilst you were at Cambridge, together, did you share some of his opinions?
A kiedy byliście razem w Cambridge nie dzieliłeś żadnych z jego opinii?
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research.
Podtrzymywałem moje zainteresowanie sztuką, kiedy poszedłem do Cambridge, w celu moich badań doktoranckich.
Here in Cambridge, we've always been proud of our athletic prowess.
U nas w Cambridge zawsze byliśmy dumni ze swej atletycznej postawy.
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research.
Rozwijałem swoje zainteresowania związane z teatrem, po przybyciu do Cambridge, gdzie prowadziłem badania doktorskie.
Whatever Laura Cambridge overheard that night, it got someone's attention, someone big.
Cokolwiek Laura Cambridge podsłuchała tamtej nocy, zwróciło uwagę kogoś potężnego.
James... why do you think I came to Cambridge to recruit you?
Dlaczego sądzisz, że przyjechałem do Cambridge, aby cię zwerbować.
Scarcely out of Cambridge and already a member of Parliament.
Ledwo co skończył Cambridge i już jest w parlamencie.
You've no idea how I adored you at Cambridge.
Nie masz pojęcia jak szalałem za tobą w Cambridge.
And there's no reason why you can't go back up to Cambridge.
Nie ma powodu, dla którego nie mogłabyś wrócić do Cambridge.
It had to be your room I came into that night in Cambridge.
To musiał być twój pokój tamtej nocy w Cambridge.
I referenced themin my doctoral thesis at Cambridge.
Wspomniałam o nich w mojej pracy doktorskiej na Cambridge.
I always wondered what you were gonna do when you went down from Cambridge.
Zawsze się zastanawiałem, co będziesz robił po skończeniu Cambridge.
Well, if my interview for Cambridge Magazine goes well, me.
Jeśli moja rozmowa w Cambridge Magazine pójdzie dobrze, to ja.
The first surprise was she didn't go up to Cambridge.
Pierwszą niespodzianką było to, że nie poszła na Cambridge.
I represent Cambridge, which is home to the leading research cluster that has already seen great successes in high-tech, green-tech and bio-tech.
Reprezentuję Cambridge, matecznik wiodącego klastera badawczego, który odniósł sukces w zaawansowanej technologii, ekotechnologii i biotechnologii.
I think Cambridge is one of the greatest universities in Europe and in the world.
Uważam Cambridge za jeden z najlepszych uniwersytetów w Europie i na świecie.
I had my own personal fight last year, last November, in Cambridge!
Miałem swoją własną osobistą bójkę zeszłego roku, zeszłego listopada, w Cambridge!
I'm thinking about the bands coming to Cambridge who you can cover.
Myślę tylko o wszystkich zespołach, jakie przyjadą do Cambridge, o których mogłabyś napisać.
A society born in Cambridge in the late 18th century.
Stowarzyszenie, które narodziło się w Cambridge w późnych latach 18 wieku.
Use your Cambridge level 2... Tell them you're interested in what the're selling.
Użyj twojego poziomu Cambridge 2... jesteś zainteresowany w czym oni kupują.
We received a cable from an old friend... ...who was at Cambridge with us.
Otrzymaliśmy dzisiaj telegram od starego przyjaciela,... z którym chodziliśmy do Cambridge.
Cambridge is one of the most developed universities in the world, but there are other universities in Europe in the poorest regions that unfortunately do not have the same kind of access.
Cambridge jest jednym z najlepiej rozwiniętych uniwersytetów na świecie, ale są w Europie w regionach najuboższych inne uniwersytety, które niestety nie mają takiego samego dostępu.
It was Cambridge University, based in the region I represent.
To Uniwersytet w Cambridge znajdujący się w regionie, który reprezentuję.
to debate Harvard Crimson here in Cambridge.
Chcielibyśmy potwierdzić zaproszenie na debatę z Harvard Crimson, tutaj w Cambridge.
And, I get a lot of flak for this at Cambridge.
I zgarniam przez to masę krytyki w Cambridge.
There's a difference between Oxford and Cambridge in creating comedy.
Między Oksfordem i Cambridge jest różnica w tworzeniu komedii.
Well, your men, your Continental Army, awaits you at Cambridge, sir.
Pana ludzie, pana kontynentalna armia, czeka na pana w Cambridge.
I had a lover here She lived in Cambridge.
Spotykałem się z dziewczyną, która mieszkała w Cambridge.
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends.
Z pewnością byłam inna niż jego dziewczyny z Cambridge.
Is there possibly another Cambridge Street?
Czy jest tu w okolicy druga ulica Cambridge?
Cambridge Scholar Eviscerated with Hook on Book Tour.
Naukowiec z Cambridge wypatroszony hakiem podczas promocji książki.
She escaped to art school in Cambridge or somewhere.
Uciekła do szkoły artystycznej w Cambridge czy gdzieś.
Well, as a Cambridge professor, I had manycontacts.
W sumie, jako profesor z Cambridge, miałem bardzo wielekontaktów.
Well, your men, your Continental Army, awaits you at Cambridge, sir.
Cóż, pańscy ludzie, pańska Armia Kontynentalna, oczekuje pana w Cambridge.
Afterwards, William thumbed his nose at Plato, and abandoned Cambridge without matriculation.
Potem William zatopił swój nos w Plato, i porzucił Cambridge bez egzaminu maturalnego.
Many years ago, I used to lecture on this subject at Cambridge University, and I would suggest that you would do well to read some of my old lecture notes.
Wiele lat temu wygłaszałem na ten temat wykład na Uniwersytecie w Cambridge i proponowałbym zapoznanie się z fragmentami mojego ówczesnego wykładu.
She was on my exchange program at Cambridge, and all the guys wanted to sleep with her, and you probably will, too. Maybe you should mail it to her.
Ona była na moim programie wymiany w Cambridge, i wszyscy faceci chcieli spać z nią, i prawdopodobnie będziesz także. być może powinieneś wysłać to do niej.
Just as he was on our very first day at Cambridge.
Dokładnie tak jak w pierwszym dniu w Cambridge.
I thought you were working late at Cambridge.
Myślałam, że pracujesz do późna w Cambridge.
Serviced furnace at 38 Hudson St., Cambridge, 3 to 6 p. m.
Naprawiał piec na 38 Hudson St., Cambridge, od 15-ej do 18-ej.
Daddy couldn't put us all through Cambridge, could he, Harris?
Nie każdego tatuś mógł wysłać na Cambridge, Harris.
Look, I'm sorry I'm rushing, but I have to be in Cambridge.
Przepraszam ale się spieszę, musze być w Cambridge.
Hidden in a wall in our old house in cambridge.
Schowany w ścianie naszego starego domu w Cambridge.
But you were at Cambridge with Mr. Lang?
Studiował pan w Cambridge razem z panem Langiem?