Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozpłakany

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler


1. płacz m
2. sączenie się n

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

płacz, sączenie się z rany itp

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PŁACZĄCY

WILGOTNY

SĄCZĄCY (O RANIE) [MED.]

PŁACZ

Wordnet angielsko-polski


1. (the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds)
"I hate to hear the crying of a child"
"she was in tears")
płakanie, wylewanie łez, lanie łez, ronienie łez
synonim: crying
synonim: tears

2. (the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds)
"I hate to hear the crying of a child"
"she was in tears")
rozpłakanie się, zapłakanie: : synonim: crying
synonim: tears

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

opłakiwanie
płakanie
adj. opłakujący
płaczący
zapłakany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Childs, a meticulously beautiful dancer, enacted a grave but nonsensical ritual that involved assembling a hat out of hair curlers and a colander, and making a weeping assault on a blue plastic bag.

www.guardian.co.uk

Abramovic´ says that's why his performances are so cathartic, with audience members weeping or singing out loud in the breaks between the songs.

www.guardian.co.uk

When Paul McCartney saw him play in Lagos in 1972, he said: "They were the best band I've ever seen live - I couldn't stop weeping with joy.

www.guardian.co.uk

Brace yourself for dropped batons, three-legged runners, chubby weeping eight-year-olds .

www.guardian.co.uk

I’m not weeping because you won’t be here to hold my hand.
Nie szlocham, bo już nie będziesz mnie trzymać za rękę.

I broke my heart with weeping to come back to earth.
Złamałam serce płacząc, żeby wrócić na ziemię.

What am I supposed to tell all the weeping mothers?
Co mam powiedzieć wszystkim płaczącym matkom?

Then why are you sitting on the ground weeping over a sword?
Kiedy siedzisz na ziemi Placzac nad mieczem?

But now when I arrived an old lady was weeping from your beautiful music.
Ale gdy tu przyszłam, jakaś starsza pani płakała przy twojej pięknej muzyce.

I, too, am feeling this new sensation of Earth weeping.
Ja też doświadczam tego nowego uczucia Ziemskiego płaczu.

I was always the one weeping by her open casket.
Ja zawsze opłakiwałem ją stojąc przy jej trumnie.

Elizabeth Taylor, weeping in group about how she never felt beautiful.
Elizabeth Taylor, łkająca na terapii grupowej, bo nigdy nie czuła się piękna.

On a warm day you can see it weeping.
Podczas ciepłych dni można dostrzec, jak płacze.

The weeping, the pain, and the feelings that engulfed all of us.
Płacz, ból, uczucia, które ogarnęły nas wszystkich.

If he doesn't start weeping again, send him home.
Jeśli znów nie zacznie płakać, wyślijcie go do domu.

Is to wake alone deep in the night weeping.
To obudzić się płacząc, będąc samotnym pośród ciemnej nocy.

Ripped a hole in me through which you could see tiny angels weeping.
Wyrwało we mnie dziurę, przez którą można zobaczyć maleńkie łezki aniołów.

On your right, We've got the weeping clown of the meatpacking district.
Po prawej, mamy płaczącego klauna z dzielnicy Meatpacking.

For both of us. dry your weeping eyes oh, darling, tell me
Tak, dla obojga. Wytrzyj załzawione oczy Och powiedz mi, kochanie

I can't talk about this film without weeping.
Wzruszenie nie pozwala mi mówić więcej o tym filmie.

Will there be weeping and gnashing of teeth, or?
Czy będzie płacz i zgrzytanie zębów, czy...?

I only laugh just to keep from weeping.
Śmieję się tylko po to żeby nie płakać.

Perhaps, then, the Council should stop weeping crocodile tears over the Irish 'no'.
Może w takim razie Rada powinna przestać ronić krokodyle łzy nad irlandzkim "nie”.

What good is it, weeping before the fuck.
Co dobrego jest w płakaniu przed pieprzeniem?

You're weeping, I'm consoling you and you turn on me.
Płaczesz, ja cię pocieszam a ty mnie atakujesz.

I was weeping because Richard Parker left me so unceremoniously.
Płakałem, ponieważ Richard Parker tak bezceremonialnie mnie opuścił.

Is it never followed by sorrow and weeping?
Czy nie towarzyszą jej smutek i płacz?

And we're all weeping in this big temple.
I wszystkie łkamy w tej wielkiej świątyni.

This house, so happy once, is full of weeping and wailing and black headaches.
Ten dom... niegdyś tak szczęśliwy, jest pełen płaczu, zawodzenia i bólu.

Weeping was the first symptom of a strange intoxication.
Łkanie było pierwszym symptomem tego dziwnego zatrucia.

She is the weeping welkin, I the earth.
Ona płaczącym jest niebem, ja ziemią.

She has been weeping the whole night!
Ona płakała całą noc!

In Ramah, was there a voice heard, lamentation, weeping and great mourning.
W Ramadah, głos był słyszany, lamentacje, płacz i wielkia żałoba. Rachel, płaczą jej dzieci,

There'll be time enough for weeping later.
Później będzie jeszcze mnóstwo czasu na płacz.

But unlike you, I am not weeping.
Ale w przeciwieństwie do Was nie opłakuje go.

We lay, my love and I Beneath a weeping willow
Mój ukochany i ja zostaliśmy porzuceni pod płaczącą wierzbą.

I am weeping for my gin and tonic.
Ja płaczę za ginem z tonikiem.

Weeping into a bowl of ice cream.
Płacząc na miską lodów.

That music reminds me of someone weeping.
Ta muzyka kojarzy mi sie z czyims placzem.

Its eyes were weeping red fire!
Jego oczy płakały czerwonym ogniem!

Better than his own weeping mother.
lepiej niż jego zapłakana matka.

It is weeping for my son.
Płacze przez mojego syna.

Today, you're practically weeping on my shoulder.
Dzisiaj, właściwie wypłakujesz mi się w rękaw.

Nobody talking to you and Opal weeping.
Nikt nie chce rozmawiać a Opal płacze.

It's not weeping for my husband.
Ono nie płacze przez mojego męża.

I am weeping on your grave.
Płaczę nad twym grobem.

I'm weeping for my dying mother.
Płaczę nad moją umierającą matką.

Oh, they'll be weeping and wailing, pounding their chests and whatnot.
Będzie płakać i zawodzić waląc w gondolę i w co będzie mógł.

Tonight we'll see him weeping, too.
Dziś w nocy, zobaczymy, jak płacze.

The weeping in the barracks... is deeply engraved in my memory.
Płacz w barakach... zapadł mi głęboko w pamięć.

Are you weeping for him?
Płaczesz przez niego?

Mamma has been weeping since breakfast.
Mama od rana nie przestaje płakać.

They are not long, the weeping and the laughter... love and desire and hate.
Niedługo trwa w nas płacz i śmiech, miłość, pożądanie, nienawiść.

Sounds sad as a weeping willow.
Smutny jak wierzba płacząca.