Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wahać się; słabnąć; chwiać się, kołysać się; drżeć; migotać; być niezdecydowanym, być niepewnym;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi
1.
(flicker) migotać.
2.
(falter
become unsteady) chwiać się.
3.
(hesitate
be irresolute) wahać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wahać się, chwiać się, być niezdecydowanym, być niepewnym, migotać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CHWIAĆ SIĘ

ŁAMAĆ SIĘ

MIGOTAĆ (O PŁOMIENIU)

ZAŁAMAĆ SIĘ

WAHAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wahać się
doświadczać niepewności

Wordnet angielsko-polski

(the act of pausing uncertainly
"there was a hesitation in his speech")
zająknięcie, zacięcie, zająknienie
synonim: hesitation
synonim: falter
synonim: faltering

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwianie

wahać

wahanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ladies and gentlemen in Europe, do not waver around the next war in this way.
Panie i panowie! Nie bądźcie tak niepewni i niezdecydowani w przypadku kolejnej wojny.

statmt.org

The very principles of international order are wavering because of international terrorism.
Same zasady porządku międzynarodowego chwieją się dzisiaj za sprawą międzynarodowego terroryzmu.

statmt.org

We should never waver on our commitment to Turkey's membership.
Nigdy nie powinniśmy rezygnować z naszego zaangażowania w członkostwo Turcji.

statmt.org

in writing. - I voted in favour of giving the EP consent to conclude the two visa-waver agreements with Brazil.
na piśmie - Zagłosowałam za wydaniem przez PE zgody na podpisanie z Brazylią dwóch umów w sprawie zniesienia wiz.

statmt.org

We will not waver in our support, as was said, for the territorial integrity and sovereignty of Georgia.
Nasze poparcie dla integralności terytorialnej i suwerenności Gruzji, jak już tu powiedziano, będzie niezachwiane.

statmt.org

"In the wake of this aggression, Pyongyang should not be mistaken: the United States will never waver in our commitment to the security of the Republic of Korea," he said.

www.guardian.co.uk

But I didn't realise what standing in a dock could be like - that notions of innocent until proven guilty sometimes waver when it's a serious crime.

www.guardian.co.uk

Her voice does not waver as she details years of abuse, but she avoids eye contact, staring straight ahead with dull eyes as she calmly details "a year of hell".

www.guardian.co.uk

" Does he still feel that way now that Clegg is Cameron's ankle bracelet? "I waver on this.

www.guardian.co.uk

We should never waver on our commitment to Turkey's membership.
Nigdy nie powinniśmy rezygnować z naszego zaangażowania w członkostwo Turcji.

Nevertheless, we must not waver in our commitment to scientific research and development.
Tym nie mniej, nie wolno nam osłabić naszego zaangażowania w badania naukowe i rozwojowe.

We will not waver in our support, as was said, for the territorial integrity and sovereignty of Georgia.
Nasze poparcie dla integralności terytorialnej i suwerenności Gruzji, jak już tu powiedziano, będzie niezachwiane.

We swore to play, with our lives, never waver in our task.
Przysięgamy na nasze życie nigdy nie zachwiać się w naszej misji

Ladies and gentlemen in Europe, do not waver around the next war in this way.
Panie i panowie! Nie bądźcie tak niepewni i niezdecydowani w przypadku kolejnej wojny.

But we waver, we doubt ourselves, and don't immediately respond to our destiny.
My natomiast wahamy się, wątpimy sobie i nie odpowiadamy natychmiast na nasze przeznaczenie.

He suffered coughing fits and fevers, he didn't even waver.
Cierpiał na napady kaszlu i gorączkę. Nawet się nie załamał.

Bada. You're not going to waver.
Lepiej żeby tam nic nie było

Even the brave Cao Cao will waver.
Nawet odważny Cao Cao by się zachwiał.

I think that the EU should not be a flag waver in this affair, but should act together with the UN and the Arab countries.
Myślę, że w tej sprawie UE nie powinna występować z odważnymi deklaracjami, ale działać wspólnie z ONZ i krajami arabskimi.

It is crucial not to let people's confidence in the operators waver, because this would lead to a considerable decrease in demand and thus would weaken even more the financial situation of airlines.
Istotne jest, aby nie pozwolić na zachwianie zaufania konsumentów do operatorów, ponieważ mogłoby to prowadzić do znacznego zmniejszenia popytu i jeszcze większego osłabienia finansowego linii lotniczych.

(EL) Mr President, the signing of an agreement with the USA and a single country over the Visa Waver Program (VWP) will prove to be fraught with danger.
(EL) Panie przewodniczący! Podpisanie porozumienia pomiędzy USA i pojedynczym państwem w kwestii programu bezwizowego może okazać się pełne niebezpieczeństw.