(Verb) unosić, nieść, unosić się;
(Noun) zapach; unoszenie się; zefirek; powiew; podmuch; woń;
n C (whiff
breath) powiew
podmuch
woń (niesiona w powietrzu) .vt/vi nieść (się) /unosić (się)
unosić się, nieść się, snuć się
smuga, powiew (zapachu) , odgłos
vi unosić się, sunąć (po wodzie, w powietrzu)
vt nieść, unosić
n powiew
zapach
PODMUCH
SMUGA WONNOŚCI
NIEŚĆ
snuć się
bujać
powiew
sunąć
tchnienie
unosić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now, while the smell wafts over you, let me tell you the history of an idea.
Owiani zapachem, wysłuchajcie historii pewnego pomysłu.
For a long time, as the news wafting in from Hungary indicates, they could not find a legal basis for doing so.
Przez długi czas, jak wynika z informacji docierających z Węgier, nie można było znaleźć stosownej podstawy prawnej.
And it's not just going to happen because a spirit of love wafts us down.
Sami musimy się postarać, z pomocą środków nowoczesnej komunikacji, z pomocą środków nowoczesnej komunikacji, które oferuje nam TED.
These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. 10 seconds passed and it was gone.
Białe, perłowe płatki spadły na makaron, i uniósł się wspaniały, intensywny, grzybowo-orzechowy aromat. ~~~ Po 10 sekundach zniknął.
25th over: Pakistan 82-8 (Saeed Ajmal 2, Umar Akmal 24) Swann carries on and both Akmal and Ajmal have a bit of a waft at him.
The Magicians is set in a sort of Harry Potteresque dystopia: our hero, Quentin Coldwater, is obsessive and whiny but has unsuspected magical talents that waft him into a super-secret college of magic in upstate New York.
A good year, which this is, of course, will waft.
Dobry rocznik, jak ten, jest jak powiew wiatru.
Did it waft over to your side?
Czy smród przedostał się na twoją stronę?
You waft in lazy like the warm wind rolls
Leniwie czekasz jak powiewa ciepły wiatr
Let your perfume waft over and find me
Pozwól twoje perfumy rozwiać ponad i znajdź mnie
Dunked in dew, a peppermint drop, you waft so cool and fresh
Zanurzona w rosie kropla mięty Twój zapach taki chłodny i świeży
A waft... will come... to blow out this lamp
Powiew... nadejdzie... aby zdmuchnąć tę lampę