(Noun) niestabilność; zmienność; fizyka lotność;
n U (chem) lotność, (fig) zmienność
niestabilność
lotność, zmienność, wesołość
lotność, nieprzewidywalność (sytuacji, procesu), zmienność (nastroju), wybuchowość
1. zmienność, chwiejność 2. nieprzewidywalność ~ measure miernik zmienności~ of market returns zmienność rynkowych stóp zwrotu ~ of profits chwiejność zysków~ of rates chwiejność stóp procentowych~ of stock returns zmienność stóp zwrotu akcji
n 1. zmienność, niestabilność, chwiejność 2. nieprzewidywalność volatility of exchange rate niestabilność kursu wymiany volatility of market returns zmienność rynkowych stóp zwrotu volatility of profits chwiejność zyskówvolatility of rates chwiejność stóp procentowychvolatility of situation nieprzewidywalność sytuacji market volatility zmienność rynku
1. zmienność f, niestabilność f
2. nieprzewidywalność f
lotność f
LOTNOŚĆ [CHEM.]
SWAWOLNE USPOSOBIENIE
ZMIENNOŚĆ
lotność
(being easily excited)
pobudliwość
synonim: excitability
synonim: excitableness
ulotność
wybuchowość
fiz. lotność
aktywność ciśnieniowa, lotność, fugatywność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This has resulted in price volatility and great financial losses for farmers.
Doprowadziło to do wahań cenowych i wielkich strat, jakie ponieśli rolnicy.
The justification for this type of prognosis is volatility in daily markets.
Uzasadnieniem tego rodzaju prognoz jest zmienność na codziennych rynkach.
The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Z różnych powodów zwiększały się w ostatnich latach wahania cen żywności.
Its volatility in recent years has hit hard and made it difficult to adjust gradually.
Ich zmienność w ostatnich latach była bardzo uciążliwa i utrudniła stopniową regulację.
That is important to ensure food security and avoid price volatility.
Konieczne jest zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i uniknięcie zmienności cenowej.
The volatility of food prices has increased in recent years for various reasons.
Z różnych powodów zwiększały się w ostatnich latach wahania cen żywności.
That is important to ensure food security and avoid price volatility.
Konieczne jest zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i uniknięcie zmienności cenowej.
The recent volatility has hit both of those and farming cannot survive on that.
Obecna niestabilna sytuacja wywiera negatywny wpływ zarówno na ceny, jak i dochody. W takich warunkach rolnictwo niestety nie przetrwa.
Its volatility in recent years has hit hard and made it difficult to adjust gradually.
Ich zmienność w ostatnich latach była bardzo uciążliwa i utrudniła stopniową regulację.
This has resulted in price volatility and great financial losses for farmers.
Doprowadziło to do wahań cenowych i wielkich strat, jakie ponieśli rolnicy.
We also have to address the issue of market volatility, but on this I would urge some caution.
Musimy również zająć się problemem niestabilności rynku, lecz w tej sprawie zalecałbym pewną ostrożność.
On the issue of volatility, this will be addressed in the common agricultural policy reform for 2013.
Kwestia zmienności zostanie uwzględniona w zaplanowanej na 2013 rok reformie wspólnej polityki rolnej.
The problem is made worse by the fact that price volatility on international markets has substantially increased.
Problem zaostrza znaczny wzrost niestabilności cen na rynkach międzynarodowych.
The second issue is the reduction in the volatility of food markets, especially by increasing stocks.
Drugi to zmniejszenie niestabilności rynków żywności, szczególnie poprzez zwiększenie zapasów.
In order to deal with the growing volatility of prices, our markets must be regulated to a greater extent.
Aby sprostać rosnącym wahaniom cen, nasze rynki muszą być regulowane w większym stopniu.
However, this objective cannot be reached without tackling market and price volatility.
Celu tego nie da się jednak zrealizować, nie rozwiązując problemu zmian na rynku i zmienności cenowej.
A simple error in chemical formula calculation can cause disastrous volatility.
Zwykła pomyłka w obliczaniu równań chemicznych może spowodować katastrofalną niestabilność.
During this assessment, we also discussed the lessons that may be drawn from recent financial market volatility.
Podczas oceny rozmawialiśmy również o lekcjach, jakie można wyciągnąć z niedawnych zawirowań na rynku finansowym.
The justification for this type of prognosis is volatility in daily markets.
Uzasadnieniem tego rodzaju prognoz jest zmienność na codziennych rynkach.
Lastly, a bigger point on the volatility of commodity prices.
Na koniec, istotniejsza uwaga na temat niestabilności cen towarów.
Those are the currency war and commodity price volatility.
Mam na myśli wojnę walutową i zmienność cen towarów.
I am thinking in particular of price volatility.
Mam tu szczególnie na myśli zmienność cen.
I am glad to hear from the Commissioner that he is considering a new instrument to deal with price volatility post-2013.
Cieszę się z zapewnień pana komisarza, że rozważa wprowadzenie po 2013 roku nowego instrumentu w celu przeciwdziałania zmienności cen.
With this in mind, measures need to be implemented to limit the impact of price volatility and speculation.
Mając to na względzie, należy wprowadzić środki ograniczające skutki zmienności cen i spekulacji.
Deregulation is encouraging volatility, and market conditions now are totally the opposite of what they were a short time ago.
Deregulacja sprzyja niestabilności, a warunki rynkowe są teraz zupełnie odmienne od tych, które występowały jakiś czas temu.
Along with this dependence come increased risks connected to the volatility of prices on the international markets.
Tej zależności towarzyszą większe zagrożenia związane z niestabilnością cen na rynkach międzynarodowych.
Our technical analyst predicts stocks that are likely to have larger-than-expected volatility.
Nasi techniczni analitycy przewidują, które akcje mogą nieoczekiwanie pójść w górę.
There has been increasing volatility in international dairy markets in recent years.
W ostatnich latach na międzynarodowym rynku produktów mlecznych występowała coraz większa zmienność.
The Commission fully agrees that there is a need to tackle excessive price volatility.
Komisja w pełni zgadza się z koniecznością rozwiązania problemu nadmiernej zmienności cenowej.
The Commission must come up with tough and lasting measures to address volatility in the agricultural markets.
Komisja musi zaproponować zdecydowane i trwałe środki, aby rozwiązać problem zmienności na rynkach rolnych.
Given the current economic volatility in countries such as Spain and Greece,
Biorąc pod uwagę obecną zmienność gospodarczą w krajach takich jak Hiszpania i Grecja,
Secondly, faced with volatility in global markets, we need a safety net from the common agricultural policy.
Po drugie, światowe rynki charakteryzują się niestabilnością, a więc musimy zabezpieczyć się poprzez wspólną politykę rolną.
Another priority concerns the volatility of the prices of raw materials.
Kolejny priorytet dotyczy zmienności cen surowców.
We need less price volatility and more transparency.
Nie potrzebujemy tak zmiennych cen, ale potrzebujemy większej przejrzystości.
The latter only serve to exacerbate price volatility and have exactly the opposite effect of the one desired.
Te ostatnie zwiększają tylko wahania cen i odnoszą skutek odwrotny do zamierzonego.
Thus, we need an agricultural policy which ensures efficient action against extreme price volatility and speculation.
Potrzebujemy zatem polityki rolnej, która zapewniłaby skuteczne reagowanie na nadmierną zmienność cenową i spekulację.
We cannot allow financial speculation to continue causing uncontrolled price rises and global food market volatility.
Nie możemy dopuścić do dalszych spekulacji finansowych, które powodują niekontrolowane podwyżki cen i zmiany na światowych rynkach żywności.
She understands the volatility of these markets.
Ona rozumie zmienność na tych rynkach.
Volatility is great for banks and professionals.
Zmienność jest wspaniała dla banków i profesjonalistów
It increases financiarisation of the economy and volatility of the markets.
Zwiększa ona finansowanie gospodarki i niestabilność rynków.
Nevertheless, the implications of price volatility in raw materials and commodities for developing countries also need to be taken into account.
Należy również uwzględnić konsekwencje wynikające ze zmienności cen surowców i podstawowych produktów dla krajów rozwijających się.
European dairy producers cannot endure the losses caused by large-scale price volatility.
Europejscy producenci mleka nie mogą ponosić strat w wyniku zakrojonych na szeroką skalę wahań cen.
We must maintain market control measures which control price volatility and ensure profitability.
Musimy utrzymać środki kontroli rynkowej, za pomocą których kontrolowane są wahania cen i które zapewniają rentowność.
This office is fraught with emotional volatility.
To biuro jest pełne agresywnych emocji.
With the milk quotas scheduled for removal by 2015, provisions need to be made to absorb volatility in the market.
Jeśli kwoty mają zostać usunięte do 2015 r., należy podjąć pewne kroki w celu wchłonięcia niestabilności przez rynek.
The price crisis in 2007-2008 highlighted the weak position of consumers with regard to price volatility.
Kryzys cenowy lat 2007-2008 uwidocznił słabą pozycję konsumentów w związku z niestabilnością cen.
The volatility of the prices of products on the agricultural markets has sharply increased and this increase is expected to continue.
Niestabilność cen produktów na rynkach rolnych gwałtownie wzrosła i przewiduje się kontynuację tego wzrostu.
This volatility has causes that are not only, or even mostly, natural: amongst these is speculation on foodstuffs.
Ta zmienność nie wynika z przyczyn, które nie są wyłącznie, ani nawet w przeważającej mierze, naturalne: należy do nich spekulacja środkami spożywczymi.
The Commission meanwhile has not responded adequately to a highly dangerous increase in the volatility of the global agrifood market.
Komisja nie odpowiedziała jednak na wysoce niebezpieczny wzrost niestabilności światowego rynku produktów rolno-spożywczych.
The fourth element is regulating and preventing market volatility, which I believe is essential.
Czwarty element to odpowiednie regulacje i zapobieganie niestabilności rynkowej, co - jak uważam - ma zasadnicze znaczenie.
It has to deal with volatility in the market and survive as the weakest link in the food chain.
Musi zajmować się kwestią zmienności na rynku i mieć zdolność przetrwania jako najsłabsze ogniwo w łańcuchu dostaw żywności.
Short-term investments, which predominate, have led to excessive volatility and risk-taking.
Dominujące inwestycje krótkoterminowe doprowadziły do nadmiernej destabilizacji i podejmowania zbędnego ryzyka.
The biggest problem for farmers across Europe is income volatility and price volatility.
Największym problemem, z którym borykają się rolnicy w całej Europie, jest zmienność dochodów i zmienność cen.
Those will be issues such as food security, market volatility, climate change, and the need to adequately meet the expectations for the delivery of public goods.
Wyzwania te będą dotyczyły takich kwestii jak: bezpieczeństwo żywnościowe, zmiany na rynku, zmiana klimatu oraz konieczność odpowiedniego zaspokojenia zapotrzebowania na dobra publiczne.
The Commission needs to adopt measures to calm cereal prices to prevent the market from being affected by their excessive volatility.
Komisja powinna przyjąć środki zmierzające do uspokojenia cen zbóż, żeby uchronić rynek przed skutkami nadmiernej zmienności cen.