(Adjective) dający się zweryfikować, sprawdzalny, do sprawdzenia;
sprawdzalny, do sprawdzenia
możliwy do potwierdzenia
adj. potwierdzalny, wiarygodny, znajdujący potwierdzenie w faktach
potwierdzalny, wiarygodny
adj sprawdzalny, dający się sprawdzić
1. (capable of being verified
"a verifiable account of the incident")
weryfikowalny
2. (capable of being tested (verified or falsified) by experiment or observation)
sprawdzalny, weryfikowalny, testowalny: : synonim: confirmable
synonim: falsifiable
adj. możliwy do sprawdzenia; sprawdzalny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
Chcielibyśmy jednak uzyskać możliwość weryfikacji danych w regularnych odstępach czasu.
Our aim is to see fees which have clear and verifiable benefits to consumers.
Naszym celem jest dostrzec opłaty, które mają jasne i weryfikowalne korzyści dla klientów.
For this to be genuinely verifiable, it is very important that the bank's activities are transparent.
Aby ich osiąganie dawało się naprawdę weryfikować, działania banku muszą być przejrzyste.
Thirdly, the Commission document does not contain a specific timeframe or verifiable goals.
Po trzecie, dokument Komisji nie zawiera ani konkretnych ram czasowych, ani podlegających weryfikacji celów.
How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret?
Jak można uczynić system wyborczy całkowicie sprawdzalnym zachowując jednocześnie głosy w absolutnej tajemnicy?
Chief, it's the only way we can obtain verifiable evidence.
Słuchaj, szefie. Tylko w ten sposób mogliśmy zdobyć twarde dowody.
We would, however, like this also to remain verifiable at regular intervals.
Chcielibyśmy jednak uzyskać możliwość weryfikacji danych w regularnych odstępach czasu.
Our aim is to see fees which have clear and verifiable benefits to consumers.
Naszym celem jest dostrzec opłaty, które mają jasne i weryfikowalne korzyści dla klientów.
The new strategy must be a concrete action plan with realistic, verifiable goals.
Nowa strategia musi być konkretnym planem działania stawiającym realistyczne, sprawdzalne cele.
For this to be genuinely verifiable, it is very important that the bank's activities are transparent.
Aby ich osiąganie dawało się naprawdę weryfikować, działania banku muszą być przejrzyste.
Despite our efforts to secure verifiable information, it remains unclear whether they are under house arrest or otherwise imprisoned.
Mimo naszych wysiłków, aby dotrzeć do wiarygodnych informacji, nadal niejasne pozostaje, czy znajdują się oni w areszcie domowym, czy w więzieniu.
Thirdly, the Commission document does not contain a specific timeframe or verifiable goals.
Po trzecie, dokument Komisji nie zawiera ani konkretnych ram czasowych, ani podlegających weryfikacji celów.
Reduction targets must be measurable, significant and verifiable for everyone if there is to be climate justice.
Jeśli mamy osiągnąć sprawiedliwość klimatyczną, cele redukcji muszą być mierzalne, istotne i sprawdzalne.
Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.
Ponieważ potrzebuję jakiegoś dowodu, jakichś sprawdzalnych, empirycznych danych.
How can we build on the information which forms the basis of the blacklist by improving the access to verifiable and reliable information?
W jaki sposób możemy uzupełniać informacje stanowiące podstawę czarnej listy? Czy możemy to robić, poprawiając dostęp do wiarygodnych i możliwych do sprawdzenia informacji?
It is a verifiable fact-- he was my roommate, he stole my ideas.
Ten fakt można zweryfikować on był moim współlokatorem, kradł mi pomysły.
But we'il have verifiable proof.
A my będziemy mieli twarde dowody.
A return to budgetary discipline should not just be a non-binding target; it must be verifiable and, if necessary, enforceable at a European level.
Powrót do dyscypliny budżetowej nie może być zaledwie niewiążącym celem; musi on podlegać weryfikacji oraz w razie potrzeby egzekwowaniu na szczeblu europejskim.
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Isit what?
Czy te informacje można zweryfikować? Czy to oszustwo? Czyto prawda? Co to jest?
Such guarantees will make the European Union and its institutions more democratic, and more directly accessible and more verifiable for half a billion European citizens.
Gwarancje te sprawią, że dla pół miliarda obywateli Unia Europejska i jej instytucje staną się bardziej demokratyczne, a także bezpośrednio dostępne i bardziej przystępne w kwestii weryfikacji.
From Copenhagen I expect balanced commitments, short- and medium-term commitments, and verifiable commitments, together with financial penalties in the event of non-compliance.
Oczekuję, że Kopenhaga przyniesie nam zrównoważone zobowiązania, krótko- i średnioterminowe, weryfikowalne, wraz z karami pieniężnymi w razie niewypełniania tych zobowiązań.
In return for flexibility in implementation of the pact, which was introduced under the reform adopted by the March 2005 European Council, the necessary figures must be indisputable and verifiable.
W zamian za elastyczność realizacji paktu, którą wprowadzono w drodze reformy przyjętej w marcu 2005 r. przez Radę Europejską, konieczne liczby muszą być niepodważalne i sprawdzalne.
If verifiable and measurable actions are to be taken by the automotive industry after 2011, setting 2015 as the date for achieving a threshold of 125 g/km seems perfectly reasonable to me.
Jeśli przemysł motoryzacyjny ma podjąć możliwe do zweryfikowania i pomiaru działania po roku 2011, wyznaczenie roku 2015 jako terminu osiągnięcia progu 125 g/km wydaje mi się całkowicie uzasadnione.
The total volume and range of mutually-traded products must be monitored and assessed closely and in a coordinated manner, together with their certified quality and verifiable place of origin.
Ogólny wolumen i zakres produktów podlegających wzajemnej wymianie handlowej musi być w uważny i skoordynowany sposób monitorowany oraz poddawany ocenie, czemu musi towarzyszyć weryfikacja ich jakości i miejsca pochodzenia.
We need to keep focused on the end goal - ambitious, serious, verifiable cuts in emissions to ensure that we keep within our target of limiting temperature increase to less than 2 °C.
Musimy utrzymać koncentrację na celu końcowym, a mianowicie na ambitnych, poważnych i sprawdzalnych redukcjach emisji, by zagwarantować utrzymanie się w ramach naszego celu polegającego na ograniczeniu wzrostu temperatury poniżej poziomu 2 stopni Celsjusza.
I attach great importance to the fact that we have done all this together with Parliament, with the trade unions and with the environmental and consumer organisations in open, transparent and verifiable processes.
Bardzo dużą wagę przywiązuję do faktu, że wszystko to razem robiliśmy wspólnie z Parlamentem, związkami zawodowymi oraz organizacjami ekologicznymi i konsumenckimi w ramach otwartego, przejrzystego i łatwego do weryfikacji procesu.
Accurate, verifiable and unbiased Eurostat statistics are crucial to the whole range of current and future climate and energy policies, such as the EU emissions trading scheme, effort-sharing and renewable energy proposals.
Wierne, sprawdzalne i bezstronne statystyki Eurostatu są zasadnicze dla całego zbioru obecnych i przyszłych polityk dotyczących klimatu, takich jak unijny mechanizm handlu uprawnieniami do emisji energii, wymiana praktyk i projekty dotyczące odnawialnej energii.