Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niestosowny, niewłaściwy, nie na miejscu; żenujący, irytujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niewłaściwy
niestosowny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niewłaściwy, niestosowny, nie na miejscu, nieprzyzwoity, gorszący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niestosowny, nieprzyzwoity

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. niestosowny, nieprzyzwoity

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIESTOSOWNY

NIEPRZYZWOITY

GORSZĄCY

Wordnet angielsko-polski

(not in keeping with accepted standards of what is right or proper in polite society
"was buried with indecent haste"
"indecorous behavior"
"language unbecoming to a lady"
"unseemly to use profanity"
"moved to curb their untoward ribaldry")
nieobyczajny
synonim: indecent
synonim: indecorous
synonim: unbecoming
synonim: uncomely
synonim: untoward

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This whole unseemly saga has more of the politics of the bully boy about it than of democracy.
Cała ta niestosowna historia ma w sobie więcej z tyranii niż z demokracji.

statmt.org

The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
Ponowne otwarcie niestosownej debaty bardzo zaszkodziło całej UE.

statmt.org

doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;
Nie czyni nic nieprzystojnego, nie szuka swoich rzeczy, nie jest porywcza do gniewu, nie myśli złego;

Jesus Army

The same applies to those Members who behaved in an unseemly way towards our ushers, who were only carrying out their proper duties.
To samo dotyczy posłów, którzy zachowywali się niewłaściwie wobec naszych woźnych wykonujących jedynie swoje obowiązki.

statmt.org

My own experience is that life has sorted itself out with no particular effort on my part: just when it would be unseemly for me to skulk in the dark corners of nightclubs, I no longer felt the urge to go.

www.guardian.co.uk

I pack, as usual, with the unseemly haste of a man trying to outrun a tornado.

www.guardian.co.uk

But five years after the death of its producer, Ismail Merchant, the firm is facing two unseemly lawsuits that have more in common with John Grisham than EM Forster, while its latest film has opened to lukewarm reviews after a financially fraught production.

www.guardian.co.uk

The unseemly manner and speed with which the Academies Act was bludgeoned through parliament has left important points of detail unaddressed.

www.guardian.co.uk

If I do, it would be unseemly to talk about.
Nawet gdyby, to nie byłoby stosowne o tym mówić.

You, for example, have an unseemly amount of free will
Na przykład ty, masz nieprzyzwoitą ilość wolnej woli.

I believe that the debates around the Nabucco issue were unseemly.
Moim zdaniem dyskusje dotyczące kwestii gazociągu Nabucco były niewłaściwe.

These frequent visits from the man you are seeing are unseemly.
Te częste wizyty mężczyzny, z którym się widujesz są niestosowne.

I felt it unseemly and they bargained him down to Postmaster.
Wydawało mi się to niestosowne i kazałem stargować go do Naczelnika Poczty.

Most unseemly! what will the neighbors think?
Bardzo niestosowne! Co sobie pomyślą sąsiedzi?

The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
Ponowne otwarcie niestosownej debaty bardzo zaszkodziło całej UE.

This whole unseemly saga has more of the politics of the bully boy about it than of democracy.
Cała ta niestosowna historia ma w sobie więcej z tyranii niż z demokracji.

Who dares sully my castle with unseemly brawls?
Kto śmie hańbić mój zamek gorszącymi bójkami?

The same applies to those Members who behaved in an unseemly way towards our ushers, who were only carrying out their proper duties.
To samo dotyczy posłów, którzy zachowywali się niewłaściwie wobec naszych woźnych wykonujących jedynie swoje obowiązki.

This request is unseemly.
To żądanie jest niestosowne.

Don't make me beg, it's unseemly.
Nie każ mi błagać. To niestosowne.

on behalf of the EFD Group. - Mr President, I should like to ask Mr Barroso: why the unseemly haste?
w imieniu grupy EFD. - Panie przewodniczący! Chciałem zapytać pana Barroso: po co ten niestosowny pośpiech?

This is a text which, if approved, after the statements by the spokesperson of the Commission President defending Mr Frattini, would cause an unseemly conflict between Parliament and the Commission for internal political reasons.
Jest to tekst, który - o ile zostanie zatwierdzony po oświadczeniach ze strony rzecznika przewodniczącego Komisji, mających na celu obronę pana komisarza Frattiniego - wywoła niestosowny konflikt pomiędzy Parlamentem a Komisją z wewnętrznych przyczyn politycznych.

In Italy, on the other hand, a series of absolutely unseemly reactions ensued: some people, including former minister Maurizio Gasparri, went so far as to speak of Bin Laden-style actions, while others have talked about anticlerical racism.
We Włoszech miała jednak miejsce seria zupełnie nieoczekiwanych reakcji: niektórzy ludzie, w tym były minister Maurizio Gasparri, posunęli się do tego, aby mówić o działaniach w stylu Bin Ladena, a inni mówili o rasizmie antyklerykalnym.